Saturday, October 16, 2010

Sightings for Saturday October 16th

Ste. Anne-de-Bellevue intersection Rue Sainte-Marie and Rue Saint Georges: Carolina Wren (Troglodyte de Caroline) calling - Alex Stone
----------------------------------------------------------------------------------
Granby, Centre d'Interprétation de la Nature du Lac Boivin: 30 species in total including two Black Scoters, about 120 American Wigeon, a female Shoveler, three Blue-winged Teal, Hermit Thrush1 Red-tailed Hawk, 1Turkey Vulture, a Hairy Woodpecker who came to eat in the hand of Frederick. The Pileated Woodpecker was heard a few times too. But no Pelican

30 Espèces en tout dont deux Macreuses noires, environ 120 Canards d'Amérique, une femelle Souchet, trois Sarcelles à ailes bleues, une Grive solitaire. Une Buse à queue rousse, un Urubu, le Pic chevelu qui est venu manger dans la main de Frédéric. Le Grand Pic s'est fait entendre à quelques reprises. Mais pas de Pélican. - André Cyr et Frédéric Bergeron
-------------------------------------------------------------------------
Ste-Pétronille, rue Horacio Walker: 10 Black-legged Kittiwakes (Mouette tridactyle), 5 Bonaparte's Gull (Mouette de Bonaparte), Black-headed Gull (imm), Surf Scoter, White-winged Scoter, Black Scoter, Horned grebe
But the real highlight of the day was the sighting of a Purple sandpiper

10 Mouette tridactyle, 5 Mouette Bonaparte,  Mouette rieuse (immature) un Sterne pierregarin, 2 Macreuse à front blanc,  Macreuse brune, Macreuse noire, Grèbe esclavon.
Mais le réel clou de la journée fut l’observation d’un Bécasseau violet - Gérard Cyr
-------------------------------------------------------------------------
St-Stanislas de Kostka: near the mouth of the Beauharnois canal the high winds bought with them many Scoters. About 100 Black Scoters and at least as many White-winged scoters. I also saw 2 Bufflehead, some Common goldeneye, mallards, Canada geese, Greater scaup, and a Snow goose

au canal de Beauharnois près de son embouchure à St-Stanislas de Kostka, les grands vent ont apportés avec eux beaucoup de macreuses, il y avait au moins une centaine de macreuses noires et autant de macreuses brunes. J'ai aussi vu deux petits garrots, quelques garrots à œil d'or, des colverts, des bernaches, des fuligules milouinan, une oie des neiges. - Denis Collins

Townsend's Solitaire was about halfway between the (bridge) pont Larocque and the mouth of the canal, near a block of cement to which is attached a metal pole. On this post are attached a small blue panel and a larger pale panel. The bird was moving from shrub bushes along the bike path, between it and the waterfront. A few occasions, he perched in the sun.
Le Solitaire de Townsend était à peu près à mi-chemin, entre le pont Larocque et l'embouchure du canal, à proximité d'un bloc de ciment dans lequel est fixé un poteau de métal. A ce poteau sont fixés un petit panneau bleu et un panneau pâle plus grand. L'oiseau se déplaçait d'arbuste en arbuste le long de la piste cyclable, entre celle-ci et le bord de l'eau. A quelques occasions, il s'est posé au sol -  Sandra & Mark Dennis, Alain Quenneville, Régis Fortin - CARTE - Mark Denis


----------------------------------------------------------------------------
Boucherville, île Charron: I found no rarity among the 39 species observed, but still some nice sitings. On the river, west side of the island, I noted that two bands of Scoters included 1 White-winged, 3 Surf, and 35 Black. Three adult Red-necked grebes were also present.
In passerines, White-throated sparrow dominated in number with 74, followed by the Dark-eyed Junco with 36 birds, other Sparrows consisted of 16 Fox, 4 Song, 2 Lincoln, 24 White-crowned and 2 Chipping. Five species of Warblers is a large for this date: 12 Yellow-rumped, Nashville, Common yellowthroat, 2 Ovenbirds, 1 Blackpoll. Hermit thrushes are in in good numbers with 32. 2 Blue-headed Vireos. 17 Chickadees, 1 White-breasted Nuthatch, Brown Creeper 2, 7 Winter wren, 12 Golden-crowned Kinglet, 14 Ruby-crowned Kinglet, 16 Robins, 6 Downy woodpecker and a Hairy woodpecker, 4 Red-tailed hawks, 1 Merlin, 300 Canada geese

Dans les sentiers de l'île Charron, Je n'ai trouvé aucune rareté parmi les 39 espèces observées, mais quand même quelques belles observations. Tout d'abord, sur le fleuve, côté ouest de l'île, j'ai pu noter deux bandes de macreuses qui comprenaient les 3 espèces: 1 macreuses brun, 3 macreuses à front blanc et 35 macreuses noire. 3 Grèbes jougris.


Chez les passereaux, le Bruant à gorge blanche dominait en nombre avec 74 individus, suivi du Junco ardoisé avec 36 oiseaux, les autres bruants présents étaient constitués de 16 fauve, 4 chanteur, 2 Lincoln, 24 à couronne blanche et 2 familiers. Cinq espèces de parulines représentent un grand nombre à cette date-ci: 12 à croupion jaune, une à joues grises, une masquée, deux couronnée, une rayée. Les Grives solitaires sont encore en bon nombre avec 32 individus. Deux Viréos à tête bleue, 17 mésanges, 1 Sittelle à poitrine blanche, 2 Grimpereaux brun, 7 Troglodytes des forêts, 12 Roitelets à couronne dorée, 14 à couronne rubis, 16 merles, 6 Pics mineur et un Pic chevelu, 4 Buses à queue rousse, 1 Faucon émerillon, environ 300 Bernaches du Canada - Yves Gauthier

No comments:

 
Nature Blog Network