Sunday, March 31, 2013

Sightings for Sunday March 31

St-Lazare, sand pits: One adult Golden Eagle (Aigle royal), American Crows (Corneilles d'Amérique), Turkey Vulture (Urubu à tête rouge).
Montee Chenier: Turkey Vulture (Urubu à tête rouge), a Rough-legged Hawk (Buse pattue) and a Killdeer (Pluvier kildir)

Around the St-Clet fields: 5,000 Snow Geese; 150 Snow buntings and seven Rough-legged Hawks including one dark formAlso lots of Canada Geese (plus 1 Cackling), grackles, Red-winged Blackbirds and Horned Larks. 

(5,000 Oies des neiges, 150 Bruants des neiges et sept Buse pattue dont une forme sombreAussi beaucoup de Bernaches du Canada (plus Hutchins), Quiscales, Carouges à épaulettes et les Alouettes hausse-col Mark Dennis
Godemanchester, montée Smellie 9:00 - 12:00:

-5 Turkey Vultures (Urubus à tête rouge)

-7 Northern harriers (Busards St-Martin)
-3 Cooper Hawks (Éperviers de Cooper)

-1 Goshawk (Autour des palombes) (immature)
-4 Red-shouldered hawk (Buses à épaulettes)
-12 Red-tailed Hawks (Buses à queue rousse)
-3 Rough-legged Hawks (Buses pattues)
-1 American Kestrel (Crécerelle d'Amérique)
-3 Golden Eagles (all adults) (Aigles royaux (tous des adultes)

Pour un total de 38 rapaces.

Maple Grove at the end of rue MacDonald: 50 Green-winged Teal and a Bald Eagle and another 3 Rough-legged Hawks

Au bout de la rue MacDonald: 50 Sarcelles d'hiver ainsi qu'un Pygargue à tête blanche et 3 autres Buses pattues. - Daniel Daigneault, Samuel Denault

Saturday, March 30, 2013

Sightings for Saturday March 30

Hudson: As I was finishing up the report of our Cap St Jacques trip which you just received, my wife, Mary, came in the door and asked if we had any unusual birds on our trip. I say "nothing out of the ordinary but some nice sightings" to which she replies "Well, there is a different looking woodpecker down the street with an all black back." I gave her the bird book opened at woodpeckers and she said "that one." Sure enough, we wandered back down the street to find a female Black-backed Woodpecker (Pic à dos noir)  chipping away at a Scotch Pine. My first sighting of one in several years. 

P.S. Much as I was sorely tempted, I upheld the birder's code of ethics and did not try to chase the bird up the street so I could put it on our property list. Hopefully it will join its friend the Easter Bunny at our feeder tomorrow! - Wayne
St-Mathias-sur-Richelieu, parc des voiles: 2 Greater white-fronted goose (Oies rieuses) - Samuel Denault

Bird protection Quebec "Field Trip Report" March 30

Montréal, parc nature Cap St Jacques 

Hello everyone, Twenty-two birders participated in today's five kilometer walk around Cap St Jacques Nature Park and enjoyed bright sunshine, cloudless skies, calm conditions and warm temperatures. The mercury rose steadily during the morning from -2C to 6C but the sun made it feel warmer. Walking conditions were better than expected with mostly hard surfaces albeit a little slippery in places. The birding was fairly quiet by spring standards but we did manage to find 34 species including ten species of waterfowl. Birds of the day were chosen more for their behaviour than for their rarity. Interesting courtship and territorial displays of three Hairy Woodpeckers and the numerous groups of Common Goldeneyes on the open areas of water were intriguing to watch. Also of note was a very pale breasted Red-tailed Hawk which sat in a tree long enough for everyone to admire through the telescopes. Two groups of Snow Geese high overhead against the clear blue sky were also a standout. 

Our complete list of 34 species includes: Snow Goose - 100, Canada Goose - 150, Wood Duck - 8, American Black Duck - 2, Mallard - 30, Ring-necked Duck - 3, Bufflehead - 2, Common Goldenye - 60, Hooded Merganser - 8, Common Merganser - 20, Great Blue Heron - 1, Red-tailed Hawk - 1, Killdeer - 2, Ring-billed Gull - 8, Herring Gull - 2, Great Black-backed Gull - 4, Mourning Doves - 2, Downy Woodpecker - 1, Hairy Woodpecker - 4, Pileated Woodpecker - 2, American Crow - 12, Black-capped Chickadee - 10, White-breasted Nuthatch - 4, American Robin - 1, European Starling - 10,  American Tree Sparrow - 1 Song Sparrow - 2, Dark-eyed Junco - 6, Northern Cardinal - 8, Red-winged blackbird - 11, Common Grackle - 10, Brown-headed Cowbird - 1, Common Redpoll - 2, American Goldfinch - 1

Oie des neiges - 100, Bernache du Canada - 150, Canard branchu - 8, Canard noir - 2, Canard colvert - 30, Fuligule à collier - 3, Petit Garrot - 2, Garrow à oeil d'or - 60, Harle couronné - 8, Grand Harle - 20, Grand Héron - 1, Buse à queue rousse - 1, Pluvier kildir - 2, Goéland à bec cerclé - 8, Goéland argenté - 2, Goéland marin - 4, Tourterelles tristes - 2, Pic mineur - 1, Pic chevelu - 4, Grand Pic - 2, Corneille d'Amérique - 12, Mésange à tête noire - 10, Sittelle à poitrine blanche - 4, Merle d'Amérique - 1, Étourneau sansonnet - 10, Bruant hudsonien - 1 Bruant chanteur - 2, Junco ardoisé - 6, Cardinal rouge - 8, Carouge à épaulettes - 11, Quiscale bronzé - 10, Vacher à tête brune - 1, Sizerin flammé - 2, Chardonneret jaune - 1

Many thanks to all the veterans and novices who came out to make it a very enjoyable morning. Special thanks to Jacques and Charlie for joining me in the "Designated Idiots" group of scope carriers. You helped more people get great views of some of our better birds. - Wayne Grubert

Thursday, March 28, 2013

Sightings for Thursday March 28

Rigaud: This morning at home (Rigaud mountain) two Pileated woodpeckers (Grand pic), and at work (Rigaud) one Killdeer (Pluvier kildir) calling while looking for a dry spot in the fields, and Snow geese (Oie des neiges) overhead. Yesterday at work in the back field twenty to thirty Wild turkeys (Dindons sauvage) with three Toms displaying. - Jim Forster
European starling \ Étourneau sansonnet
Dwight Brown

Tuesday, March 26, 2013

Bird Protection Quebec "Field Trip"

Saturday 30 March - samedi 30
Montréal, Parc-nature du Cap-St-Jacques

Leader:  Wayne Grubert  450-458-5498  514-774-0811 (Cell – Morning of trip only) e-mail

8:00 am Take Highway 40 West. Exit Chemin Ste-Marie. Turn left to Anse-à-l'Orme Road. Turn right and continue to the end. Turn right on Senneville Road (Gouin Blvd.). Continue for 2 km to the chalet d’accueil of the park. Parking: $8.00. Half day.

8 h 00 Prendre l'autoroute 40 ouest. Prendre la sortie pour le chemin Ste-Marie et tourner à gauche sur celui-ci. Continuer jusqu'au chemin de l'Anse-à-l'Orme. Tourner à droite sur celui-ci et continuer jusqu’au bout. Tourner à droite sur le chemin Senneville (boul. Gouin) et continuer sur une distance de 2 km jusqu'au chalet d'accueil du parc. Frais de stationnement : 8,00 $. Demi-journée.

Sunday, March 24, 2013

Sightings for Sunday March 24

Saint-Blaise, 1re Rue: Greater white-fronted goose (Oie rieuse) -  Sylvain Mathieu

Saturday, March 23, 2013

Bird Protection Quebec "Field Trip Report"

Morgan Arboretum Aerobic Walking Event (with birds) 23 March 2013

This was some of the hardest birding any of us have done. A beautiful day, white, white snow, good company and that dead gap between the winter birds having left to go north while the early spring arrivals have not, as it were, arrived. Charming the birds out of the forest was like getting blood from a stone – but at the end of the day we totted up a not too bad (in the circumstances) 16 species, including some real stars. When we planned this field trip we foolishly assumed it would be like last year with almost no snow,
mild temperatures and plenty of mud and early returning birds. Hah, the birding gods thought otherwise.

This report is repeated with photographs at

No owls seen, but an owl pellet was dissected for the audience by Chris – much to the delight of a young lad who is going to grow up to be a great birder one day if he can keep up the enthusiasm he showed this morning.

We started with a remarkable 39 birders which gradually, as is the way of these things, whittled itself down to 18 by the time we finished our walk around noon. The trails were well walkable for the most part but narrow and looking back at one point seeing the single file troop Wayne commented that it was reminiscent of Napoleon’s retreat from Moscow. The bodies of those who did not stay the course will emerge from the snow in the next couple of weeks.

We started the day well with a Cooper’s Hawk perched in a tree overlooking the conservation centre and patiently waiting for us to depart so it could get on with stalking the Mourning Doves. This was shortly followed by a high and twittering flock of Redpolls and we thought we were on a roll but that’s when it
got tough and every bird seen or heard was a triumph. Huge thanks to Wayne and Chris in particular for helping to make sure that our large group was kept up with what was being seen at one or other end of the line.

In Pullin’s Pasture some of us saw a small flock of Bohemian Waxwings who got nervous and departed when the rest of the party arrived. Two pairs of these birds were performing pairing actions such as mutual beak-rubbing etc so maybe the next generation is assured.

About 10:45 the party split, with some heading back along the main trail to the car park while the rest set out along the snowshoe trail (sans snowshoes). The first group reportedly had great sightings of a Pileated Woodpecker near the trail ripping huge splinters off a dead tree while the latter group found a couple of Brown Creepers and across the fields at the southern end of the arboretum enjoyed lengthy views of a circling Red-tailed Hawk and a pair of Peregrine Falcons in the air above the Veteran’s Hospital. It was not clear if they were looking for a home on the concrete “cliff” it presents or just checking out the Pigeons for lunch.

The species recorded were American Crow, Common Redpoll, White-breasted Nuthatch, Red-breasted Nuthatch, Black-capped Chickadee, Red-tailed Hawk, Mourning Dove, Peregrine Falcon, Cooper’s Hawk, Northern Cardinal, Downy Woodpecker, Hairy Woodpecker, Pileated Woodpecker, Brown Creeper, Red-winged Blackbird, Bohemian Waxwing.

Corneille d'Amérique, Sizerin flammé, Sittelle à poitrine blanche, Sittelle à poitrine rousse, Mésange à tête noire, Buse à queue rousse, Tourterelle triste, Faucon pèlerin, épervier de Cooper, Cardinal rouge, Pic mineur, Pic chevelu, Grand pic, Grimpereau brun,  Carouge à épaulettes, Jaseur boréal

An excellent morning in the snowy forest. - Richard

Hi Richard, To your list of 16 we should probably add the Rock pigeons (Pigeon biset) that were
of interest to the falcons (if not so much to us), several American golfinches (Chardonneret jaune) as we were leaving the woods and 5 or 6 Ring-billed gulls (Goéland  à bec cerclé) that flew over during the course of the morning. That makes 19 and counting. Wayne

I stopped at Blossom Corner to look at the active bird feeder. There was a solitary Dark-eyed junco (Junco ardoisé) - Gillian

along the entrance road I saw 5 European starlings (étourneau sansonnet) - David

Wednesday, March 20, 2013

Gray Partridge (Perdix grise) in Mirabel -
Dwight Brown

Tuesday, March 19, 2013

Bird Protection Quebec "Field Trip"

Saturday 23 March - samedi 23 mars
Ste-Anne-de Bellevue
Morgan Arboretum - Arboretum Morgan
Leader: Richard Gregson  e-mail

Looking for woodpeckers, owls and migrants. Half day.

8:00 a.m. From Montreal take Highway 40 west, take exit 44 (Morgan Blvd.). Turn left on chemin Ste-Marie. Drive 1.4 km to second stop sign (at Arboretum road). Turn right. Drive 1 km to main parking on left. $5.00 admission charge for non-Arboretum members.

Espèces recherchées: pics, hiboux et migrateurs. Demi-journée.

8h00 De Montréal, prendre l'autoroute 40 ouest, sortie 44 (boul. Morgan). Tourner à gauche sur le chemin Ste-Marie et continuer sur une distance de 1,4 km jusqu'au second arrêt (rue Arboretum). Tourner à droite et rouler sur une distance de 1 km jusqu'au stationnement principal, situé à gauche. Frais d'entrée : 5,00 $ pour les non-membres.

Note - after the recent snow, stout boots are perhaps a wise choice. As not everyone has snowshoes (which would be even wiser) we shall stick to walkable trails

Saturday, March 16, 2013

Bird Protection Quebec "Field Trip Report" March 16

Hudson Field Trip -10 degrees, cloudy, 12 observers and 20 species.

It was suppose to be an early spring birding trip but it felt like winter this morning in Hudson.

The day started slowly, bird wise, with the expected black-capped chickadees but we were all pleased to see a flock of grackles, huddled in a dead tree, halfway through the morning.

Eight brown creepers were surprising and a high moving red-shouldered hawk was a delight.

Bird of the day : pileated woodpecker

Thanks to everyone who came out to make for a pleasant morning and to Wayne for his help. - Barbara MacDuff

Here is our complete list of birds: Red-shouldered hawk 1, Red-tailed hawk 1 (heard ), Ring-billed gull 2, Pileated woodpecker 2, Blue jay 6, American crow 12, Black-capped chickadee 30, Red-breasted nuthatch 2, White-breasted nuthatch 4, Brown creeper 8, American robin 2, European starling 2, American tree sparrow 2, Northern cardinal 3, Red-winged blackbird 1, Common grackle 18, Common redpoll 12, Pine siskin 2, American goldfinch 6, House sparrow 1, woodpecker species ? 1

buse à épaulettes 1, buse à queue rousse 1 (entendu), goéland à bec cerclé 2, grand pic 2, geai bleu 6, corneille d'Amérique 12, mésange à tête noire 30, sittelle à poitrine rousse 2, sittelle à poitrine blanche 4 , grimpereau brun 8, merle d'Amérique 2, étourneau sansonnet 2, bruant hudsonien 2, cardinal rouge 3, carouge à épaulettes 1, quiscale bronzé 18, sizerin flammé 12, tarin des pins 2, chardonneret jaune 6, moineau 1, espèces de pics ?

Sightings for Saturday March 16

There were about 5000 Canada Geese in the morning Chambly Basin, with a hybrid Snow Goose x Canada Goose, 1 Cackling goose, a Bald Eagle sub-adult
Il y avait environ 5 000 Bernaches du Canada, en matinée au bassin de Chambly, avec un hybride Oie des neiges x Bernache du Canada, une Bernache de Hutchins, un Pygargue à tête blanche sous-adulte - Raymond Belhumeur
Laval, l'Île Pariseau: at the end of the rue Mistral: A Lesser black-backed Gull, 2 Iceland, 12 Glaucous, 70 Great black-backed and 120 Herring

au bout de la rue Mistral: un Goéland brun, 2 artiques, 12 bourmesques, 70 marins et 120 argentés - Marc Boisvert
Quebec: Near the welcome center of forêt Montmorency, 2 female spruce grouse

près de l'accueil de la forêt Montmorency, 2 tétras du Canada femelles. - Lise Paquette, Robert Faucher et d'autres observateurs guidés par Luc Laberge

Sightings for Friday March 15

Dundee,  Réserve nationale de faune du lac Saint-François sentier de la grande aigrette (Great egret trail): Hundreds of Red-winged blackbirds, hundreds of geese, a hundred Snow Geese, 1 mourning dove, 1 Black-capped Chickadee, 1 Downy woodpecker, 1 Cardinal, 1 Song sparrow, Starlings and some Crows ... AND three Sandhill cranes, possibly five!

 Réserve nationale de faune du lac Saint-François sentier de la grande aigrette: des centaines de carouges à épaulettes, des centaines de bernaches, une centaine d'oies blanches, une tourterelle triste, une mésange à tête noire, un pic mineur, un cardinal, un bruant chanteur, quelques étourneaux, quelques corneilles... ET trois grues du Canada, possiblement cinq! - Jean De Marre

Wednesday, March 13, 2013

Bird Protection Quebec "Field Trip"

Saturday, 16 March - samedi 16 mars

Leader: Barbara MacDuff  514-457-2222  e-mail

8:00 a.m. Meet at the CPR station on Wharf Street in Hudson. Highway 40, exit 22 onto Côte St. Charles north, right on Main Street, left on Wharf Street. Looking for winter finches and early migrants. Half day.

8h00 Rassemblement à la gare C.P. sur la rue Wharf, à Hudson. Prendre l'autoroute 40, sortie 22, et tourner à droite sur la Côte St-Charles nord. Continuer jusqu'à la rue Main et tourner à droite sur celle-ci. Continuer jusqu’à la rue Wharf puis tourner à gauche sur celle-ci. Espèces recherchées : oiseaux d'hiver et migrateurs hâtifs. Demi-journée

Tuesday, March 12, 2013

Sightings for Tuesday March 23

Rigaud: Today at 12h30 along Route 342 just outside the town of Rigaud I saw 2 Great gray owls (Chouette lapone), they were in behind a yellow farmhouse No.358. - Terry Lunn

Sunday, March 10, 2013

Sightings for Sunday March 10

Verdun: At the end of rue Godin, there were twenty Greater Scaup and at least one Lesser Scaup and the Bufflehead was still there.

At the look-out I saw an adult male Harlequin Duck, followed by an
American wigeon, but the most dramatic observation was the capture of a Common golden-eye by one of the adult Bald Eagles in front of the gazebo.
After the catch, it is went straight to the northern tip of aux Chèvres and landed on the ice. Another eagle was perched in a tree on the island nearby and seemed a little bigger has led to turn. The first backed up a bit and gave way to the biggest which savored the duck, for more than 30 minutes. During this time, the smaller one, who had captured the prey, watched without looking too unhappy. I had the impression that the smaller appeared to be the male. That captured this prey especially for his companion, a kind of offering in end.

Au bout de la rue Godin, il y avait une vingtaine de Fuligules milouinans et au moins un Petit Fuligule. Le Petit Garrot y était toujours.

Au belvédère, j'ai vu un Arlequin plongeur mâle adulte, puis un Canard d'Amérique, mais l'observation la plus spectaculaire fut la capture d'un Garrot à oeil d'or par un des Pygargue à tête blanche adultes juste en face du belvédère.

Après la capture, celui-ci s'est dirigé vers la pointe nord de l'île aux Chèvres et s'est posé sur la glace. L'autre pygargue qui était perché dans un arbre sur l'île tout près et qui semblait un peu plus gros s'est amené à son tour. Le premier a reculé un peu et a cédé sa place au plus gros qui a dégusté le canard pendant plus de 30 minutes. Pendant tout ce temps, le plus petit, celui qui avait capturé la proie, le regardait sans trop rouspéter.

J'ai eu l'impression que le plus petit que j'ai supposé être le mâle avait capturé cette proie spécialement pour sa compagne, une sorte d'offrande en fin de compte. - Pierre Bannon

Sightings for Saturday March 10

Ste Anne de Bellevue: Near Ecomuseum on Rue Ste Marie approx 12 Pine Grosbeaks (Durbec des sapins). Cruising overhead at Ecomuseum an adult Bald Eagle (Pygargue à tête blanche). The two Snowy owls (Harfang des neiges) on Lac St Louis in Dorval are still there on the ice. - Mike Fleming

Tuesday, March 05, 2013

Sightings for Tuesday March 5

Snowy Owls (Harfangs des neiges) in the Mirabel Triangle of luck area  ;-) - Dwight Brown

Dorval, Lac Saint-Louis: No migratory ducks at this point, but there are always two Snowy Owls perched on the blocks of ice. A couple of Common ravens seem to want to take over an old Double-crested cormorants nest located in a tower serving the light near the Dixie island. The 2 ravens paraded and were busy replacing branches in the nest. Also on the lake 2 adult Glaucous Gulls were present.

Lac Saint-Louis à Dorval: Aucun canard migrateur à cet endroit, mais il y a toujours 2 Harfangs des neiges perchés sur des blocs de glace. Un couple de Grands Corbeaux semble vouloir s'approprier un vieux nid de Cormorans à aigrettes situé dans une tour servant de phare près de l'île Dixie. Les 2 corbeaux paradaient et s'affairaient à changer des branches de place dans le nid. Aussi sur le lac 2 Goélands bourgmestres adultes étaient présents. - Pierre Bannon

Sightings for Monday March 4

First sightings for this year in my yard under the pines where the snow first melts, one Robin, a pair of Cardinals (Cardinal rouge), a batch of Starlings (étourneaux),
a batch of Red winged Blackbirds (carouges à épaulettes), and at the feeders - Chipping sparrows (Bruant familier), plus the usual Black-capped Chickadees, White-breasted nuthatch and Common redpolls (Mésange à tête noire, Sittelle à poitrine blanche et Sizerin flammé) - Jim Forster near Rigaud mountain 

Two sightings of a (male?) Northern Goshawk (Autour des palombes). One on the Iles-Aux-Tourtes bridge heading from Ile de Montreal to Vaudreuil-Dorion (Sunday March 3rd), the second at Ave St. Charles in Vaudreuil Dorion (Monday March 4th).

Sunday, March 03, 2013

Sightings for Sunday March 3

Senneville RD. Great Gray Owl (Chouette lapone) enjoying the light snow fall

Laval, forêt Sainte-Dorothée: We came across, a bit by chance, on a Boreal Owl who was fast asleep. What a surprise! Other observations of interest: two Barred Owls, a Song Sparrow and a White-throated Sparrow.

Nous sommes en effet tombé, un peu par hasard, sur une Nyctale de Tengmalm qui dormait profondément. Quelle surprise! D'autres observations d'intérêt: deux Chouettes rayées, un Bruant chanteur et un Bruant à gorge blanche. - Frédéric Bussière

Saturday, March 02, 2013

Sightings for Saturday March 2

Saint-Basile-le-Grand, old compost site: 2 Short-eared Owls, Snow Buntings, 1 Lapland longspur, Horned larks and a Song sparrow

à l'ancien site de compostage: 2 Hiboux des marais, Plectrophane des neiges, un Plectrophane lapon, Alouettes hausse-col et un Bruant chanteur - Frédéric Bussière

Bird Protection Quebec "Field Trip Report" Saturday Mrch 2

Montreal Botanical Garden - Jardin Botanique de Montréal

Cooper's hawk, Northern goshawk, Rough-legged hawk, Rock pigeon, Mourning dove, Downy woodpecker, Hairy woodpecker, American crow, Black-capped chickadee, White-breasted nuthatch, American robin, European starling, Dark-eyed junco, Northern cardinal, Pine grosbeak, House finch, Common redpoll, Hoary redpoll, American goldfinch, House sparrow   Épervier de Cooper, Autour des palombes, Buse pattue, Pigeon biset , Tourterelle triste, Pic mineur, Pic chevelu, Corneille d'Amérique, Mésange à tête noire, Sittelle à poitrine blanche, Merle d'Amérique, Étourneau sansonnet, Junco ardoisé, Cardinal rouge, Durbec des sapins, Roselin familier, Sizerin flammé, Sizerin blanchâtre, Chardonneret jaune, Moineau domestique

Friday, March 01, 2013

Bird Protection Quebec "Monthly Lecture"

Meetings are held at 19:30h at: Knox Crescent Kensington and First Presbyterian Church 6255 Godfrey Avenue NDG
Monday, March 4
A Human Venture to Give Birds of Prey a Second Chance

The Union québécoise de réhabilitation des oiseaux de proie (, in collaboration with the Clinique des oiseaux de proie of the Faculté de médecine vétérinaire of the Université de Montréal, treats about 350 birds of prey annually. Over the years, we observed a decrease in the admitted birds wounded by gunshots, and more than 2,200 raptors were released back into their habitat. The work was cited in scientific papers and we are still learning about those magnificent birds. There is no doubt environmental education, associated with wildlife rehabilitation, has become a conservation tool. Some success stories will be described, but you must come and meet the ambassadors. Two live birds of prey are looking forward to seeing you.
Dr. Guy Fitzgerald has been a veterinarian since 1987. He has a Master's degree in avian anesthesiology. He started the Raptor Clinic in 1986 at the Faculté de médecine vétérinaire of the Universite de Montreal while he was working for the summer with David M. Bird at the Macdonald Raptor Research Centre. Dr Fitzgerald has been the promoter and president of the Union québécoise de réhabilitation des oiseaux de proie (UQROP) since 1987.
Nature Blog Network