Philipsburg: A small excursion to the refuge George H. Montgomery in St-Armand this morning, six people from COBM with me. Few species (36), none were warblers but we were treated to a rare bird, a Yellow-billed Cuckoo, a beautiful sighting. We also heard a bird, 2 times briefly, and checking at home; I came think it was probably a Red-headed Woodpecker.
Other interesting species: Northern Harrier, Red-tailed Hawk, Sharp-shinned Hawk, Raven, Kingfisher, Wood Thrush, Hermit Thrush, Greater yellowlegs, Gray Catbird, Tufted Titmouse, Eastern Phoebe, Yellow-bellied Sapsucker
Petite sortie au refuge George H. Montgomery à St-Armand ce matin, 6 personnes du COBM m’accompagnaient. Peu d’espèces (36), dont aucune paruline. Mais nous avons eu droit à un oiseau rare; un Coulicou à bec jaune, une belle observation. On a également entendu un oiseau 2 fois brièvement et en vérifiant chez moi; j’en arrive à dire que c’était probablement d’un pic à tête rouge.
Autres espèces intéressantes: Busard St-Martin, Buse à queue rousse, Épervier brun, Grand corbeau, Martin-Pêcheur, Grive des bois, Grive solitaire, Grand chevalier, Moqueur chat, Mésange bicolore, Moucherolle phébi, Pic maculé - Jean-Guy Papineau
---------------------------------------------------------------------
Sablière de St-Lazarre (sand pits): This morning I went for a tour of the St-Lazare sand pits. There were thirty Black-bellied plover, some Greater and Lesser yellowlegs, Killdeer in large numbers, Canada geese and a large numbers of Mallards, six American wigeon, a dozen Green-winged teal, a Kingfisher, a Green heron, six Semipalmated Sandpiper, two Pectoral Sandpiper, a couple of Great blue herons, two Pied-billed grebes Unidentified falcon who came and created a panic among Greater and Lesser yellowlegs. There was of course the Ring-billed gulls.
Ce matin je suis allé faire un tour à la sablière de St-Lazare. Il y avait une trentaine de pluvier argentés, quelques grands et petits chevalier, des pluviers kildir en grand nombre, des bernaches et des colverts en grand nombre, six canards d’Amérique, une douzaine de sarcelles d’hiver, un martin pêcheur, un héron vert, six bécasseau semipalmé, deux bécasseau à poitrine cendrée, deux ou trois grand hérons, deux grèbes à bec bigarré un faucon non identifié qui est venu créer une panique parmi les petits et les grand chevaliers. Il y avait bien sûr les goélands à bec cerclé. - Denis Collins
--------------------------------------------------------------------
Mercier, water treatment ponds: 2 Red-necked phalaropes
aux étangs d'épuration: 2 phalaropes à bec - Charles Ménard
--------------------------------------------------------------------
Victoriaville, réservoir Beaudet: 3 Lesser black-backed Gull were present on the water, one adult again in breeding plumage and two individuals in second year winter plumage . Adults still in breeding plumage that I have seen so far this fall are really nice
3 Goéland brun étaient présent sur le plan d’eau; 1 adulte encore en plumage nuptial et 2 individus en plumage de 2e hiver. Les adultes encore en plumage nuptial que j’ai pu observer jusqu’à présent cet automne étaient vraiment beaux ! - Daniel Gagné
Sunday, September 25, 2011
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment