Tuesday, September 29, 2015

Bird Protection Quebec "Field Trip" Saturday, October 3

Saturday, October 3 – samedi 3 octobre
Sainte-Martine, / Mercier Lagoons, Mercier, / rue Higgins, Chateauguay, QC
map/carte https://goo.gl/maps/OzxnL
Guide: Sheldon Harvey  - 450-462-1459  e-mail


8:00 a.m. Meet at 1 rue du Pont, Sainte-Martine. If you are taking the Mercier Bridge from Montreal, go right on Highway 132/138 West. Drive for approximately 40 km on Highway 138 West to the town of Sainte-Martine. In Sainte-Martine, watch for the Subway Restaurant on the right just before rue du Pont. Turn right on rue du Pont, cross the bridge. The parking lot will be immediately on your right.

If you are taking Highway 30 from either the east or west, take Exit 26-ch. de la Beauce (Highway 205). Follow Highway 205 south to the intersection with Highway 138 (boul. St-Jean-Baptiste) in Sainte-Martine. Turn right on St-Jean-Baptiste. Watch for the Subway Restaurant on the right & follow the instructions above.

At Sainte-Martine, we will be looking for waterfowl, shorebirds, raptors, etc. on the Chateauguay River. From Sainte-Martine, we will travel to the sewage lagoons in the town of Mercier. From Mercier we will travel to Higgins Street in Chateauguay. Half day

8 h 00 Rassemblement à 1 rue du Pont, Sainte-Martine, QC. Si vous arrivez depuis le pont Mercier en provenance de Montréal, prenez vers l’ouest (droite) sur la route 132/138 ouest. Suivez la route 138 ouest pour 40 km jusqu’ à la ville de Sainte-Martine. En ville , sur la droite, vous trouverai le restaurant “Subway”. Après le “Subway” tournez à droite sur rue du Pont. Traversez le pont. Le stationnement est après le pont à la droite.

Si vous prenez l’autoroute 30, de l’ouest ou l’est, prendre la sortie 26 (Route 205-ch. de la Beauce) Continuez vers le sud sur route 205-ch. de la Beauce en direction Sainte-Martine jusqu’à l’intersection de Route 138 (boul. St-Jean-Baptiste). Tournez à droite sur boul. St-Jean-Baptiste et trouvez le restaurant “Subway” sur la droite. Après le “Subway” tournez à droite sur rue du Pont. Traversez le pont. Le stationnement est après le pont à la droite.

A Sainte-Martine, nous serons à la recherche de canards, de limicoles et de rapaces sur la rivière Chateauguay. De Sainte-Martine on va visiter les étangs de la ville Mercier. De Mercier on va visiter la rue Higgins, à Chateauguay pour finir notre sortie.Demi- journée.

Monday, September 21, 2015

Bird Protection Quebec "Field Trip" Saturday, September 26

Saturday, September 26 – samedi 26 septembre
George H. Montgomery Bird Sanctuary, Philipsburg, QC
https://goo.gl/maps/W2P0h   (Meeting Place Location)
Guide: Sandy Montgomery 514-212-6208
 e-mail

8:30 a.m. Meet at the defunct Motel Frontière. From Montreal take the Champlain Bridge, Highway 10 east to exit 22, Highway 35 south to St. Jean to join Highway 133 south to Philipsburg. Now that the motel has been demolished the location is not easy to see from the southbound side of the road so continue towards the border crossing. Immediately before the border buildings take the well- marked U-turn on the left to cross over to the northbound side of the road. Look on your right for the large white sign telling drivers to fasten their seat belts – the entrance to the old motel site and the parking area is immediately beyond it. Note that there are two gravelled entrances – do NOT take the first, it is washed out and impassable; the second entry is excellent. Good choice of trails from long and strenuous to short and easy. Bring a lunch. Looking for migrating passerines, waterfowl and hawks. All day.

8h30 Rassemblement au défunt Motel Frontière. De Montréal, traverser le pont Champlain et continuer sur l’autoroute 10 est. Prendre la sortie 22 et rejoindre l’autoroute 35 sud. Continuer sur celle-ci jusqu’à Saint-Jean. De là continuer sur l’autoroute 133 sud en direction de Philipsburg. Maintenant que le motel a été démoli le stationnement est difficile de voir du côté sud de la route. Donc, continuer vers le poste frontalier . Juste avant les bâtiments de passage, prendre le bien-marqué demi-tour sur la gauche pour passer sur la direction du nord côté de la route. Chercher le grand panneau blanc indiquant aux conducteurs de boucler leur ceinture de sécurité sur votre droite – l’entrée sur le site du vieux motel et le stationnement est immédiatement au-delà. Bonne variété de sentiers dont les niveaux de difficulté vont de longs et ardus à courts et faciles. Apporter un lunch. Espèces recherchées : passereaux en migration, sauvagine et rapaces diurnes. Toute la journée.

Saturday, September 19, 2015

Bird Protection Quebec "Field Trip Report" - Saturday, September 19


This morning started off pretty nicely for the 42+ people who attended the BPQ's Fall Warbler Walk at l'île de la Visitation, with some warbler activity next to the welcome center. I think the group enjoyed seeing the Black-throated Green, Wilson's & Magnolia Warblers bathing & feeding just inches from the ground. Who said warblers were always hard to see!

A total of 50 species (4 species added before & after the walk) were seen by the group which included 9 warbler species.
Than we headed towards the island but made a couple of stops to see our Eastern Screech Owl, who seemed to be impressed seeing so many people early in the morning. Our Black-crowned Night Herons at the 'Old Mill or Bistro area' always popular, especially the juvenile who's been the 'Rock Star' the pass weeks.

On the island it was quiet for species, with the weather (winds, etc.), but we still managed to observe a few Swainsons' Thrushs & Gray Catbirds. Other trails located off the island, Brown Thrasher, Eastern Phoebe & Wood-Pewee were also seen by group.

Birds of the DAY, Black-throated Green & Wilson's Warblers very low to the ground & our 'very high in a tree', Eastern Screech Owl.

For those not aware, I'm leading a field trip tomorrow at l'île de la Visitation at 7h30-8am (chalet is meeting area) for those interested in coming. The weather tonight & tomorrow looks interesting for migration, so we might see new species and have other chances to practice our fall warblers. 

The next few days and week might be the last major wave of 'warblers' passing thru the park, at least for seeing many species at a time until next May! - Joël Coutu

40 Canada Goose, 1 Wood Duck, 4 American Black Duck, 12 Mallard, 1 Hooded Merganser, 3 Double-crested Cormorant, 2 Great Blue Heron, 3 Black-crowned Night-Heron, 2 Turkey Vulture, 50 Ring-billed Gull, 1 Herring Gull, 1 Great Black-backed Gull, 6 Rock Pigeon, 1 Eastern Screech-Owl, 1 Ruby-throated Hummingbird, 1 Belted Kingfisher, 5 Downy Woodpecker, 3 Hairy Woodpecker, 4 Northern Flicker, 1 Peregrine Falcon, 1 Eastern Wood-Pewee, 1 Eastern Phoebe, 2 Warbling Vireo, 1 Philadelphia Vireo, 4 Red-eyed Vireo, 2 Blue Jay, 8 Black-capped Chickadee, 2 White-breasted Nuthatch, 1 Golden-crowned Kinglet, 1 Ruby-crowned Kinglet, 4 Swainson's Thrush, 1 American Robin, 2 Gray Catbird, 1 Brown Thrasher, 2 European Starling, 3 Tennessee Warbler, 2 Nashville Warbler, 2 American Redstart, 1 Northern Parula, 2 Magnolia Warbler, 1 Chestnut-sided Warbler, 1 Black-throated Blue Warbler, 2 Black-throated Green Warbler, 1 Wilson's Warbler, 2 Chipping Sparrow, 2 White-throated Sparrow, 2 Song Sparrow, 6 Northern Cardinal, 1 Rose-breasted Grosbeak, 2 American Goldfinch

40 Bernache du Canada, 1 Canard branchu, 4 Canard noir, 12 Canard colvert, 1 Harle couronné, 3 Cormoran à aigrettes, 2 Grand héron, 3 Bihoreau gris, 2 Urubu à tête rouge, 50 Goéland à bec cerclé, 1 Goéland argenté, 1 Goéland marin, 6 Pigeon biset, 1 Petit-duc maculé, 1 Colibri à gorge rubis, 1 Martin-pêcheur d'Amérique, 5 Pic mineur, 3 Pic chevelu, 4 Pic flamboyant, 1 Faucon pèlerin, 1 Pioui de l'Est , 1 Moucherolle phébi, 2 Viréo mélodieux, 1 Viréo de Philadelphie, 4 Viréo aux yeux rouges, 2 Geai bleu, 8 Mésange à tête noire, 2 Sittelle à poitrine blanche, 1 Roitelet à couronne dorée, 1 Roitelet à couronne rubis, 4 Grive à dos olive, 1 Merle d'Amérique, 2 Moqueur chat, 1 Moqueur roux, 2 Étourneau sansonnet, 3 Paruline obscure, 2 Paruline à joues grises, 2 Paruline flamboyante, 1 Paruline à collier, 2 Paruline à tête cendrée,  1 Paruline à flancs marron, 1 Paruline bleue, 2 Paruline à gorge noire, 1 Paruline à calotte noire, 2 Bruant familier, 2 Bruant à gorge blanche, 2 Bruant chanteur, 6 Cardinal rouge, 1 Cardinal à poitrine rose, 2 Chardonneret jaune

Tuesday, September 15, 2015

Fall Warbler Walk Report, Wednesday September 16

This morning's BPQ's Fall Warbler Walk (#5 ) at l'Ile de la Visitation.

Well we didn't get to 18 species of warblers this morning (only 15), but this was by far the best 'fall migration' morning so far (63 species). I'll find out if this isn't a fall record (63) for the number of birds in the park.

Many species like the return of Kinglets (both species), Blue-headed Vireos, White-throated Sparrows also Tanager, Hummingbirds, 4 species of vireos, a Screech Owl, and a couple of Ravens, etc. were found throughout the park, which had 20+ birders everywhere.

As for the warblers, Tennessee (4+), Orange-crowned (1), Nashville (2), Northern Parula (3), Chestnut-sided (1), Magnolia (7+), Yellow-rumped (1), Black-throated Green (5+), Blackburnian (2), Palm (1), Bay-breasted (3+), Blackpoll (4), Redstart (3), Yellowthroat (1), Wilson's (2).

Now this day will no doubt be a hard act to follow tomorrow for my BPQ 'Fall Warbler Walk'. 

Normally I rarely get two 'back to back' day like this, but should be able to get in the 10/50 range (10 warblers sp. & over 50 sp. of birds). Birds migrate.
I 'll be in the park (welcome center) around 7h15 for those arriving early to beat traffic. 

Considering the day tomorrow, hotter than today, birds (warblers) will be actif early. 

Today was fun & was fun meeting up with other BPQ members who I think also had a good time. - Joël Coutu

63 species: 20 Canada Goose, 3 Wood Duck, 3 American Black Duck, 8 Mallard, 1 Hooded Merganser, 2 Double-crested Cormorant, 2 Great Blue Heron, 4 Black-crowned Night-Heron, 1 Cooper's Hawk, 1 Red-shouldered hawk, 1 Spotted Sandpiper, 24 Ring-billed Gull, 1 Herring Gull, 2 Great Black-backed Gull, 3 Rock Pigeon, 1 Eastern Screech-Owl, 2 Ruby-throated Hummingbird, 1 Belted Kingfisher, 1 Yellow-bellied Sapsucker, 3 Downy Woodpecker, 1 Hairy Woodpecker, 3 Northern Flicker, 1 Blue-headed Vireo, X Warbling Vireo, 1 Philadelphia Vireo, X Red-eyed Vireo, 1 Blue Jay, 1 American Crow, 2 Common Raven, X Black-capped Chickadee, 1 Red-breasted Nuthatch, 3 White-breasted Nuthatch, 1 Golden-crowned Kinglet, 2 Ruby-crowned Kinglet, 3 Swainson's Thrush, 1 Hermit Thrush, 1 Wood Thrush, X American Robin, 1 Gray Catbird, 8 Cedar Waxwing, 4 Tennessee Warbler, 1 Orange-crowned Warbler, 2 Nashville Warbler, 1 Common Yellowthroat, 3 American Redstart, 3 Northern Parula, 7 Magnolia Warbler, 3 Bay-breasted Warbler, 2 Blackburnian Warbler, 1 Chestnut-sided Warbler, 4 Blackpoll Warbler, 1 Palm Warbler, 1 Yellow-rumped Warbler, 5 Black-throated Green Warbler, 2 Wilson's Warbler, 2 Chipping Sparrow, 5 White-throated Sparrow, 4 Song Sparrow, 1 Scarlet Tanager, 6 Northern Cardinal, 2 Rose-breasted Grosbeak, 1 Baltimore Oriole, 6 American Goldfinch

Additional species seen by Jean-Guy Martin: 1 Turkey Vulture, 1 Mourning Dove, 1 Merlin, 12 European Starling, 8 House Sparrow

63 espèces: 20 Bernache du Canada, 3 Canard branchu, 3 Canard noir, 8 Canard colvert, 1 Harle couronné, 2 Cormoran à aigrettes, 2 Grand héron, 4 Bihoreau gris, 1 Épervier de Cooper, 1 Buse à épaulettes, 1 Chevalier grivelé, 24 Goéland à bec cerclé, 1 Goéland argenté, 2 Goéland marin, 3 Pigeon biset, 1 Petit-duc maculé, 2 Colibri à gorge rubis, 1 Martin-pêcheur d'Amérique, 1 Pic maculé, 3 Pic mineur, 1 Pic chevelu, 3 Pic flamboyant, 1 Viréo à tête bleue, X Viréo mélodieux, 1 Viréo de Philadelphie Vireo, X Viréo aux yeux rouges, 1 Geai Bleu, 1 Corneille d'Amérique, 2 Grand Corbeau , X Mésange à tête noire, 1 Sittelle à poitrine rousse, 3 Sittelle à poitrine blanche, 1 Roitelet à couronne dorée, 2 Roitelet à couronne rubis, 3 Grive à dos olive, 1 Grive solitaire, 1 Grive des bois, X Merle d'Amérique, 1 Moqueur chat , 8 Jaseur d'Amérique, 4 Paruline obscure,  Paruline verdâtre, 2 Paruline à joues grises, 1 Paruline masquée, 3 Paruline flamboyante, 3 Paruline à collier, 7 Paruline à tête cendrée, 3 Paruline à poitrine baie, 2 Paruline à gorge orangée, 1 Paruline à flancs marron, 4 Paruline rayée, 1 Paruline à couronne rousse , 1 Paruline à croupion jaune, 5 Paruline à gorge noire, 2 Paruline de Wilson, 2 Bruant familier, 5 Bruant à gorge blanche, 4 Bruant chanteur, 1 Tangara écarlate, 6 Cardinal rouge, 2 Cardinal à poitrine rose, 1 Oriole de Baltimore, 6 Chardonneret jaune

D'autres espèces vus par Jean-Guy Martin: 1 Urubu à tête rouge, 1 Tourterelle triste, 1 Faucon émerillon, 12 Étourneau sansonnet, 8 Moineau domestique

Monday, September 14, 2015

Fall Warbler Walks

Parc-nature de l’Île-de-la-Visitation
Wednesday mornings, September 16, and 23
Mercredi matin, 16, et 23 septembre
Guide: Joël Coutu  e-mail
8:00 a.m. Meet at the park’s Welcome Centre 2425, boul. Gouin Est Montréal.

From Highway 40 (Metropolitan Blvd), take Papineau north to Henri Bourassa. Turn right (east) on Henri Bourassa and turn left on Rue de Lille. Turn right onto Gouin and left into the parking area. Parking: $9.00 or park on surrounding streets. Half Day.
Parc-nature de l’Île-de-la-Visitation is a true gem! Located along the Rivière des Prairies, in the heart of Sault-au-Récollet, it is full of history and has over the years become one of the best areas on the island of Montreal to observe migrating songbirds and other bird species. With more and more development in Laval and Montreal, green spaces for migrating birds to feed and rest are far too few around the city. Every fall, with its variety of trees and shrubs, this park attracts many migrating warblers and other birds. Joël will help you identify these birds and even give you some “tricks of the trade” in recognizing them. These walks are open for everyone from beginner to expert.
8 h 00 Rassemblement au Chalet d’accueil du parc-nature de l’Île-de-la-Visitation, 2425, boul. Gouin Est Montréal. De l’autoroute 40 (boul métropolitain), prendre la sortie Papineau nord jusqu’à Henri Bourassa. Tourner à droite (est) sur Henri Bourassa et tourner à gauche sur Rue de Lille. Tourner à droite sur Gouin jusqu’au stationnement du parc. Stationnement : 9,00$. Demi-journée.

Le Parc-nature de l’Île-de-la-Visitation est un véritable joyau historique ! Situé le long de la rivière des Prairies , dans le cœur de Sault -au-Récollet , ce parc est plein d’éléments historiques, mais au fil des années, est l’un des meilleurs endroits sur l’île de Montréal pour observer les oiseaux chanteurs migrateurs et d’autres espèces . Avec de plus en plus de développement à Laval et à Montréal, les espaces verts pour les oiseaux migrateurs à l’automne pour se nourrir et se reposer sont de moins en moins dans la ville. Chaque automne, avec une variété d’espèces d’arbres et d’arbustes, ce parc attire de nombreuses espèces de parulines et d’autres espèces d’oiseaux. Joël va vous aider à identifier ces parulines d’automne et peut-être même vous donner quelques « trucs du métier » pour les reconnaître. Ces promenades sont ouvertes pour tous, de débutant à expert.

Sunday, September 13, 2015

Bird Protection Quebec "Field Trip Report" - Saturday, Sept. 12

10 birders participated in yesterday's field trip to Baie-du-Febvre on a day that felt much more like fall than summer. Cool temperatures, mostly overcast and finally few showers just as we were wrapping things up. Baie-du-Febvre is one of our usual spots to visit each year but usually during the spring in the midst of the Snow Goose migration. It's quite a different spot to see in September with crops in the majority of the fields that in the spring are usually filled with water and waterfowl! However, there were some surprising finds on the trip. A couple of the highlights included the largest number of Black-crowned Night Herons that any of us could remember seeing at one time. Also the first major flock of Snow Geese of the fall migration season was seen from one of the Highway 132 observation points. We also ran into one wave of warblers on the path between the ponds and the marsh. We came away with a total of 45 species. Here is the list. As usual, the numbers, in some cases, are estimated.

Thank you to everyone for coming out on the trip and helping out with some tricky identifications. - Sheldon Harvey

Snow Goose 500+, Wood Duck 2, Gadwall 15, Mallard 30, Blue-winged Teal 1, Northern Shoveler 8, Green-winged Teal 12, Ring-necked Duck 4, Pied-billed Grebe 2, Double-crested Cormorant 4, American Bittern 1, Great Blue Heron 6, Black-crowned Night Heron 50+, Osprey 2, Bald Eagle 1 (note a second eagle was seen but at a great distance), Northern Harrier 8, Cooper's Hawk 1, Red-tailed Hawk 2, Merlin 2, Common Moorhen 2, Wilson's Snipe 1, Ring-billed Gull 6, Mourning Dove 6, Northern Flicker 2, Eastern Wood-Pewee 1, Eastern Kingbird 1, Blue Jay 4, American Crow 8, Common Raven 2, Tree Swallow 2, Barn Swallow 1, White-breasted Nuthatch 1, American Robin 1, Magnolia Warbler 1, Cape May Warbler 2, Yellow-rumped Warbler 3, Palm Warbler 1, Blackpoll Warbler 1, Northern Waterthrush 1, Common Yellowthroat 1, Song Sparrow 4, Swamp Sparrow 3, Rose-breasted Grosbeak 1, Red-winged Blackbird 500+, American Goldfinch 10

Oie des neiges 500+, Canard branchu 2, Canard chipeau 15, Canard colvert 30, Sarcelle à ailes bleues 1, Canard souchet 8, Sarcelle d'hiver 12, Fuligule à collier 4, Grèbe à bec bigarré 2, Cormoran à aigrettes 4, Butor d'Amérique 1, Grand Héron 6, Bihoreau gris 50+, Balbuzard pêcheur 2, Pygargue à tête blanche 1 (une deuxième aigle a été vu, mais à une grande distance), Busard Saint-Martin 8, Épervier de Cooper 1, Buse à queue rousse 2, Faucon émerillon 2, Gallinule poule-d'eau 2, Bécassine de Wilson 1, Goéland à bec cerclé 6, Tourterelle triste 6, Pic flamboyant 2, Pioui de l'Est 1, Tyran de l'Est 1, Geai bleu 4, Corneille d'Amérique 8, Grand Corbeau 2, Hirondelle bicolore 2 , Hirondelle rustique 1, Sittelle à poitrine blanche 1, Merle d'Amérique 1, Paruline à tête cendrée 1, Paruline tigrée 2, Paruline à croupion jaune 3, Paruline à couronne rousse 1, Paruline rayée 1, Paruline des ruisseaux 1, Paruline masquée 1, Bruant chanteur 4, Bruant des marais 3, Cardinal à poitrine rose 1, Carouge à épaulettes 500+, Chardonneret jaune 10

Wednesday, September 09, 2015

Fall Warbler Walk Report, Wednesday September 9

Here is a recap of this morning's BPQ's Fall Warbler Walks (#4 ) at l'Ile de la Visitation.

An impressive group of 34 people with a international flavor (England, USA, Belgium, California, Alberta 'et la belle province'). As expected with this weather (SW winds, humid, etc.) this wasn't a good morning for warblers (only 5 species) and only 35 species were seen by the group. The birds were not active and this wasn't due to my large very concentrated and discipline group, but rather the weather conditions we've been having the pass few weeks (slow fall migration). The good news finally, a new weather system is moving in for the week-end so it should bring in new species and more birds in the park.

Birds of the morning were male Wood Ducks with their new 'fall plumage', Tanager, Black-crowned Night-Herons & Northern Parula (2). No doubt the Great Blue Heron talking a shower in the falls was a 'jealous' highlight for the group (we all wished to be in falls with him, with this heatwave).

Thank you to all who came and who endured this heat & calm morning. Let's hope the best is yet to come or maybe this is the calm before our 'Warbler attacks' return on the island. Joël Coutu

The next BPQ Fall Warbler Walks will be next Wednesday morning & next Saturday (19th).

35 species: 60 Canada Goose, 5 American Black Duck, 16 Mallard, 1 Hooded Merganser, 3 Double-crested Cormorant, 3 Great Blue Heron, 4 Black-crowned Night-Heron, 1 Cooper's Hawk, 24 Ring-billed Gull, 2 Herring Gull, 1 Great Black-backed Gull, 3 Rock Pigeon, 2 Belted Kingfisher, 2 Downy Woodpecker, 1 Hairy Woodpecker, 3 Northern Flicker, 4 Warbling Vireo, 2 Red-eyed Vireo, 2 Blue Jay, 1 American Crow, 6 Black-capped Chickadee, 4 White-breasted Nuthatch, 3 American Robin, 2 Gray Catbird, 2 Cedar Waxwing, 3 American Redstart, 2 Northern Parula, 2 Magnolia Warbler, 1 Blackpoll Warbler, 1 Wilson's Warbler, 2 Chipping Sparrow, 1 Song Sparrow, 1 Scarlet Tanager, 4 Northern Cardinal, 4 American Goldfinch

35 espèces: 60 Bernache du Canada, 5 Canard noir, 16 Canard colvert, 1 Harle couronné, 3 Cormoran à aigrettes, 3 Grand héron, 4 Bihoreau gris, 1 Épervier de Cooper, 24 Goéland à bec cerclé, 2 Goéland argenté, 1 Goéland marin, 3 Pigeon biset, 2 Martin-pêcheur d'Amérique, 2 Pic mineur, 1 Pic chevelu, 3 Pic flamboyant, 4 Viréo mélodieux, 2 Viréo aux yeux rouges, 2 Geai bleu, 1 Corneille d'Amérique, 6 Mésange à tête noire, 4 Sittelle à poitrine blanche, 3 Merle d'Amérique, 2 Moqueur chat, 2 Jaseur d'Amérique, 3 Paruline flamboyante, 2 Paruline à collier, 2 Paruline à tête cendrée, 1 Paruline rayée, 1 Paruline à calotte noire, 2 Bruant familier, 1 Bruant chanteur, 1 Tangara écarlate, 4 Cardinal rouge, 4 Chardonneret jaune

Tuesday, September 08, 2015

Bird Protection Quebec "Field Trip" Saturday, September 12

Saturday, September 12 – samedi 12 septembre
Baie du Febvre
Guide: Sheldon Harvey  450-462-1459 e-mail
8:00 a.m. Meet at the Route Janelle lookout at Baie du Febvre. Two possible driving routes. First route: Take Hwy 30 east to Sorel and then Hwy 132 east to Baie du Febvre. Look for Route Janelle on your left. Alternate route: Take Hwy 20 east to Exit 185 past Drummondville and then Rte 255 north to Hwy 132. Turn left and look for Rue Janelle almost immediately on your right. Allow 90 minutes driving time from Montreal. Looking for waterfowl, hawks, shorebirds and other migrants. Half Day(possibly extending into afternoon. Bring a lunch if desired.)
8 h 00 Rassemblement au poste d’observation (cache) situé le long de la route Janelle, à Baie-du-Febvre. On propose deux trajets. Premier trajet : Prendre l’autoroute 30 en direction est jusqu’à Sorel puis prendre la route 132 en direction est jusqu’à Baie-du-Febvre. Tourner à gauche sur la route Janelle, juste après l’intersection avec la rue principale. Deuxième trajet : Prendre l’autoroute 20 en direction est jusqu’à la sortie 185 située après Drummondville. A partir de cette sortie, prendre la route 255 en direction nord jusqu’à l’intersection avec la route 132. Tourner à gauche sur celle-ci. Immédiatement après, tourner à droite sur la route Janelle. Durée du trajet : 1h30. À la recherche d’oiseaux aquatiques, de rapaces, de limicoles et d’autres migrateurs. Demi-journée (avec possibilité de prolongement en après-midi. Apportez votre diner si désiré).

Fall Warbler Walks

Parc-nature de l’Île-de-la-Visitation
Wednesday mornings, September 9, 16, and 23
Mercredi matin, 9, 16, et 23 septembre
Guide: Joël Coutu  e-mail
8:00 a.m. Meet at the park’s Welcome Centre 2425, boul. Gouin Est Montréal.

From Highway 40 (Metropolitan Blvd), take Papineau north to Henri Bourassa. Turn right (east) on Henri Bourassa and turn left on Rue de Lille. Turn right onto Gouin and left into the parking area. Parking: $9.00 or park on surrounding streets. Half Day.

Parc-nature de l’Île-de-la-Visitation is a true gem! Located along the Rivière des Prairies, in the heart of Sault-au-Récollet, it is full of history and has over the years become one of the best areas on the island of Montreal to observe migrating songbirds and other bird species. With more and more development in Laval and Montreal, green spaces for migrating birds to feed and rest are far too few around the city. Every fall, with its variety of trees and shrubs, this park attracts many migrating warblers and other birds. Joël will help you identify these birds and even give you some “tricks of the trade” in recognizing them. These walks are open for everyone from beginner to expert.

8 h 00 Rassemblement au Chalet d’accueil du parc-nature de l’Île-de-la-Visitation, 2425, boul. Gouin Est Montréal. De l’autoroute 40 (boul métropolitain), prendre la sortie Papineau nord jusqu’à Henri Bourassa. Tourner à droite (est) sur Henri Bourassa et tourner à gauche sur Rue de Lille. Tourner à droite sur Gouin jusqu’au stationnement du parc. Stationnement : 9,00$. Demi-journée.

Le Parc-nature de l’Île-de-la-Visitation est un véritable joyau historique ! Situé le long de la rivière des Prairies , dans le cœur de Sault -au-Récollet , ce parc est plein d’éléments historiques, mais au fil des années, est l’un des meilleurs endroits sur l’île de Montréal pour observer les oiseaux chanteurs migrateurs et d’autres espèces . Avec de plus en plus de développement à Laval et à Montréal, les espaces verts pour les oiseaux migrateurs à l’automne pour se nourrir et se reposer sont de moins en moins dans la ville. Chaque automne, avec une variété d’espèces d’arbres et d’arbustes, ce parc attire de nombreuses espèces de parulines et d’autres espèces d’oiseaux. Joël va vous aider à identifier ces parulines d’automne et peut-être même vous donner quelques « trucs du métier » pour les reconnaître. Ces promenades sont ouvertes pour tous, de débutant à expert.

Thursday, September 03, 2015

Sightings for Thursday September 3

Sablière, St-Lazare sandpits map/carte:
27 species: 1 Canada Goose, 52 Mallard, 8 Green-winged Teal, 5 Double-crested Cormorant, 3 Great Blue Heron, 1 Great Egret, 2 Green Heron, 1 Turkey Vulture, 1 Sharp-shinned Hawk, 2 Semipalmated Plover, 32 Killdeer, 2 Spotted Sandpiper, 1 Greater Yellowlegs, 8 Lesser Yellowlegs, 2 Stilt Sandpiper, 4 Least Sandpiper, 2 Pectoral Sandpiper, 17 Wilson's Snipe, 3 Ring-billed Gull, 1 Rock Pigeon, 1 Mourning Dove, 1 Merlin, 1 Blue Jay, 6 American Crow, 1 Gray Catbird, 50 European Starling, 5 American Goldfinch 

27 espèces: 1 Bernache du Canada, 52 Canard colvert, 8 Sarcelle d'hiver, 5 Cormoran à aigrettes, 3 Grand héron, 1 Grande Aigrette, 2 Héron vert, 1 Urubu à tête rouge, 1 Épervier brun, 2 Pluvier semipalmé, 32 Pluvier kildir, 2 Chevalier grivelé, 1 Grand Chevalier, 8 Petit Chevalier, 2 Bécasseau à échasses, 4 Bécasseau minuscule, 2 Bécasseau à poitrine cendrée, 17 Bécassin de Wilson, 3 Goéland à bec cerclé, 1 Pigeon biset, 1 Tourterelle triste, 1 Faucon émerillon, 1 Geai bleu , 6 Corneille d'Amérique, 1 Moqueur chat, 50 Étourneau sansonnet, 5 Chardonneret jaune - Michel Juteau

Wednesday, September 02, 2015

Sightings for Wednesday September 2

Rimouski, 900-998 Rue Marconi - map/carte3 Green-winged Teal, 2 Common Loon, 9 Double-crested Cormorant, 16 Great Blue Heron, 1 Snowy Egret in the marsh with Great blue herons, for about two weeks, 1 Northern Harrier, 14 Semipalmated Plover, 1 Spotted Sandpiper, 1 Black Guillemot, 51 Ring-billed Gull, 14 Herring Gull, 12 Great Black-backed Gull, 1 Peregrine Falcon perched of a rock, 10 American Crow, 2 Savannah Sparrow, 2 Song Sparrow 

3 Sarcelle d'hiver, 2 Plongeon huard, 9 Cormoran à aigrettes, 16 Grand héron, 1 Aigrette neigeuse dans le marais avec les grands hérons, depuis près de deux semaines, 1 Busard Saint-Martin, 14 Pluvier semipalmé,  Chevalier grivelé, 1 Guillemot à miroir, 51 Goéland à bec cerclé, Goéland argenté 14, 12 Goéland marin, 1 Faucon pèlerin posé sur un rocher, 10 Corneille d'Amérique, 2 Bruant des prés, 2 Bruant chanteur - Rita St. Laurent

Fall Warbler Walk Report, Wednesday September 2

BPQ's Fall Warbler Walk at l'île de la Visitation this morning was the best so far this fall, for warblers.

The group of 25 people, who came to this outing (even some from England & France), were delighted & witnessed the first major 'Warbler Attack' ( a group of birds passing by us, containing many species of warblers & other species) of the fall season in the park. A total of 12 species of warblers were among the 48 species seen this morning in the park (we fell short of a 10/50 mark. Seeing more than 10 warbler species and 50 bird species in fall in this park).

You are welcome to join me again next Wednesday morning. - Joel Coutu


48 species: 60 Canada Goose, 12 Wood Duck, 2 American Black Duck, 24 Mallard, 1 Hooded Merganser, 1 Double-crested Cormorant, 1 Great Blue Heron, 6 Black-crowned Night-Heron, 1 Cooper's Hawk, 1 Spotted Sandpiper, X Ring-billed Gull, 1 Herring Gull, 3 Great Black-backed Gull, 2 Rock Pigeon, 2 Belted Kingfisher, 2 Downy Woodpecker, 1 Hairy Woodpecker, 4 Northern Flicker, 4 Warbling Vireo, 8 Red-eyed Vireo, 2 Blue Jay, 2 American Crow, 10 Black-capped Chickadee, 1 Red-breasted Nuthatch, 2 White-breasted Nuthatch, 1 Swainson's Thrush, 2 American Robin, 1 Gray Catbird, 1 Brown Thrasher, 6 Cedar Waxwing, 1 Black-and-white Warbler, 1 Nashville Warbler, 2 American Redstart, 2 Cape May Warbler, 1 Northern Parula, 4 Magnolia Warbler, 2 Bay-breasted Warbler, 1 Yellow Warbler, 1 Chestnut-sided Warbler, 1 Yellow-rumped Warbler, 1 Canada Warbler, 1 Wilson's Warbler, 2 Song Sparrow, 1 Scarlet Tanager, 12 Northern Cardinal, 1 Rose-breasted Grosbeak, 1 Baltimore Oriole, 10 American Goldfinch

48 espèces: 60 Bernache du Canada, 12 Canard branchu, 2 Canard noir, 24 Canard colvert, 1 Harle couronné, 1 Cormoran à aigrettes, 1 Grand héron, 6 Bihoreau gris, 1 Épervier de Cooper Hawk, 1 Chevalier grivelé, X Goéland à bec cerclé, 1 Goéland argenté, 3 Goéland marin, 2 Pigeon biset, 2 Martin-pêcheur d'Amérique, 2 Pic mineur, 1 Pic chevelu, 4 Pic flamboyant, 4 Viréo mélodieux, 8 Viréo aux yeux rouges, 2 Geai bleu, 2 Corneille d'Amérique, 10 Mésange à tête noire, 1 Sittelle à poitrine rousse, 2 Sittelle à poitrine blanche, 1 Grive à dos olive, 2 Merle d'Amérique, 1 Moqueur chat, 1 Moqueur roux, 6 Jaseur d'Amérique, 1 Paruline noir et blanc, 1 paruline à joues grises, 2 Paruline flamboyante, 2 Paruline tigrée, 1 Paruline à collier, 4 Paruline à tête cendrée, 2 Paruline à poitrine baie, 1 Paruline jaune, 1 Paruline à flancs marron, 1 Paruline à croupion jaune, 1 Paruline du Canada, 1 Paruline à calotte noire , 2 Bruant chanteur, 1 Tangara écarlate, 12 Cardinal rouge, 1 Cardinal à poitrine rose, 1 Oriole de Baltimore, 10 Chardonneret jaune

Tuesday, September 01, 2015

Sightings for Tuesday September 1

Ste-Martine, Domaine-de-la-Pêche-au-SaumonMAP/CARTE

1 Wood Duck, 4 American Wigeon, 2 American Black Duck, 65 Mallard, 4 Green-winged Teal, 2 Double-crested Cormorant, 1 Great Blue Heron, 2 Great Egret, 3 Green Heron, 5 Black-crowned Night-Heron, 3 Semipalmated Plover, 3 Killdeer, 4 Spotted Sandpiper, 1 Solitary Sandpiper, 1 Greater Yellowlegs, 18 Lesser Yellowlegs, 2 Stilt Sandpiper, 1 Pectoral Sandpiper, 1 Semipalmated Sandpiper, 1 Long-billed Dowitcher, 30 Ring-billed Gull 1 Merlin, 1 Warbling Vireo, 4 Blue Jay, 1 Song Sparrow

1 Canard branchu, 4 Canard d'Amérique, 2 Canard noir, 65 Canard colvert, 4 Sarcelle d'hiver, 2 Cormoran à aigrettes, 1 Grand héron, 2 Grande aigrette, 3 Héron vert, 5 Bihoreau gris, 3 Pluvier semipalmé, 3 Pluvier kildir, 4 Chevalier grivelé, 1 Chevalier solitaire, 1 Grand Chevalier, 18 Petit Chevalier, 2 Bécasseau à échasses, 1 Bécasseau à poitrine cendrée, 1 Bécasseau semipalmé, 1 Bécassin à long bec, 30 Goéland à bec cerclé 1 Faucon émerillon, 1 Viréo mélodieux, 4 Geai bleu, 1 Bruant chanteur - Patrice Franche

1 Northern Pintail 4 Least Sandpiper, 1 Peregrine Falcon, 1 Cedar Waxwing, 1 American Goldfinch 

1 Canard pilet 4 Bécasseau minuscule, 1 Faucon pèlerin, 1 Jaseur d'Amérique, 1 Chardonneret jaune - Pierre Bannon
-----------------------------------------------------
Montréal, Cimetières Mont-Royal & Notre-Dame-des-Neiges cemetery, 
 Cooper's hawk, 16 Ring-billed Gull, 2 Downy Woodpecker. 1 Pileated Woodpecker, 1 Merlin, 1 Eastern Wood-Pewee, 2 Eastern Phoebe, 1 Great Crested Flycatcher, 4 Red-eyed Vireo, 6 American Crow, 2 Common Raven, 16 Black-capped Chickadee, 1 Red-breasted Nuthatch, 2 White-breasted Nuthatch, 1 Eastern Bluebird, 5 Cedar Waxwing, 2 Tennessee Warbler, 1 Orange-crowned Warbler in a conifer with other warblers, 1 Nashville Warbler, 1 American Redstart, 4 Cape May Warbler, 1 Northern Parula, 2 Bay-breasted Warbler, 1 Blackburnian Warbler, 1 Blackpoll Warbler, 2 Black-throated Green Warbler, 1 Wilson's Warbler, 25 Chipping Sparrow, 2 Song Sparrow, 2 Northern Cardinal, 1 Rose-breasted Grosbeak, 8 American Goldfinch

2 épervier de Cooper, 16 Goéland à bec cerclé de Cooper, 2 Pic mineur. 1 Grand Pic, 1 Faucon émerillon, 1 Pioui de l'Est, 2 le Moucherolle phébi, 1 Tyran huppé, 4 Viréo aux yeux rouges, 6 Corneille d'Amérique, 2 Grand Corbeau, 16 Mésange à tête noire, 1 Sittelle à poitrine rousse, 2 Sittelle à poitrine blanche, 1 Merlebleu de l'Est, 5 Jaseur d'Amérique, 2 Paruline obscure, 1 Paruline verdâtre se tenait dans un conifère avec les autres Parulines, 1 Paruline à joues grises, 1 Paruline flamboyante, 4 Paruline tigrée, 1 Paruline à collier, 1 Paruline à poitrine baie 2 , 1 Paruline à gorge orangée, 1 Paruline rayée 1, 2 Paruline à gorge noire, 1 Paruline de Wilson, 25 Bruant familier, 2 Bruant chanteur, 2 cardinal rouge, 1 Cardinal à poitrine rose, 8 Chardonneret jaune - Jean-Sebastien Mayer




 
Nature Blog Network