Sunday, November 30, 2014

Sightings for Sunday November 30

St Hubert: 2 snowy owls this morning in the North East field near de la Savane and Clairvue

2 harfangs des neiges ce matin dans le champ du Nord-Est près de la Savane et Clairvue - Douglas Fisher

Les Cèdres: a couple of Snowy owls, at the intersection of Highway 20 and chemin St-Grégoire. Near aeroport des cedres. A male at 1 pm and a female at 4 pm

un couple de harfang des neiges, à l'intersection de l'autoroute 20 et du chemin St-Grégoire. Près de l'aeroport Des Cèdres. Un mâle à 13 heures et d'une femelle vers 16:00. - Chantal Sauve


Saint-Clet: This morning I saw 5 Snowy owls including 2 in the field the intersection of 201 and Chemin Sainte-Julie and 3 others in neighboring fields.

Ce matin j'en ai vu 
harfang des neiges dont 2 dans le champ l'intersection de la 201 et du chemin Sainte-Julie et 3 autres dans les champs avoisinants. - Michel Juteau 

Bird Protection Quebec "Monthly Lecture, Meeting"

Kensington Presbyterian Church, 6225 Godfrey Ave., Montreal, NDG
Monday, December 1 - 7:30 pm - 9:30 pm

Toxic Birds

Unusually High Levels of Flame Retardant Chemicals in
Gulls from Montreal and the Canadian Arctic

With: Jonathan Verreault, Associate Professor and Canada Research Chair in Comparative Avian Toxicology; Centre de recherche en toxicologie de l’environnement (TOXEN), Département des sciences biologiques, Université du Québec à Montréal, Montreal, QC

Gulls have been used extensively as sentinels of environmental contaminant exposure and biological effects. Flame retardants have becomenotorious in recent years These chemicals are added in a wide range of consumer products, such as electronic/electric equipment, cars, and upholstered furniture, to meet fire safety standards. These include the polybrominated diphenyl ethers (PBDEs), but also a growing number of alternative or replacement products to the recently banned PBDE mixtures. PBDEs and some new flame retardants have been found at occasionally high concentrations in gulls from industrialized areas including Montreal. These chemicals can also travel long distances before ending up in the tissues of Arctic wildlife such as gulls and polar bears. Where do flame retardants come from? How do they get into our ecosystems and reach the Arctic regions? What are their impacts on ecosystems and birds? During this presentation, Jonathan Verreault, specialist in environmental toxicology, will share his research on these toxic chemicals found in Montreal and Arctic gulls.

Saturday, November 29, 2014

Sightings for Saturday November 29

Châteauguay: Female Harlequin duck on the Châteauguay river across from 136 Salaberry S.

femelle Arlequin plongeur sur la rivière Châteauguay face au 136 rue Salaberry sud. - Claudette Archambault
Mirabel, rang Ste-Marie, Rang St-Dominique and rang Giroux, observations : 2 Snowy owls, 10 Wild turleys, 1 Merlin

rang Ste-Marie, Rang St-Dominique et rang Giroux, quelques observations : 2 Harfangs, 10 dindons, 1 faucon émerillon - Jean-Marie Van der Maren

Bird Protection Quebec "Field Trip Report" November 29

A complete report can be found at the following link:

List of the 21 species of birds plus an unidentified Gull. Pretty good for the season - Richard Gregson

Canada Goose >500 (multiple overflying groups all morning), Ruffed Grouse 1 at MBO, Rock Pigeon (Feral Pigeon) 12, Mourning Dove 2, Red-bellied Woodpecker 1, Downy Woodpecker 2, Hairy Woodpecker 1, Pileated Woodpecker 1, Blue Jay 5, American Crow 6, Common Raven 1, Black-capped Chickadee 40, Red-breasted Nuthatch 6, White-breasted Nuthatch 15, American Robin 24, European Starling 80 (at MBO), Dark-eyed Junco 12, Northern Cardinal 4 (at MBO), Red-winged Blackbird 4 (at MBO), House Finch 2 (at MBO), American Goldfinch 16     MBO Facebook page

Bernache du Canada> 500 (plusieurs groupes survolant toute la matinée), Gélinotte huppée 1 (au l'OOM), Pigeon biset (Feral Pigeon) 12, Tourterelle triste 2, Pic à ventre roux 1, 2 Pic mineur, Pic chevelu 1, Grand Pic 1, Geai bleu 5, Corneille d'Amérique 6, Grand corbeau 1, Mésange à tête noire 40, Sittelle à poitrine rousse 6, Sittelle à poitrine blanche 15, Merle d'Amérique 24, Étourneau sansonnet 80 (au l'OOM), Junco ardoisé 12, Cardinal rouge 4 (au l'OOM), Carouge à épaulettes 4 (au l'OOM), Roselin familier 2 (au l'OOM), Chardonneret jaune 16

Monday, November 24, 2014

Bird Protection Quebec "Field Trip"

Saturday, November 29 – samedi 29 novembre
Guide: Richard Gregson    E-MAIL

Looking for early winter migrants form the north and forest winter residents.
8:00 a.m. From Montreal take Highway 40 west. Take exit 44 (Morgan Blvd.). Turn left on Chemin Ste-Marie. Drive 1.4 km to second stop sign (at Arboretum road). Turn right. Drive 1 km to main parking on left. $5.00 admission charge for non-Arboretum-members. Half day.

8 h 00 De Montréal, prendre l’autoroute 40 ouest, sortie 44 (boul. Morgan). Tourner à gauche sur le chemin Ste-Marie et continuer sur une distance de 1,4 km jusqu’au second arrêt (rue Arboretum). Tourner à droite et rouler sur une distance de 1 km jusqu’au stationnement principal, situé à gauche. Frais d’entrée : 5,00 $ pour les non-membres. Demi-journée.

Sunday, November 23, 2014

Bird Protection Quebec "Field Trip Report" November 22

Field trip to Beauharnois Canal

8 birders attended the field trip this morning. As forecasted, It was rather chilly and windy for our start at Hungry bay. Waves were quite impressive and we all felt we were experiencing winter ocean birding conditions.

At Hungry bay, we enjoyed in particular nice flocks of white-winged scoters, a red-necked grebe as well as a first of season glaucous gull and a lonely surf scoter.

We then headed to Saint-Louis-de-Gonzague. The pond was almost entirely frozen, but waterfowl was still present in the bay north of the road. We added about 10 species of waterfowl. Large flocks of snow and Canada geese had already left by the time we arrived, but there were still a nice raft of ringed-neck ducks, as well as several dozens of hooded mergansers.

We then headed to Beauharnois where we ended the trip at the Parc Nature. While number of species was limited today, this site offers a very promising diversity of habitats and is likely very interesting to visit at different times of the year.

Overall, we oberved 41 species + an additional 5 species seen in Hungry bay before the start of the trip. - Frédéric Hareau

Canada Goose 2000, Snow Goose 58, American Black Duck 12, Gadwall 14, Mallard 100, Ring-necked Duck 400, Greater Scaup 1, Lesser Scaup 2, Surf Scoter 1, White-winged Scoter 40, Long-tailed Duck 2, Common Goldeneye 6, Hooded Merganser 70, Common Merganser 16, Common Loon 1, Red-necked Grebe 1, Double-crested Cormorant 1, Great Blue Heron 1, Bald Eagle 1, Northern Harrier 1, Ring-billed Gull 30, Herring Gull 6, Glaucous Gull 1, Great Black-backed Gull 3, Rock Pigeon (Feral Pigeon) 30, Downy Woodpecker 3, Hairy Woodpecker 1, Blue Jay 6, American Crow 10, Common Raven 1, Horned Lark 4, Black-capped Chickadee 10, White-breasted Nuthatch 3, European Starling 40, American Tree Sparrow 16, Dark-eyed Junco 2, Northern Cardinal 1, Snow Bunting 200, American Goldfinch 6, Brown-headed Cowbird 1, House Sparrow 8

Species seen in Hungry bay before the start of the trip: Rough-legged Hawk 1, Red-tailed Hawk 1, Mourning Dove 3, Tufted Titmouse 1, Red-winged Blackbird 1

Bernache du Canada 2000, Oie des neiges 58, Canard noir 12, Canard chipeau 14, Canard colvert 100, Fuligule à collier 400, Fuligule milouinan 1, Petit Fuligule 2, Macreuse à front blanc 1, Macreuse brune 40, Harelde kakawi 2, Garrots à oeil d'or 6, Harle couronné 70, Grand Harle 16, Plongeon huard 1, Grèbe jougris 1, Cormoran à aigrettes 1, Grand Héron 1, Pygargue à tête blanche 1, Busard Saint-Martin 1, Goéland à bec cerclé 30, Goéland argenté 6, Goéland bourgmestre 1, Goéland marin 3, Pigeon biset 30, Pic mineur 3, Pic chevelu 1, Geai bleu 6, Corneille d'Amérique 10, Grand Corbeau 1, Alouette hausse-col 4, Mésange à tête noire 10, Sittelle à poitrine blanche 3, Étourneau sansonnet 40, Bruant Hudsonien 16, Junco ardoisé 2, Cardinal rouge 1, Bruant des neiges 200, Chardonneret jaune 6, Vacher à tête brune 1, Moineau domestique 8

Espèce vu à Hungry bay avant le début d'excursion: Buse pattue 1, Buse à queue rousse 1, Tourterelle triste 3, Mésange bicolore 1, Carouge à épaulettes 1

Thursday, November 20, 2014

Bird Protection Quebec "Field Trip"

Saturday, November 22 – samedi 22 novembre
Hungry Bay, Beauharnois, St Timothée Area
Guide: Fred Hareau  e-mail

8:00 a.m. Meet at Hungry Bay. If you are taking the Mercier Bridge from Montreal, go (left) east on Highway 132 for 4.5 km to Highway 730. Take Highway 730 to its junction with Highway 30. Proceed west on Highway 30 for approximately 33 km to the exit for Highway 530. Take Highway 530 until its end. Turn left onto Highway 132, crossing the bridge, and continue approximately 1.0 km. Turn right on Chemin du Canal. Bear right after 2.3 km and continue following Chemin du Canal to its end. Caution: This becomes a very narrow road. An alternative route, especially from the West Island, is to take Hwy 20 or 40 west past Vaudreuil-Dorion to Highway 30. Take Highway 30 (Toll $2.00) and then exit onto Highway 530. Then, continue as above.

During this fall migration period, we will be looking for goldeneyes, scaup, grebes, scoters and other diving waterfowl which never fail to frequent this region. We will also look for other migrants including passerines and raptors. We will begin our trip at Hungry Bay near Valleyfield, then go back along the Beauharnois Canal visiting the ponds at Saint-Louis de Gonzague and finish our outing at St Timothée. Half day.

8 h 00 Rassemblement à Hungry Bay. Si vous arrivez depuis le pont Mercier en provenance de Montréal, prenez vers l’est (gauche) sur la route 132 pour 4.5 km jusqu’ à l’autoroute 730. Prendre l’autoroute 730 jusqu’à sa jonction avec l’autoroute 30. Continuez vers l’ouest sur l’autoroute 30 pendant environ 33 km jusqu’à la sortie vers l’autoroute 530. Prendre l’autoroute 530 jusqu’aubout. Tournez à gauche sur la route 132, traverser le pont et continuer environ 1.0 km. Tournez à droite sur Chemin du canal. Restez à droite après 2.3 km et continuez jusqu’au bout du Chemin du Canal. Faites attention : C’est une route très étroite. Un itinéraire alternatif, en particulier depuis l’Ouest de l’Ile de Montréal, consiste à prendre l’autoroute 20 ou 40 ouest passé Vaudreuil-Dorion jusqu’à l’autoroute 30. Prenez l’autoroute 30 (frais de 2,00 $), puis sortez sur l’autoroute 530 et continuer en suivant les instructions données ci-dessus.

En cette période de migration automnale, nous serons à la recherche des garrots, fuligules, grèbes et macreuses et autres canards plongeurs qui ne manquent pas de fréquenter la région du Canal de Beauharnois. Nous chercherons également les autres migrateurs, notamment les passereaux et rapaces. Nous débuterons notre excursion par Hungry Bay, aux abords de Valleyfield, puis remonterons le canal de Beauharnois, visitant les étangs de Saint-Louis de Gonzague, pour finir notre sortie à St Timothée. Demi- journée.

Saturday, November 15, 2014

Sightings for Saturday November 15

Yamachiche:  The 2 Cattle egrets are still present, across from 281 chemin des Petites Terres

Les 2 Hérons garde-boeufs sont toujours présents en face du 281, chemin des Petites Terres - Patrice Franche

Friday, November 14, 2014

Sightings for Friday November 14

Quai de l'Îsle-Verte dock - 4 Snowy Owls at ten o'clock this morning, visible from the l'Îsle-Verte dock. Two on each side of rivière Verte

4 Harfangs des neiges ce matin dix heures il y avait 4 Harfang des neiges, visibles du quai de l'Îsle-Verte. Deux de chaque côté de la rivière Verte - Gilbert Bouchard
Dunsee: RNF du Lac-St-François this morning allowed me to see 21 Sandhill Cranes (group of 13 including 1 juvnile, a group of 5 and a group of 3), Digue aux Aigrettes trail. This is my largest number of cranes observed in one place. Also, 4 Wood Ducks, 2 Northern Harriers, 16 Cedar waxwings, Red-winged blackbirds, 1 Song Sparrow, 1 Red-tailed Hawk and hundreds of Canada Geese were on site. Leaving the trail, 3 birds I thought to be Snow Geese flew by me in the direction of the Chateauguay river. Seeing their long necks, I immediately put my binoculars on them and realized that they were three swans! So I run to my car to find them on land. I finally found them on chemin Neuf (Dundee) with thousands of Canada Geese / Snow Geese who fed in the fields. The 3 swans (2 adults and 1 juvnile) were Tundra Swans 

Around 8:00 this morning, Hungry Bay (Saint-Stanislas-de-Kostka), 6 Red-necked grebes together thirty White-winged Scoters.

Speaking to Marie-Lise Beaudin 12:00, she advised me that 9 Horned Grebe were standing in front of Camping la Claire Fontaine Saint-Stanislas-de-Kostka.

RNF du Lac-St-François  ce matin m'a permis de mettre les yeux sur 21 Grues du Canada (groupe de 13 dont 1 juvnile, groupe de 5 et groupe de 3), au sentier de la Digue aux Aigrettes. Il s'agit de mon plus grand nombre de grues observes en 1 endroit donn. Aussi, 4 Canards branchus, 2 Busards Saint-Martin, 16 Jaseurs d'Amérique, des carouges à épaulettes, 1 Bruant chanteur, 1 Buse queue rousse et des centaines de Bernaches du Canada taient sur place. En sortant du sentier, 3 oiseaux que je croyais tre des Oies des neiges me survolent en direction de la rivière Chateauguay. Voyant leurs cous allongs, je mets immdiatement mes jumelles sur eux pour me rendre compte qu'il s'agissait de 3 cygnes! Je me suis donc mis courir vers mon auto pour partir leur recherche dans les terres. Je les ai finalement retrouvés sur le chemin Neuf (Dundee) en compagnie de milliers de Bernaches du Canada/Oies des neiges qui mangeaient dans les champs. Les 3 cygnes (2 adultes et 1 juvnile) étaient finalement des Cygnes siffleurs.

Vers 08h00 ce matin, Hungry Bay (Saint-Stanislas-de-Kostka), Grèbes jougris en compagnie d'une trentaine de Macreuses brunes.

Parlant Marie-Lise Beaudin vers 12h00, elle m'avisait que 9 Grèbes esclavon se tenaient toujours en face du Camping la Claire Fontaine de Saint-Stanislas-de-Kostka. - Patrick Laniel 

Wednesday, November 12, 2014

Bird Protection Quebec "Field Trip"

Saturday, 15 November - samedi 15 novembreMontréal, Parc des Cageux and Parc Nature Pointe-aux-Prairies
Guide: Joël Coutu  -  e-mail

8:00 AM Meet in the parking lot of Parc des Cageux.(45°40’22.9″N 73°32’27.7″W).Take Highway 40 (Boulevard Metropolitain)east to Boulevard St-Jean-Baptiste. Go north on St-Jean-Baptiste for 3 km to Boul. Gouin. Turn east on Gouin for 0.7km to 87th Ave. Parking lot is on the left. Later a $9.00 parking fee will apply at Parc-nature de la Pointe-au-Prairies. Looking for local and late migrating species. Waterfowl, raptors, songbirds and even owl species are possible. Half day.

8 h 00 Rencontre au stationnement du Parc des Cageux . (45°40’22.9″N 73°32’27.7″W). Prendre l’autoroute 40 (Boulevard Métropolitain) Est jusqu’au boulevard Saint Jean-Baptiste. Suivre Saint Jean-Baptiste sur 3 km jusqu’au boulevard Gouin. Tourner vers l’est et suivre le boulevard Gouin sur 0.7 km jusqu’à la 87eme avenue. Le stationnement est sur la gauche. Par la suite vous aurez à payer 9,00$ pour le stationnement du Parc nature de la Pointe-aux- Prairies. À la recherche d’espèces locales et de migrateurs tardifs. Sauvagine, oiseaux de proie, oiseaux chanteurs et même espèces de hiboux ou de chouettes sont possibles. Demi-journée.

Tuesday, November 11, 2014

Sightings for Tuesday Novemebr 11

Chateauguay, Refuge Faunique Marguerite-D'Youville: Went for a quick walk on Ile Saint-Bernard this afternooon. It was fairly quiet, but we did get to see a Northern shrike. T. Long, s. Veysey

17 species: Mallard  40, Green-winged Teal  7, White-winged Scoter  11, Black Scoter  17, Bufflehead  2, Great Blue Heron  1, Ring-billed Gull  4, Downy Woodpecker  2, Hairy Woodpecker  2, Northern Flicker  1, Pileated Woodpecker  1, Northern Shrike  1, American Crow  4, Black-capped Chickadee  24, White-breasted Nuthatch  6, 
American Robin  20, Northern Cardinal  2

17 Espèce: Canard colvert 40, Sarcelle d'hiver 7, Macreuse brune 11, Macreuse noire 17, Petit Garrot 2, Grand héron 1, Goéland à bec cerclé 4, Pic mineur 2, Pic chevelu 2, Pic flamboyant 1, Grand Pic 1, 1 Pie-grièche grise, Corneille d'Amérique 4, Mésange à tête noire 24, Sittelle à poitrine blanche 6, Merle d'Amérique 20, Cardinal rouge 2

Saint-Louis-de-Gonzague pond: Today, between 14:00 and 15:00, about 5000 Snow Geese were in the pond in the company of about 1,000 ring-necked ducks Greater and Lesser scaup. I managed to find a Ross' Goose in the lot with 1 Double-crested Cormorant and 4 American coots. The bay near the bridge had about 3,000 Canada geese 

Étang du pont de Saint-Louis-de-Gonzague; Aujourd'hui, entre 14h00 et 15h00, prés de 5000 Oies des neiges se trouvaient dans l'tang en compagnie d'environ 1000 fuligules collier/milouinan/Petits. J'ai russi trouver 1 Oie de Ross dans le lot avec 1 Cormoran aigrettes et 4 Foulques d'Amérique.La baie prés du pont, environ 3000 Bernaches du Canada s'y trouvaient.- Patrick Laniel

Yamachiche: 2 Cattle Egrets near  300 chemin des Petites-Terres, were present at 12:00. Easy to find, park along road, go onto to the train tracks, looking straight at the farm.

2 Hérons garde-boeufs prés du 300, chemin des Petites-Terres, étaient toujours présents 12h00.Trop faciles trouver : stationnez le long du chemin, montez sur la voie ferre, regardez droite de la ferme - Patrick Laniel

Sainte-Catherine: 9:45 Parc Francis-Xavier-Fontaine Townsend's solitaire / Solitaire de Townsend - Thierry Grandmont 

Monday, November 10, 2014

Sightings for Monday November 10

Sainte-Catherine; We saw the Townsend's Solitaire this morning, around 7: 30 pm at Francis-Xavier Fontaine park

Nous avons vu le Solitaire de Townsend ce matin, vers 7 h 30, au parc Francis-Xavier-Fontaine - Joanne Beaulieu et Francine Viau

Bird Protection Quebec "Field Trip Report" November 8

Twelve birders participated in Saturday's 5 km walk around Cap St Jacques Nature Park in cool (2-3°C), breezy,cloudy conditions. Water levels were high and the current fast moving which may have led to fewer waterfowl than can normally be observed at this location. The exceptions were several large flocks of Common Goldeneyes but even these were mainly flyby's and not actually settling on the water. Strong winds made viewing conditions of the Lake of Two Mountains near the farm extremely difficult as well.

Passerines were also low in both species and overall numbers. Robins were the exception here with many passing through or stopping to feed on buckthorn berries. A large group of 100+ crows heading in a southwesterly direction was also interesting. 
Wayne Grubert

Our complete list of species included: Canada Goose - 500, Mallard - 10, Scaup sp.- 20, Common Goldeneye - 150, Common Merganser - 3, Ring-billed Gull - 6, Downy Woodpecker - 6, Hairy Woodpecker - 2, Blue Jay - 4, American Crow - 100, Black-capped Chickadee - 40, White-breasted Nuthatch - 5, Brown Creeper - 1, Golden-crowned Kinglet - 2, American Robin - 100, European Starling - 100, American Tree Sparrow -10, Fox Sparrow - 1, White-throated Sparrow - 6, Dark-eyed Junco - 30, Northern Cardinal - 5, House Finch - 3, American Goldfinch - 4

Bernache du Canada - 500, Canard colvert - 10, Fuligule sp.- 20, Garrot à oeil d'or- 150, Grand Harle - 3, Goéland à bec cerclé - 6, Pic mineur - 6, Pic chevelu - 2, Geai bleu - 4, Corneille d'Amérique - 100, Mésange à tête noire - 40, Sittelle à poitrine blanche - 5, Rrimpereau brun - 1, Roitelet à couronne dorée - 2, Merle d'Amérique - 100, Étourneau sansonnet - 100,  Bruant Hudsonien -10, Bruant fauve - 1, Bruant à gorge blanche - 6, Junco ardoisé - 30, Cardinal rose - 5, Roselin familier - 3, Chardonneret jaune - 4

Sunday, November 09, 2014

Sightings for Sunday November 9

Montée Cholette near Ste Marthe/St Clet/St Polycarpe: Snowy owl (Harfang des neiges) adult on a fresh furrow in a contrasting black field. Bonuses nearby included a small flock of Snow Buntings (Plectrophane des neiges) and a hunting female Northern Harrier (Busard St-Martin) - Rodger Titman
Sainte-Catherine: Townsend's Solitaire at Francis-Xavier Fontaine park, just behind the bank on the left side of the soccer field, around 7:30

Solitaire de Townsend au Parc Francis-Xavier-Fontaine, juste derrire le banc de gauche du terrain de soccer, vers 07h30 - Marie-Lise Beaudin, Patrick Laniel

Lachute: PRIVATE PROPERTY - Yellow-throated Warbler at 225 and 220 rue des Cédres

PROPRIÉTÉ PRIVÉE - Paruline à gorge jaune au 225 et au 220 rue des Cédres - Patrick Laniel

Saturday, November 08, 2014

Sightings for Saturday November 8

Sainte-Catherine; 7:15 a.m. a Townsend's Solitaire was found at the edge of the woods between the Francis Xavier-Fontaine park, soccer field and the bay of St. Lawrence seaway 

un Solitaire de Townsend se trouve dans la lisire de bois entre le terrain de soccer du Parc Francis-Xavier-Fontaine et la baie de la voie maritime du Saint-Laurent - Alain Sylvain

Friday, November 07, 2014

Sightings for Friday November 7

Beaconsfield: Immature Turkey vulture (Urubu à tête rouge) has been around for several hours. Mostly on ground, but have seen it flying. Seems to be aware of people and does not seem to be concerned by me being close. I gave it a squirrel, which it is devouring. - Dennis Partington
Lachute: PRIVATE PROPERTY - Yellow-throated Warbler still present at 10:30, near the intersection of rue Pine and Daniel

PROPRIÉTÉ PRIVÉE - Paruline à gorge jaune toujours présesent 10hr30, tous prés de l'intersection rue des Pins et Daniel. présesent 10hr30, tous prés de l'intersection rue des Pins et Daniel.Marc Boisvert

Wednesday, November 05, 2014

Bird Protection Quebec "Field Trip"

Montreal, Parc Nature du Cap-St-Jacques
Guide: Wayne Grubert 450-458-5498 / 514-774-0811(Cell – Morning of trip only) e-mail 
8:00 am Take Highway 40 West. Exit Chemin Ste-Marie. Turn left to Anse-à- l’Orme Road. Turn right and continue to the end. Turn right on Senneville Road (Gouin Blvd.). Continue for 2 km to the park welcome centre. Parking: $9.00. Half day.

Saturday, November 01, 2014

Sightings for Saturday November 1

Côte-Ste-Catherine: Lesser black-backed gull 2nd winter in the Cote-Ste-Catherine bay

Un Goéland brun 2ime hiver dans la baie Côte-Ste-Catherine - Samuel Denault

Philipsburg: 11:30 am at the dock in Philipsburg, I saw a Little Gull. It flew in the company of a hundred Bonaparte gulls about 500 m from the dock. Very easy to spot

vers 11 h 30 au quai de Philipsburg, jai vu une Mouette pygmée. Elle volait en compagnie d'une centaine de Mouette de Bonaparte à environ 500 m du quai. Très facile à repérer. - Jean-Guy Papineau
Sainte-Pétronille, rue Horatio Walker: Wilson's Storm / Petrel Océanite de Wilson - Gérard Cyr

Bird Protection Quebec "Field Trip Report" November 1

Wood duck / Canard branchu
Tom Long

Today's field trip to Lac-Boivin in Granby attracted just five birders (Tom, Doug, Mary Ellen, Darlene, Sheldon). The weather forecast was not great and may have discouraged some but, as it turned out, no rain at all and nowhere near the high winds that were called for. The park at Lac-Boivin was quite quiet today so we decided to also include a short drive to Roxton Pond, about 10 km from Granby, in our trip for the day. Timing was everything as we arrived on the southern side of Roxton Pond, thousands of snow geese began to arrive from the south, settling on the lake.

Today was not about a high species count, but more about the volume of birds, particularly geese, both Canada and Snow. Our total species count for the day was just 20. Here is our list for the day. Note that the Snow Geese and Black Scoters were only seen at Roxton Pond.

Also, a huge flock of crows were seen emerging from a wooded area along Highway 139 entering Granby prior to the start of the trip, just as daylight was breaking. There is obviously a crow roost close by. Those crows are not reflected in our field trip report below.

Strange today was the total absence of any sparrow or finch species on the trails in the park.- 

Snow Geese - somewhere between 5000 to 10000 arriving on the water at Roxton Pond, Canada Goose 1000+ - large flocks in the fields across from the park entrance, Wood Duck 5, Gadwall 4, American Wigeon 12, American Black Duck 2, Mallard 20, Scaup species 10, Black Scoter 15, Hooded Merganser 40, Common Merganser 4, Ring-billed Gull 20, Herring Gull 2, Downy Woodpecker 2, Hairy Woodpecker 3, Blue Jay 8, American Crow 10, Black-capped Chickadee 40, White-breasted Nuthatch 6, Red-winged Blackbird 2

Oies des neiges - entre 5000-10000 arrivant sur ​​l'eau à Roxton Pond, Bernache du Canada 1000 - dans les champs en face de l'entrée du parc, Canard branchu 5, 4 Canard chipeau, Canard d'Amérique 12, Canard noir 2, Canard colvert 20, espèces Fuligule 10, Macreuse noire 15, Harle couronné 40, Grand Harle 4 , Goéland à bec cerclé 20, Goéland argenté 2, Pic mineur 2, Pic chevelu 3, Geai bleu 8, Corneille d'Amérique 10, Mésange à tête noire 40, Sittelle à poitrine blanche 6, Carouge à épaulettes 2

Nature Blog Network