Friday, November 11, 2011

Sightings for Friday November 11th

Chateauguay Refuge faunique Marguerite D'Youville: I had the pleasure of seeing a Pine warbler this morning at the entrance to park on Ile St-Bernard. The bird was in the bushes near the entrance, where the sparrows are that go to the feeder. In addition to this warbler and species typical of the island, I saw a flock of Snow Bunting flying over the marsh

J'ai eu le plaisir de voir une paruline des pins ce matin à l'entrée du parc de l'Ile St-Bernard. L'oiseau se tenait dans les fourrés près de l'entrée, là où se tiennent les moineaux qui vont à la mangeoire. Outre cette paruline et les espèces habituelles de l'Île, j'ai pu voir une bande de plectrophane des neiges survoler le marais - Daniel Ouellette
---------------------------------------------------------------------
Montréal: This morning at nature park, Pointe-aux-Prairies (secteur marais) between 6h30 and 10h30am I made some interesting observations. The first one was near the 87th avenue and Gouin Boul. where hundreds of Common goldeneyes and among them was a beautiful male Barrow’s Goldeneye on a calm river (RDP) until hunter's gun shots were heard nearby and would spook the ducks and geese . Also on the river were a few Black Ducks, Mallards, a couple of Common Mergansers, and two Great Blue Herons.

In the park, there were American Wigeons, Gadwalls, and Green-winged Teals. Earlier this week no birds of prey were observed, but this morning was much better like a male Merlin, a female Northern Harrier, and a Great Horned Owl, who was being harassed by crows.

Among the smaller species, Brown Creepers, Tree Sparrows, Juncos, a White-winged Crossbill, Common Redpolls, and Pine Siskins.

Ce matin, à Pointe-aux-Prairies (secteur Marais) entre 6h30 et 10h30 j’ai fait quelques observations intéressantes (33+ espèces). Le premier était proche de la 87e avenue et Boul. Gouin des centaines de Garrots à œil d’or et parmi eux était un beau mâle Garrot d’Islande sur ​​une rivière calme jusqu'à ce que des coups de feu à proximité énervais les canards et les bernaches. Également sur la rivière, quelques Canards noirs, Colverts, des Grands harles, et deux grands Hérons.


Dans le parc, il y avait des Canards d’Amérique, Chipeau, et Sarcelles d’hiver. Plus tôt cette semaine pas d'oiseaux de proie ont été observées, mais ce matin, c'était beaucoup mieux comme un mâle Faucon émerillion, un Busard Saint-Martin (femelle) et un Grand-duc, qui était harcelé par les corneilles.


Parmi les espèces plus petites, Grimpereau brun, Bruant Hudsonien, Juncos, un Bec-croisé bifascié, des Sizerin flammé et des Tarin des pins. - Joël Coutu
--------------------------------------------------------------------
Portneuf-sur-Mer: At Lookout Point Fortin Cliff Swallow in adult plumage a Ruddy Duck among White-winged & Black scoters. I scanned the bank with the scope, and I was very fortunate to count four Snowy Owls. I had not seen Snowy owls in the region since 2008. On shorebird side, there were still a hundred Dunlin, 20 Sanderlings, 10 Black-bellied plover and 2 White-rumped Sandpipers. Waterfowl abounded with more than 4000 Common eiders and 2000 Long-tailed Ducks. More than 25 Red-throated Loons and many Razorbills also frequented the area

Portneuf-sur-mer: Au belvédère de la Pointe à Fortin, il y avait une Hirondelle à front blanc  Érismature rousse Macreuses brunes et à bec jaune. J'ai scruté le banc à la lunette, et j'ai été bien heureux d'y dénombrer 4 Harfangs des neiges. Je n'avais pas vu d'harfangs dans la région depuis 2008. Côté limicoles, il restait encore une centaine de Bécasseaux variables, 20 Bécasseaux sanderlings, 10 Pluviers argentés et 2 Bécasseaux à croupion blanc. Les anatidés abondaient avec plus de 4000 eiders et 2000 Hareldes kakawis. Plus de 25 Plongeons catmarins et autant de Petits Pingouins fréquentaient également le secteur - Samuel Denault

No comments:

 
Nature Blog Network