Wednesday, May 20, 2015

Bird Protection Quebec "Field Trip"

Saturday, May 23 – samedi 23 mai
Philipsburg, George H. Montgomery Bird Sanctuary (Sanctuary)


Guide: Sandy Montgomery 514-212-6208  e-mail  

8:00 a.m. Meet at the defunct Motel Frontière. From Montreal take the Champlain Bridge, Highway 10 east to exit 22, Highway 35 south to St. Jean to join Highway 133 south to Philipsburg. Now that the motel has been demolished, the location is not easy to see from the southbound side of the road so continue towards the border crossing. Immediately before the border buildings take the well-marked U-turn on the left to cross over to the northbound side of the road. Look on your right for the large white sign telling drivers to fasten their seatbelts – the entrance to the old motel site and the parking area is immediately beyond it. Note that there are two gravelled entrances – do NOT take the first. It is washed out and impassable; the second entry is excellent. Good choice of trails from long and strenuous to short and easy. Looking for migrating passerines, waterfowl and hawks. Half day.

8 h 00. Rassemblement au défunt Motel Frontière. De Montréal, traverser le pont Champlain et continuer sur l’autoroute 10 est. Prendre la sortie 22 et rejoindre l’autoroute 35 sud. Continuer sur celle-ci jusqu’à Saint-Jean. De là continuer sur l’autoroute 133 sud en direction de Philipsburg. Maintenant que le motel a été démoli, le stationnement est difficile à repérer sur le côté sud de la route. Donc, continuer vers le poste frontalier. Juste avant les bâtiments de passage, prendre le demi-tour bien indiqué sur la gauche pour passer sur la direction du nord côté de la route. Chercher le grand panneau blanc indiquant aux conducteurs de boucler leur ceinture de sécurité sur votre droite – l’entrée sur le site de l’ancien motel et le stationnement est immédiatement au-delà. Bonne variété de sentiers dont les niveaux de difficulté vont de longs et ardus à courts et faciles. Espèces recherchées : passereaux en migration, sauvagine et rapaces diurnes. Demi-journée.

Tuesday, May 19, 2015

Sightings for Tuesday May 19

Montréal, Mount-Royal & Notre-Dame-des-Neiges Cemeteries MAP / CARTE2 Turkey Vulture, 1 Peregrine Falcon, 1 Olive-sided Flycatcher, 1 Yellow-bellied Flycatcher, 1 Alder Flycatcher, 1 Least Flycatcher, 1 Great Crested Flycatcher, 3 Red-eyed Vireo, 5 American Crow, 2 Black-capped Chickadee, 2 House Wren, 3 Swainson's Thrush, 2 , American Robin, 1 European Starling, 1 Cedar Waxwing, 1 Northern Parula, 1 Black-throated Blue Warbler, 1 Black-throated Green Warbler, 7 Chipping Sparrow, 1 Song Sparrow, 1 Northern Cardinal, 3 Indigo Bunting, 1 House Finch, 4 American Goldfinch

Cimetières Mt-Royal & Notre-Dame-des-Neiges: 2 Urubu à tête rouge, 1 Faucon pèlerin, 1 Moucherolle à côtés olive, 1 Moucherolle à ventre jaune, 1 Moucherolle des aulnes, 1 Moucherolle tchébec, 1 Tyran huppé, 3 Viréo aux yeux rouges, 5 Corneille d'Amérique, 2 Mésange à tête noire, 2 Troglodyte familier, 3 Grive à dos olive, 2, Merle d'Amérique, 1 Étourneau sansonnet, 1 Jaseur d'Amérique, 1 Paruline à collier, 1 Paruline bleue, 1 Paruline à gorge noire , 7 Bruant familier, 1 Bruant chanteur, 1 Cardinal rouge, 3 Passerin indigo, 1 Roselin familier, 4 Chardonneret jaune - Jean-Sebastien Mayer
Laval, Parc des Prairies MAP / CARTE1 Wood Duck, 1 American Black Duck, 2 Mallard, 10 Ring-billed Gull, 5 Rock Pigeon, 3 Yellow-bellied Sapsucker, 1 Downy Woodpecker, 10 Northern Flicker, 1 Eastern Wood-Pewee, 2 Least Flycatcher, 1 Great Crested Flycatcher, 6 Warbling Vireo, 1 Red-eyed Vireo, 2 American Crow, 1 Black-capped Chickadee, 1 House Wren, 8 Veery, 1 Gray-cheeked Thrush, 10 American Robin, 2 Gray Catbird, 7 European Starling, 1 Ovenbird, 1 Northern Waterthrush, 15 Tennessee Warbler, 2 American Redstart, 1 Northern Parula, 1 Magnolia Warbler, 10 Yellow Warbler, 1 Chestnut-sided Warbler, 1 Black-throated Blue Warbler, 1 Yellow-rumped Warbler, 1 Black-throated Green Warbler, 10 Chipping Sparrow, 4 Song Sparrow, 1 Scarlet Tanager, 2 Northern Cardinal, 8 Red-winged Blackbird, 1 Common Grackle, 3 Brown-headed Cowbird, 10 Baltimore Oriole, 6 American Goldfinch, 10 House Sparrow

1 Canard branchu, 1 Canard noir, 2 Canard colvert, 10 Goéland à bec cerclé, 5 Pigeon biset, 3 Pic maculé, 1 Pic mineur, 10 Pic flamboyant, 1 Pioui de l'Est, 2 Moucherolle tchébec, 1 Tyran huppé, 6 Viréo mélodieux, 1 Viréo aux yeux rouges, 2 Corneille d'Amérique, une mésange à tête noire, 1 Troglodyte familier, 8 Grive fauve, 1 Grive à joues grises, 10 Merle d'Amérique, 2 Moqueur chat, 7 Étourneau sansonnet, 1 Paruline couronnée, 1 Paruline des ruisseaux, 15 Paruline obscure, 2 Paruline flamboyante, 1 Paruline à collier, 1 Paruline à tête cendrée, 10 Paruline jaune, 1 Paruline à flancs marron, 1 Paruline bleue, 1 Paruline à croupion jaune, 1 Paruline à gorge noire, 10 Bruant familier, 4 Bruant chanteur, 1 Tangara écarlate, 2 Cardinal rouge, 8 Carouge à épaulettes, 1 Quiscale bronzé, 3 Vacher à tête brune , 10 Oriole de Baltimore, 6 Chardonneret jaune, 10 Moineau domestique

Monday, May 18, 2015

Sighting for May 16 & 17

Saturday 16 May (Montréal, Mount-Royal cemetery and parc Mount-Royal): 54 species, including hundreds of warblers of 15 species (Tennessee, Nashville, Yellow-rumped, Magnolia, Bay-breasted, Blackburnian, Black-and-white, Black-throated green, Black-throated blue, Chestnut-sided, Cape may, Common yellowthroat, Northern parula, American redstart, Ovenbird) and one Olive-sided flycatcher

Sunday 17 May (pointe au moulin, Ile perrot): 54 species, including 14 warblers (tennessee, wilson's, yellow, blackpoll, yellow-rumped, bay-breasted, black-and-white, black-throated blue, chestnut-sided, cape may, common yellowthroat, northern parula, american redstart, ovenbird) and one quiet Yellow-throated vireo

samedi 16 mai (Montréal, cimetière Mont-Royal et parc Mont-Royal): 54 espèces, y compris des centaines de parulines individuels de 15 espèces de parulines (Paruline obscure, Paruline à calotte noire, à croupion jaune, Paruline à tête cendrée, Paruline à poitrine baie, Paruline à gorge orangée, Paruline noir et blanc, Paruline noir, Paruline bleue, Paruline à flancs marron, Paruline tigrée, Paruline masquée, Paruline à collier, Paruline flamboyante, Paruline couronnée) et un moucherolle à côtés olive

dimanche 17 mai (pointe au moulin, Ile Perrot): 54 espèces, dont 14 parulines (Paruline obscure, Paruline à calotte noire, Paruline jaune, Paruline rayée, Paruline à croupion jaune, Paruline à poitrine baie, Paruline noir et blanc, Paruline bleu, Paruline à flancs marron, Paruline tigrée, Paruline masquée, Paruline à collier, Paruline flamboyante, Paruline couronnée) et un Viréo à gorge jaune David Jeremy Kaiser

Saturday, May 16, 2015

Bird Protection Quebec "Field Trip Report" May 16

ChâteauguayRefuge Faunique Marguerite-D’Youville

Today's trip to Île Saint-Bernard was enjoyed by 24 participants.  Weather was cloudy but the temperature was a nice 14C at the start and 21C when we finished at 12:45. Everybody had a good look at one of our birds of the day, a Red-bellied woodpecker at the feeder by the grand digue. The other birds of the day were Scarlet tanager and a co-operative Yellow-bellied sapsucker.

At the halfway point it was suggested that on the next visit I bring a rope with hand holds. Like they have for day care. As we were always waiting for part of the group to catch up with the other.

Below is a Baltimore oriole collecting dry grass to build it's nest at the end of a tree branch 20 feet above the ground. Also a House wren was going in and out of the fallen part of a tree.  Territorial and courting behaviour were also quite evident.  Some members of the group witnessed a pair of warbling vireos, where one vireo was displaying a begging behaviour, not the typical wing fluttering, but similar to a baby bird begging with the mouth wide open.

We met André Cyr, who showed us pictures of an American Bittern that he had seen at the grand digue; however, we were not able to find this bird.

Thank you to everyone for an enjoyable day. - Tom Long

Our total species count was 75: 55 Canada Goose, 6 Wood Duck, 2 Gadwall, 2 American Wigeon, 12 Mallard, 2, Common Goldeneye, 1 Common Merganser, 2 Common Loon, 100 Double-crested Cormorant, 6 Great Blue Heron, 3 Great Egret, 1 Green Heron, 3 Black-crowned Night-Heron, 1 Turkey Vulture, 2 Spotted Sandpiper, 1 Wilson's snipe, 5 Sandpiper sp. 30 Ring-billed Gull, 6 Common Tern, 1 Rock Pigeon, 1 Chimney Swift, 1 Red-bellied Woodpecker, 1 Yellow-bellied Sapsucker, 5 Downy Woodpecker, 1 Hairy Woodpecker, 6 Northern Flicker, 2 Pileated Woodpecker, 2 Eastern Wood-Pewee, 2 Least Flycatcher, 8 Great Crested Flycatcher, 12 Warbling Vireo, 1 Philadelphia Vireo, 3 Red-eyed Vireo, 3 Blue Jay, 8 American Crow, 40 Tree Swallow, 10 Cliff Swallow, 16  Black-capped Chickadee, 2 Tufted Titmouse, 5 White-breasted Nuthatch, 6 House Wren, 1 Marsh Wren, 3 Veery, 3 Swainson's Thrush, 22 American Robin, 8 Gray Catbird, 1 Brown Thrasher, 12 European Starling, 2 Ovenbird, 1 Northern Waterthrush, 1 Tennessee Warbler, 4 Common Yellowthroat, 12 American Redstart, 1 Cape May Warbler, 1 Bay-breasted Warbler, 50 Yellow Warbler, 1 Chestnut-sided Warbler, 3 Blackpoll Warbler, 2 Black-throated Blue Warbler, 20 Yellow-rumped Warbler, 1 Wilson's Warbler, 20 Song Sparrow, 6 Swamp Sparrow, 4 White-throated Sparrow, 1 White-crowned Sparrow, 3 Scarlet Tanager, 3 Northern Cardinal, 6 Rose-breasted Grosbeak, 1 Bobolink, 75 Red-winged Blackbird, 12 Common Grackle, 6 Brown-headed Cowbird, 14 Baltimore Oriole, 5 American Goldfinch, 4 House Sparrow

50 Bernache du Canada, 6 Canard branchu, 2 Canard chipeau, 2 Canard d'Amérique, 12 Canard colvert, 2, Garrot à oeil d'or, 1 Grand harle, 2  Plongeon huard, 100 Cormoran à aigrettes, 6 Grand héron, 3 Grande aigrette, 1 Héron vert, 3 Bihoreau gris, 1 Urubu à tête rouge, 2 Chevalier grivelé, 1 Bécassine de Wilson,  5 Bécassine sp. 30 Goéland à bec cerclé, 6 Sterne pierregarin, 1 Pigeon biset, 1 Martinet ramoneur, 1 Pic à ventre roux, 1 Pic maculé, 5 Pic mineur, 1 Pic chevelu, 6 Pic flamboyant, 2 Grand Pic, 2 Pioui de l'Est, 2 Moucherolle tchébec,, 8 Tyran huppé, 12 Viréo mélodieux, 1 Viréo de Philadelphia, 3 Viréo aux yeux rouges, 3 Geai bleu, 8 Corneille d'Amérique, 40 Hirondelle bicolore, 10 Hirondelle à front blanc, 16 Mésange à tête noire, 2 Mésange bicolore, 5 Sittelle à poitrine blanche, 6 Troglodyte familier, 1 Troglodyte des marais, 3 Grive fauve, 3 Grive à dos olive, 22 Merle d'Amérique, 8 Moqueur chat, 1 Moqueur roux, 12 Étourneau sansonnet, 2 Paruline couronnée, 1 Paruline des ruisseaux, 1 Paruline obscure, 4 Paruline masquée, 12 Paruline flamboyante, une Paruline tigrée, 1 Paruline à poitrine baie, 50 Paruline jaune, 1 Paruline à flancs marron, 3 Paruline rayée, 2 Paruline bleue, 20 Paruline à croupion jaune, 1 Paruline à calotte noire , 20 Bruant chanteur, 6 Bruant des marais, 4 Bruant à gorge blanche, 1 Bruant à couronne blanche, 3 Tangara écarlate, 3 Cardinal rouge, 6 Cardinal à poitrine rose, 1 Goglu, 75 Carouge à épaulettes, 12 Quiscale bronzé, 6vacher à tête brune, 14 Oriole de Baltimore, 5 Chardonneret jaune, 4 Moineau domestique

Wednesday, May 13, 2015

Bird Protection Quebec "Field Trip"

Saturday, May 16 – samedi 16 mai
Châteauguay, Île Saint-Bernard
Refuge Faunique Marguerite-D’Youville
e-Bird hotspot


Guide: Tom Long 450-692-1590 e-mail 

7:30 a.m. Meet at the welcome centre of the Refuge on Île St-Bernard, Châteauguay. From Montreal, take Hwy 138 and cross the Mercier Bridge. Stay right coming off the bridge and take Hwy 138 through Kahnawake into Châteauguay. As you enter Châteauguay, turn right onto St-Francis Blvd. Follow St-Francis all the way to the end where it meets the Châteauguay River at Salaberry Blvd. North. Turn right on to Salaberry North. Continue past the railway bridge. The next bridge that crosses the road and river is Pont de la Sauvagine. Turn right just after the bridge. There will be a sign and an entrance ramp for the bridge for Beauharnois and the Refuge. Cross the bridge and continue to Notre-Dame Nord. At the flashing red light turn right onto Notre-Dame and follow the signs to the Refuge. Cross the small bridge onto Île St-Bernard. The parking area is to the right. Walking trip looking for waterbirds, summer breeding birds and migrants. The grass paths are usually wet early in the morning so wear appropriate footwear. $3.00 admission fee will be charged. Half day.

7 h 30. Rassemblement à l’accueil du refuge, île Saint-Bernard, Châteauguay. De Montréal, prendre la route 138 et traverser le pont Mercier. A la sortie du pont, garder la droite et continuer sur la 138, passé Kahnawake, jusqu’à Châteauguay. A l’entrée de Châteauguay, tourner à droite sur le boul. St-Francis. Continuer sur celui-ci jusqu’à l’intersection avec le boul. Salaberry Nord, qui longe la rivière Châteauguay. Tourner à droite sur Salaberry nord, passer en-dessous du pont de la voie ferrée et continuer jusqu’à un deuxième pont : il s’agit du pont de la Sauvagine. Tourner à droite juste après être passé sous ce pont et accéder à une rampe d’accès au pont. Des indications pour le refuge y sont visibles. Traverser le pont et continuer jusqu’à la rue Notre-Dame Nord. Au feu rouge clignotant, tourner à droite sur Notre-Dame et suivre les indications pour le refuge. Traverser le petit pont qui mène à l’île Saint-Bernard. Le stationnement est à la droite. Excursion à pied, à la recherche d’oiseaux aquatiques, d’oiseaux nicheurs et de migrateurs. Considérant que les sentiers gazonnés sont généralement humides le matin, il est conseillé de porter des chaussures adéquates. Frais d’entrée de 3.00$. Demi-journée.

Monday, May 11, 2015

Bird Protection Quebec "Field Trip Report" May 10

Ten birders took part in our Sunday (Mother's Day) morning field trip to Parc Nature Bois-de-Liesse. Cloudy, warm, (up to 25C) humid conditions were the order of the morning but luckily the rain held off.

Our total species count was low for the month of May but partially explained by the fact that many of our participants were eager novices and hence we spent a good deal of time observing and learning about each of the species we encountered. Highlights included a very cooperative Great-crested Flycatcher, numerous Northern Cardinals singing from exposed perches, low soaring Turkey Vultures and good views of Yellow Warblers, American Redstarts and a Black-throated Blue Warbler.

We were joined on the outing by Le Nga Phan who is responsible for group permits for several of the Nature Parks. After issuing our permit earlier in the week she decided to join us and see what we were all about. Her parents visiting from Toronto and her husband also joined us. Hopefully everyone enjoyed the outing.

Thanks to everyone who came out. Hope we see you all again. Remember to do your homework! - Wayne Grubert

Our complete list of 37 species included: Canada Goose - 30, Wood Duck - 1, Turkey Vulture - 2, Ring-billed Gull - 6, Downy Woodpecker - 4, Hairy Woodpecker - 4, Northern Flicker - 2 (heard only), Least Flycatcher - 1, Eastern Phoebe - 2, Great-crested Flycatcher - 3, Warbling Vireo - 4, (heard only), Red-eyed Vireo - 2, Blue Jay - 4, American Crow - 6, Tree Swallow - 1, Black-capped Chickadee - 8, White-breasted Nuthatch - 2, Veery - 1 (heard only), American Robin - 4, Gray Catbird - 8, European Starling - 4, Cedar Waxwing - 7, Nashville Warbler - 1 (heard only), Yellow Warbler - 15, Magnolia Warbler - 1, Black-throated Blue Warbler - 2, American Redstart - 6, Ovenbird - 1 (heard only), Song Sparrow - 6, White-throated Sparrow - 3, Northern Cardinal - 8, Red-winged Blackbird - 6, Common Grackle - 6, Brown-headed Cowbird - 6, Baltimore Oriole - 3, House Finch - 1, American Goldfinch - 12

Bernache du Canada - 30, Canard branchu - 1, Urubu à tête rouge - 2, Goéland à bec cerclé - 6, Pic mineur - 4, Pic chevelu - 4, Pic flamboyant -2, Moucherolle tchébec - 1, Moucherolle phébi, Tyran huppé - 3, Viréo mélodieux - 4, (entendu seulement), Viréo aux yeux rouges - 2, Geai bleu - 4, Corneille d'Amérique - 6, Hirondelle bicolore - 1,  mésange à tête noire - 8, Sittelle à poitrine blanche - 2, Grive fauve - 1 (entendu seulement), Merle d'Amérique - 4, Moqueur chat - 8, Étourneau sansonnet - 4, Jaseur d'Amérique - 7, Paruline à joues grises - 1 (entendu seulement), Paruline jaune - 15, Paruline noir - 1, Paruline bleue - 2, Paruline flamboyante - 6, Paruline couronnée - 1 (entendu seulement), Bruant chanteur - 6, Bruant à gorge blanche - 3, Cardinal rouge - 8, Carouge à épaulettes - 6, Quiscale bronzé - 6, Vacher à tête brune - 6, Oriole de Baltimore - 3, Roselin familier - 1, Chardonneret jaune - 12

Sightings for Sunday May 10

Val-David:  A Fork-tailed Flycatcher was observed several times while hunting insects on the banks of the Doncaster creek near parc municipal Dion. For me in the company of Jean, I observed the rare bird at the cemetery around 6 pm atop a spruce and then from one headstone to another  PHOTO

Un Tyran des savanes a été observé à plusieurs reprises alors qu'il chassait des insectes sur les rives du ruisseau Doncaster près du parc municipal Dion. Pour ma part en compagnie de Jean, j'ai observé l'oiseau rare au cimetière vers 18 h au sommet d'une épinette et ensuite d'une pierre tombale à l'autre. 

Une photo est disponible à:  - Michel Renaud, Jean Laperrière, Johanne Marquis et Ginette Lagacé. 

Wednesday, May 06, 2015

Bird Protection Quebec "Field Trip"

Sunday, May 10 – dimanche 10 mai
al, Parc-nature du Bois-de-Liesse


Guide: Wayne Grubert 450-458-5498   e-mail

7:30 a.m. Meet at the south entrance. Take Henri-Bourassa exit 60 off Highway 40 west. Stay on the north service road west to Henri-Bourassa Boulevard (approx. 2 km). Exit east on Henri Bourassa Blvd. Almost immediately turn left onto rue Douglas-B-Floreani. Drive to the end of the street. Parking: $9.00. Half day.

7 h 30. Rassemblement à l’entrée sud. Prendre la sortie # 60 Henri-Bourassa depuis l’autoroute 40 ouest. Demeurer sur la voie de service nord vers l’ouest jusqu’au boulevard Henri-Bourassa (environ 2 km). Prendre la sortie est du boulevard Henri Bourassa. Presqu’immédiatement, tourner à gauche sur la rue Douglas-B-Floreani et se rendre au bout de la rue. Stationnement : 9,00$ Demi-journée.
Nature Blog Network