Saturday, May 29, 2010

Sightings for Saturday May 29th

Godmanchester, rue Bergeron .5 km from the intersection of rte 202: Orchard oriole in front of the only semi-wooded land.
montée Smellie: Upland sandpiper
rue biggar: Eastern towhee, Brewster's warbler

rue Bergeron à 0,5 km de l'intersection avec la 202: Orioles des vergers devant le seul terrain semi-boisé.
montée Smellie:
Maubèche des champs
montée Biggar: Tohi à flanc roux, Paruline de Brewster -
Marc Boisvert
---------------------------------------------------------------------------------
Godmanchester, montée Biggar: Yellow-billed cuckoo (Coulicou à bec jaune) - Mark Dennis

Wednesday, May 26, 2010

Black vultures \ Urubu noir

Last weekend our family was on a tiny island in the middle of Lac Pilon, twenty minutes east of Ste-Adele, and we saw what I am quite sure were two, possibly four, Black Vultures (Urubu noir).

Vultures: by the dihedral wing position

Black, because of the white at the wing tips.

Any other sighting to confirm this - Dan Shute

Sightings for Wednesday May 26th

Huntingdon, rue Bergeron: Orchard oriole female with a twig in it's beak and the male nearby

Orioles des vergers femelle avec une brindille dans le bec et le mâle tout près.

montée Biggar: Yellow-billed cuckoo and a Field sparrow

Coulicou à bec jaune
et un bruant des champs - Marc Boisvert

Sunday, May 23, 2010

Sightings for Sunday May 23rd



Candiac: Red-tailed hawk (Buse à queue rousse) nest has two chicks in the nest. The other nest I have been keeping an eye on in St-Constant has failed. Don't know what happened but the nest looks partially destroyed. - Tom Long - Click photo to enlarge

---------------------------------------------------------------------------------
Verdun, Île des Soeurs: I had a fantastic morning at Nun's Island (Île des Soeurs) this morning 8:30 to 12:30, I noted 65 species, including 10 species of warblers. Also present a Carolina wren, Winter wren, Screech Owl, etc.. The nests of Cooper's Hawk and Red-shouldered Hawks are still active.

I started with the trail along the river behind the industrial area of Golf Road. Arriving in the parking lot of a business (that I don't remember) and without getting out of the car, I heard a Canada Warbler, which I then saw. There was also a Tennessee Warbler singing, a Magnolia Warbler, a Black-throated Green, 2 Blackpoll Warblers, an American Redstart, Scarlet Tanager, Rose-breasted Grosbeak, Gray Catbird, Eastern wood pewee. Further along the trail, I saw an American kestrel, White-crowned sparrow, tons of Yellow warblers, Warbling vireos etc.. I also found a nest of a Spotted Sandpiper

Around 10h30, I heard and saw a Prothonotary Warbler in the woods on Nun's Island. A few minutes later, I heard a Connecticut Warbler. I could hear both birds singing from the same spot.

To get there, park at the end of the Gaspé, near the elementary school, take the main path at the end the street, then turn left on the first trail you meet. The birds were heard singing at about 100 meters along the trail between the 2 signs indicating the presence of poison ivy.

J'ai eu une matinée fantastique à l'île des Sœurs ce matin 8h30 à 12h30, j'ai pu noter 65 espèces, dont 10 espèces de parulines. Aussi présents un Troglodyte de Caroline, un Troglodyte mignon, un Petit-duc maculé, etc. Les nids d'Épervier de Cooper et de Buses à épaulettes sont toujours actifs

J'ai commencé par faire le sentier en bordure du fleuve derrière le quartier industriel du chemin du Golf. En arrivant dans le stationnement d'une entreprise (je me souviens pas laquelle) et sans descendre de l'auto, j'entendais une Paruline du Canada que j'ai ensuite vu. Il y avait aussi une Paruline obscure qui chantait, une Paruline à tête cendrée, une Paruline à gorge noire, 2 Paruline rayées, une Paruline flamboyante, un Tangara écarlate, un Cardinal à poitrine rose, un Moqueur chat, un Pioui de l'Est. Plus loin sur le sentier, j'ai vu une Crécerelle d'Am., un Bruant à couronne blanche, des tonnes de Parulines jaunes, de Viréos mélodieux, etc. J'ai trouvé un nid de Chevalier grivelé

Vers 10h30, j'ai entendu puis vu un mâle de Paruline orangée dans le boisé. Quelques minutes plus tard, j'ai entendu une Paruline à gorge grise à plusieurs reprises. Malheureusement, je n'ai pas pu la voir. J'entendais les 2 parulines en même temps.

Le mieux pour s'y rendre serait de stationner au bout de la rue de Gaspé près de l'école primaire, puis prendre le sentier principal au bout de cette rue. Il faut enduite tourner à
gauche sur le premier sentier croisé. Les 2 oiseaux pouvaient être entendus entre les 2 pancartes avertissant les promeneurs de faire attention à l'herbe à puce.
- Pierre Bannon

Saturday, May 22, 2010

Bird Protection Quebec's May 22nd Field trip Report

Philipsburg, George H. Montgomery Bird Sanctuary
8h30-15h00 Warm, calm 15 obs. 70 sp.

Canada Googe 20, Wood Duck 4,Mallard 6, Double-crested Cormorant 5, Great Blue Heron 10. Green Heron 3, Turkey Vulture 24, Osprey 1, Sharp-shinned Hawk 1, Merlin 1, Peregrin Falcon 1, Killdeer 1, Ring-billed Gull 1, Mourning Dove 4, Great Horned Owl 2, Ruby-throated Hummingbird 2, Belted Kingfisher 1, Yellow-bellied Sapsucker 3, Downy Woodpecker 6, Hairy
Woodpecker 3, Northern Flicker 3, Pileated Woodpwecker 3, Eastern Wood-Pewee 8, Least Flycatcher 4, Eastern Phoebe 1, Great Crested Flycatcher 15, Eastern Kingbird 8, Warbling Vireo 20, Red-eyed Vireo 12, Blue Jay 16, American Crow 30, Common Raven 5, Tree Swallow 15, Northern Roughwinged Swallow 1, Barn Swallow 6, Black-capped Chickadee 15, Tufted Titmouse 3, Red-breasted Nuthatch 1, White-breasted Nuthatch 5, House Wren 10,
Winter Wren 2, Marsh Wren 4, Veery 5, Hermit Thrush 5, Wood Thrush 8, American Robin
20, Gray Catbird 20, Eu. Starling 12, Cedar Waxwing 2, Yellow Warbler 20, Black-throated Blue Warbler 3, Blackpoll Warbler 15, Black-and-white Warbler 10, Am. Redstart 30, Ovenbird 10,
C. Yellowthroat 20, Scarlet Tanager 8, Chipping Sparrow 8, Song Sparrow 18, Swamp Sparrow 8 White-throated Sparrow 1, Northern Cardinal 15, Rose-breasted Grosbeak 15, Red-winged Blackbird 50, C. Grackle 6, Brown-headed Cowbird 15, Baltimore Oriole 20, House Finch 2, American Goldfinch 20, House Sparrow 6
- Felix Hilton for Sandy Montgomery

Friday, May 21, 2010

Sightings for Friday May 21st

Chateauguay, Île Saint-Bernard - refuge faunique Marguerite-D’Youville: Canada Goose 3, Wood Duck 10, Gadwall 2, Mallard 30, Blue-winged Teal 2, Green-winged Teal 1 Red-breasted Merganser 4, Pied-billed Grebe 2, Double-crested Cormorant 22, Least Bittern 1, Great Blue 9, Great Egret 4, Black-crowned Night-Heron 1, Turkey Vulture 2, Killdeer 1, Solitary Sandpiper 3, Greater Yellowlegs 1, Lesser Yellowlegs 1, Ring-billed Gull 30, Black Tern 1, Common Tern 10, Rock Pigeon 2, Mourning Dove 2, Yellow-bellied Sapsucker 1, Northern Flicker 3, Pileated Woodpecker 1, Eastern Wood-Pewee 3, Alder Flycatcher 1, Willow Flycatcher 1, Least Flycatcher 3, Great Crested Flycatcher 5, Eastern Kingbird 8, Blue Jay 3, American Crow 8, Tree Swallow 20, Cliff Swallow 30, Black-capped Chickadee 6, White-breasted Nuthatch 3, House Wren 3, Marsh Wren 1, American Robin 20, Gray Catbird 3, European Starling 12, Cedar Waxwing 7, Nashville Warbler 1, Northern Parula 2, Yellow Warbler 40, Black-throated Blue Warbler 1, Black-throated Green Warbler 2, American Redstart 3, Common Yellowthroat 20, Song Sparrow 30, Swamp Sparrow 1, White-throated Sparrow 1, Northern Cardinal 1, Rose-breasted Grosbeak 1, Red-winged Blackbird 40, Common Grackle 20, Brown-headed Cowbird 5, Baltimore Oriole 12, American Goldfinch 4 - Tom Long

Thursday, May 20, 2010

Sightings for Thursday May 20th

Montréal, Parc-Nature-de-l'ile de la visitation: 54 species - Black-billed cuckoo, Indigo bunting, Scarlet tanager and 10 species of Warblers - Canada, Wilson's, Common yellowthroat, American redstart, Tennessee, Nashville, Yellow, Chestnut-sided, Magnolia, Yellow-rumped

(54 especes) - Coulicou a bec noir, Passerin indigo, Piranga ecarlate, et 10 especes de parulines, comme Canada, Calotte noire, Masquee, flamboyante, obscure, joues grises, jaune, flanc marron, tete cendree, et a croupion jaune - Joel Coutu

Wednesday, May 19, 2010

Sightings for Wednesday May 19th

parc d'Oka: Least flycatcher, Phoebe, Great crested flycatcher, Kingbird, Eastern wood pewee, Warblig & Red-eyed Vireo, Warblers - Yellow, Chestnut-sided, BLack-throated green, American redstart, Ovenbird, Common yellowthroat. Thrushes - Veery, Hermit, Wood. Marsh wren, Scarlet tanager, Baltimore oriole, Rose-breasted grosbeak, Common tern, Red-shouldered hawk, Woodduck, Mallard, Shoveler, Gadwall, Common merganser, Wilson's snipe

Moucherolle tchébec, phébi, Tyrant huppé, tritri, Pioui de l'Est, Viréo mélodieux, aux yeux rouge, Paruline jaune, flancs marron, à gorge noire, flamboyante, couronné, masqué, jaune, Grive fauve, solitaire et des bois, Troglodyte des marais, Tangara écarlate, Oriole de Baltimore, Cardinal à poitrine rose, Sterne pierregarin, Buse à épaulettes, Canard branchu, colvert, souchet, chipeau, grand harle, Bécassine de Wilson -
Sylvie Vanier

Monday, May 17, 2010

Sightings for Monday May 17th

Chateauguay, Île Saint-Bernard - refuge faunique Marguerite-D’Youville: Kentucky warbler walking below the shrubs along-side sentier de la Plage du Nord (trail) that leads to the Point du Nord

Paruline du Kentucky se promenait en-dessous d'un bosquet sur le bord du sentier de la Plage du Nord qui mène à un observatoire - Jacques Gauthier, Murielle Gauthier, Micheline Ouellet
---------------------------------------------------------------------------------
Montréal, Île de la Visitation: Orchard oriole, Rose-breaset grosbeak, Lincoln sparrow, Scarlet tanager, Ruby-throated hummingbird, Philadelphia vireo, and 15 species of Warblers – Tennessee, Nashville, Yellow, Palm, Black-throated blue, Yellow-rumped, Black-throated green, Blackburnian, Bay-breasted, Black & white, American redstart, Ovenbird, Northern waterthrush, Common yellowthroat

Oriole des Verger, Cardinal a poitrine rose, Bruant de Lincoln, Piranga écarlate, Colibri a gorge rubis, Viréo de Philadelphie, et 15 especes de Parulines. La Obscure, joues grises, jaune, tete cendrée, bleue, croupion jaune, gorge noire, gorge orangée, poitrine baie, noir et blanc, flamboyante, couronné, des ruisseaux, et la masquée - Joel Coutu
-------------------------------------------------------------------------------
Montréal, parc du Mont-Royal: This morning between 6:00 & 9:30 I saw a good diversity of warblers with 18 species out of a total of 59 species
For the Warblers – 12 Tennessee, 8 Northern parula, 1 Orange-crowned that sang on the cemetery side and observed for a long time, 12 Nashville, 1 Yellow (always rare on Mont-Royal), 5 Chestnut-sided, 4 Cape-May, 15 Black-throated blue, 80 Yellow-rumped, 7 Black-throated green, 6 Blackburnian, Pine male singing in front of the chalet on the mountain, 5 Bay-breasted, 3 Black & white, 5 American redstart, 4 Ovenbird, 1 Common yellowthroat, 1 Canada
Also present: 1 Red-eyed vireo, 1 Indigo bunting, 35 White-crowned sparrows, 2 Peregrine falcons, Great crested flycatchers, House wren etc.

ce matin entre 6h00 et 9h30 et j'ai pu noter une belle diversité de parulines avec 18espèces sur un total de 59 espèces.
Pour les parulines: Paruline obscure 12, Paruline à collier 8, Paruline verdâtre 1 seule qui chantait du côté du cimetière, observée longuement, Paruline à joue grises 12, Paruline jaune 1 (toujours étonnamment rare au Mont Royal), Paruline à flancs marron 5, Paruline tigrée 4, Paruline bleue 15, Paruline à croupion jaune 80, Paruline à gorge noire 7, Paruline à gorge orangée 6, Paruline des pins un mâle chanteur en face du chalet de la montagne, Paruline à poitrine baie 5, Paruline à noir et blanc 3, Paruline flamboyante 5, Paruline couronnée 4, Paruline masquée 1, Paruline du Canada 1
Aussi présent: un seul Viréo aux yeux rouges, un seul Passerin indigo, 35 Bruants à couronne blanche, 2 Faucons pèlerins, Tyran huppés, Troglodyte familer etc. -
Samuel Denault
---------------------------------------------------------------------------------
Westmount, Summit park and Mont-Royal cemetery: Nashville, Yellow, Northern parula, Chestnut-sided Magnolia, Black-throated blue, Yellow-rumped, Black-throated green, Blackburnian, Bay-breasted, American redstart, 4 Ovenbird (Summit only), Lincoln's sparrow (cemetery) Sparrows - White-crowned, White-throated, Song, Chipping. Baltimore, Rose-breasted grosbeak, Northern cardinal, Vireos – Blue-headed, Warbling, Red-eyed. Thrushes – Veery, Hermit, Swainson’s (cemetery). Whouse wren (cemetery), Brown thrasher, Gray catbird, 50-75 American crows, 2 Turkey vultures (in flight at the cemetery)
2 Orange-crowned warblers at the cemetery and 1 at the Summit park. Also a Least flycatcher and 2 Great crested flycatchers at the Summit. 2 Indigo buntings and a Scatlet tanager

Parc Summit et Cimetière du Mont Royal: Paruline à joues grises, Paruline à collier, Paruline jaune, Paruline à flancs marron, Paruline à tête cendré, Paruline bleu, Paruline à croupion jaune, Paruline à gorge noire, Paruline à gorge orange, Paruline à pointrine baie, Paruline flamboyante, Paruline couronnée ( Summit seulement), Bruant de Lincoln (Cimetière), Bruant à couronne blanche, gorge blanche, chanteur, familier. Oriole de Baltimore, Cardinal à poitrine rose, rouge. Viréo tête bleu, mélodieux et aux yeux rouge, Grive fauve, solitaire, à dos olive (Cimetière), Troglodyte familier (Cimetière), Moqueur roux et chat, Corneille d'Amérique entre 50 et 75 en vol avec deux Urubu au Cimetière - Martine Laporte, Sylvie Vanier
2 Parulines verdâtres au cimetière et une au parc Summit. Aussi, un Moucherolle tchébec et 2 Tyrans huppés au Summit, 2 Passerins indigos et un Tangara écarlate - Pierre Bannon

Sightings for Sunday May 16th

Verdun, Lasalle blvd. vis-à-vis rue Clémenceau: Little gull accompanie by 12 Bonaparte's gulls 7-8 pm. The water level is very low, but a dozen Least sandpipers were the only non breeding shorebirds.
2 Red-necked grebes at the end of rue O'Reilly on Île des Soeurs

Mouette pygmée accompagnait 12 Mouettes de Bonaparte ce soir (19h00-20h00)vis-à-vis la Lasalle blvd. et la rue Clémenceau. Le niveau du fleuve est très bas, mais une dizaine de Bécasseaux minuscules étaient les seuls limicoles non-nicheurs.
Il y avait 2 Grébes jougris au bout de la rue O'Reilly à l'IdS.
- François Grenon

Saturday, May 15, 2010

Sightings for Saturday May 15th

Jardin Botanique de Montréal Botanical Gardens: Beautiflul morning in the Gardens, good migratory movement and a bit of wind. In one hour the following species were observed (mostly in the First Nations garden ): Pied-billed grebe, Thrushes – Wood, Swainson’s, Veery, Hermit. Gray catbird, Ruby-crowned kinglet, Black-capped chickadee, House finch, Least flycatcher, Rose-breasted grosbeak, Baltimore oriole, Sparrows – White-throated, White-crowned, Chipping. Blue-headed vireo, Warblers – Common yellowthroat, Yellow, Yellow-rumped, Ovenbird, Bay-breasted, Magnolia, Tennessee, Black-throated green, Nashville

Beau matin au Jardin, beau mouvement migratoire, un peu venteux. En une heure ont été observées les espèces suivantes (surtout au jardin des premières nations): Grèbe à bec bigaré, Grive des bois, Grive à dos olive, Grive fauve, Grive solitaire, Moqueur chat, Roitelet à couronne rubis, Mésange à tête noire, Troglodyte familier, Moucherolle tchébec, Cardinal à poitrine rose, Oriole de Baltimore, Bruant à gorge blanche, Bruant à couronne blanche, Bruant familier, Viréo à tête bleue, Paruline masque, Paruline jaune, Paruline à croupion jaune, Paruline couronnée, Paruline à poitrine baie, Paruline à tête cendrée, Paruline obscure, Paruline à gorge noire, Paruline à joues grises - Marc Sardi
--------------------------------------------------------------------------------
Montréal, parc du Mont-Royal this morning 8:30 - 10:45 there was a good group of migrating warblers a little west of the chalet: Warblers – Tennessee, Nashville, Northern parula, Chestnut-sided, Magnolia, Black-throated blue, Yellow-rumped, Black-throated green, Blackburnian, Black & white, American redstart, Ovenbird
Near ther cross in a grove near the ground: Mourning warbler (m) and I also added a Common yellowthroat (m)

parc du Mont Royal ce matin de 8h30 à 10h45. Il y avait un bon groupe de parulines un peu à l'ouest du chalet incluant (toutes observées): Paruline obscure, à joues grises, à collier, à
flancs marron, à tête cendrée, bleue, à croupion jaune, à gorge noire, à gorge orangée, noir et blanc, flamboyante, couronnée.
Près de la croix, j'ai trouvé un autre groupe de migrateurs. D'un bosquet près du sol, est alors sortie bien en évidence une belle Paruline triste mâle. J'ai également pu ajouter une Paruline masquée mâle à mes observations. -
Diane Demers

Boucherville, Parc de la Frayère: Nashville, Yellow, Chestnut-sided, Magnolia, Black-throated blue, Yellow-rumped, Black-throated green, Blackburnian, Black & white, American redstart, Northern waterthrush, White-crowned sparrow, Warbling vireo etc.

Paruline à joues grises, Paruline jaune, Paruline à flancs marron, Paruline à tête cendrée, Paruline bleue, Paruline à croupion jaune, Paruline à gorge noire, Paruline à gorge orangée, Paruline flamboyante, Paruline des ruisseaux, Bruant à couronne blanche, Viréo mélodieux, etc. - Michel Bertrand


Sightings for Friday May 14th
Frelighsburg, Spencer Road: Ruby-throated Hummingbird (Colibri à gorge rubis), Eastern Kingbird (Tyran tritri) - Jean Bird

Wednesday, May 12, 2010

Sightings for Wednesday May 12th


Westmount, Summit Park: I was very pleased this afternoon to be able to check out the beautiful Hooded Warbler and even hear her sing. Click the photo to enlarge, then next to see other photos
J'étais très heureux ce midi de pouvoir cocher la superbe Paruline à capuchon du Parc Summit, et même de l'entendre chanter. Vous pouvez cliquez sur le photo pour agrandir et next pour autres photos - Samuel Denault ++

Tuesday, May 11, 2010

Sightings for Tuesday May 11th


Dundee, Réserve-nationale-de-faune-du-Lac-Saint-François: Sharon and I went to see the Sandhill cranes (Grues du Canada) this morning. I took a few pictures and when checking them out at home I noticed a hatchling that we did not see when we were there. Looks like it has only hatched recently. - S. Veysey, T. Long - Click Photo to enlarge

Bird Protection Quebec's "Jim Houghton Spring Warbler Walk" - Obviously the best of our 3 trips so far!

""" The Warbler Walk at Westmount's Summit Park finally lived up to its name. A small group of birders counted 23 species, 8 of which were warblers. Bird of the Day: an early Hooded Warbler (Paruline à capuchon), seen by most of us among the fallen logs on the west side.

Falcon sp. flying overhead (Peregrine/Faucon pèlerin)
Rock Pigeon/Pigeon biset - 3
Hairy Woopecker/Pic chevelu - 1
Pileated Woodpecker/Grand Pic - 1
Blue-headed Vireo/viréo à tête bleue - 1
Blue Jay/Geai bleu - 6
American Crow/Corneille d'Amérique - 4
Black-capped Chickadee/Mésange à tête noire - 3
White-breasted Nuthatch/Sittelle à poitrine blanche - 8
Ruby-crowned Kinglet/Roitelet à couronne rubis - 8
Swainson's Thrush/Grive à dos olive - 1
American Robin/Merle d'Amerique - 10
Yellow Warbler/Paruline jaune - 1
Black-throated Blue Warbler/Paruline bleue - 10
Yellow-rumped Warbler/Paruline à croupion jaune - 1
Black-throated Green Warbler/Paruline à gorge noire - 6
Black-and-White Warbler/Paruline noir et blanc - 1
American Redstart/Paruline flamboyante - 2
Ovenbird/Paruline couronnée - 1
Hooded Warbler/Paruline à capuchon - 1
White-throated Sparrow/Bruant à gorge blanche - 5
Northern Cardinal/Cardinal rouge - 2
American Goldfinch/Chardonneret jaune - 4
- Sylvia Wees

Montréal, Île-de-la-Visitation: Blue-gray gnatcatcher, Eastern wood pewee, Warblers -Nashville, Yellow, Chestnut-sided, Magnolia, Black-throated green, Black & white, American redstart, Ovenbird

Gobemoucheron gris-bleu, Tangara écarlate, Pioui de l'est, Parulines - a joues grises, jaune, flancs marron, tete cendrée, croupion jaune, gorge noire, noir et blanc, flamboyante, couronnée - Joel Coutu

Monday, May 10, 2010

Sightings for Monday May 10th

Iberville, ruisseau Hazen (creek): Following an invitation of Marcel Gauthier, I went to the ruisseau Hazen, where G. Ethier, R. Belhumeur and R. Chartier were also present. We saw the Yellow-billed Cuckoo at 09:45. It was a little east of the tree that fell on the trail north of the creek.

Suite à une invitation de Marcel Gauthier, je me suis rendu à Iberville au ruisseau Hazen, où G. Éthier, R. Belhumeur et R. Chartier étaient aussi présents. Nous avons vu le Coulicou à bec jaune vers 09h45. Il était un peu à l'est de l'arbre qui est tombé dans le sentier et au nord du ruisseau. - Charles Ménard

Sunday, May 09, 2010

Sightings for Sunday May 9th

Québec, Domaine de Maizerets: Guy Lemelin and I saw the White-eyed vireo this morning around 10 am. This time in the small grove conifers located at the east end of the water ring

Guy Lemelin et moi avons revu le Viréo aux yeux blancs ce matin vers 10 h au , mais cette fois-ci dans le petit bosquet de conifères situé à l'extrémité est de l'anneau d'eau - Gaétan Lord

Saturday, May 08, 2010

Sightings for Saturday May 8th

Québec, Domaine de Maizerets: White-eyed vireo is again present and very active this morning. In the same place by the garden of conifers and rhododendrons close to the childrens playground.

Viréo aux yeux blancs était toujours présent et très actif ce matin. Il se tenait toujours au même endroit soit le jardin de conifères situé près des jeux d’enfants - Gérard Cyr
----------------------------------------------------------------------------------
Bergeronnes, rang Saint-Joseph: 3 Sandhilll cranes in a field around 9:00

3 Grues du Canada vers 9h00 dans un champs - Édilbert Bouchard

Sightings for Friday May 7th

parc-nature de l'île Bizard: Red-headed Woodpecker out of nowhere, perched on a dead tree in the middle of the marsh. Unfortunately, a Redwinged blackbird chased it off after one minute. The Woodpecker flew towards the woods, where I lost sight of it.

Pic à tête rouge sorti de nulle part est venu se percher sur un arbre mort au beau milieu du marais. Malheureusement, un carouge l'y a chassé au bout d'une minute. Le pic s'est envolé vers le boisé, où je l'ai perdu de vue. - Jocelyne Feizo

Thursday, May 06, 2010

Sightings for Thursday May 6th

Montreal, Parc nature Pointe-aux-Prairies (6h00-9h00) 56 especes(species): Baltimore oriole, Rose-breasted grosbeak, Common yellowthroat, Brown thrasher, House wren, Blue-headed vireo, Red-eyed vireo, Eastern kingbird, Least flycatcher, Great horned owl, Sharp-shinned hawk, Cooper's hawk (imm), Green-winged teal

Oriole de Baltimore, Cardinal a poitrine rose, Bruant a couronne blanche,
Paruline masquée, Moqueur roux, troglodyte familier, Viréo a tete bleue, Viréo
aux yeux rouges, Tyran tritri, Moucherolle tchébec, Grand-duc d'Amerique, Épervier brun, Épervier de Cooper (imm.), Sarcelle d'hiver
-
Joel Coutu
--------------------------------------------------------------------------------
Québec, Domaine de Maizerets: Today around 18:00 Catherine Vallieres and I observed a White-eyed vireo (adult) with several kinglets and warblers. The bird frequented the garden of conifers and rhododendrons close to the childrens playground. Where he remained for at least one hour.

Other species present: Yellow-rumped warblers (abondant), 2 Black throated blue warblers, 2 Nashville warblers, 1 Cape may, 1 Blue-headed vireo, 1 Hermit thrush, a dozen White-cowned sparrows

Aujourd'hui vers 18h00 Catherine Vallières et moi observons un Viréo aux yeux blancs (adulte) au en compagnie de plusieurs roitelets et parulines. L'oiseau semble fréquenter le jardin de conifères et de rhododendrons juste à proximité des jeux pour enfants. Il y est resté présent au moins une heure.

Autres espèces présentes: parulines à croupion jaune (abondantes), 2 parulines bleues, 2 parulines à joues grises, 1 paruline tigrée, 1 viréo à tête bleue, 1 grive solitaire, une dizaine de bruants à couronne blanche -
Isabelle Deschênes

Wednesday, May 05, 2010

Sightings for Wednesday May 5th

Chateauguay, Rue Flanagan: (f) Eastern towhee (Tohi à flancs roux) - Tom Long

Parc Oka (park): This morning, among this interesting species were – Common loon, American bittern, Great egret, Sharp-shinned hawk, Killdeer, Wilson’s snipe, Eastern phoebe, Warbling vireo, Ruby-crowned kinglets everywhere, Warblers – Yellow, Pine, Black-throated blue, Yellow-rumped, Ovenbird, Chestnut-sided, Black-thraoted green. Chipping sparrow, White-throated sparrow, Savannah sparrow, Swamp sparrow, Baltimore oriole

ce matin. Parmi les espèces intéressantes, il y avait: Plongeon huart, Butor d'Amérique, Grande Aigrette, Épervier brun, Kildir, Bécassine de Wilson, Moucherole phébi, Viréo mélodieux, Roitelet à couronne rubis, Paruline jaune, Paruline des pins, Paruline bleu, Paruline à croupion jaune, Paruline Couronnée, Paruline à flanc marron, Paruline à gorge noire, Bruant familier, Bruant à gorge blanche, Bruant des prés, Bruant des marais, Oriole de Baltimore - Sylvie Vanier

Tuesday, May 04, 2010

Ring-billed gulls

Ring-billed Gulls in theGreater Montreal region. The project's goal is to study the behavior of gulls in the middle of urban and suburban in the context of integrated management. We want to determine the distribution and movement of birds, their feeding habitats and population dynamics. Under this project, 1,200 birds were marked in 2009 and the program will continue for the next 2 years. The birds are banded with a ring of steel from the U.S. Fish & Wildlife Service and a plastic ring (yellow or blue) with 3 alphanumeric codes (black or white). If you observe a marked bird, you can send your comments by email (giroux.jean-francois AT uqam.ca) with a photo if possible, date, location with GPS coordinates if available, the number of gulls present and a brief description of the habitat (park, lake, river, mall, ect.) and behavior (feeding, rest ect.).

Goélands à bec cerclé dans la grande région de Montréal. Le but du projet est d'étudier le comportement des goélands en millieu urbain et périurbain dans un perspective de gestion intégrée. Nous voulons déterminer entre autres la distribution et le mouvement des oiseaux,
leurs habitats d'alimentation et la dynamique de la population. Dans le cadre de ce projet, 1200 oiseaux ont été marqués en 2009 et le programme continuera pour les 2 prochaines années. Les oiseaux sont marqués avec une bague d'acier du US Fish & Wildlife Service et une bague de plastique (jaune ou bleu) avec 3 codes alphanumériques (noir ou blanc). Si vous observez un oiseau marqué, vous pouvez envoyer votre observation par courriel (giroux.jean-francois AT uqam.ca) accompagnée d'une photo si possible, la date, le lieu avec les coordonnées GPS
si disponibles, le nombre de goélands présents et une brève description de l'habitat (parc, lac, rivière, centre commercial, ect.) ainsi que le comportement (alimentation, repos ect.).
Merci de votre collaboration! -
Jean-Francois Giroux

Sightings for Tuesday May 4th

Brossard: This morning at the Walmart at Dix 30, Brossard, I heard a Northern Mockingbird (Moqueur polyglotte) singing, and managed to find it along the fence at the northwest side of the parking lot. I was sure I had heard one yesterday at the local park, but couldn't see it. Its probably the same bird as this is the first time I have seen one in Brossard. I took a photo with my cellphone, so its not the greatest. I also took a video of it singing - Dave Myburgh




Cap-Tourmente: Common loon, Pied-billed grebe, Red-necked grebe, American bittern, Greeta blue heron, Turkey vulture, Snow goose, Canada goose, Wood duck, Gadwall, American wigeon, Black duck, Mallard, Blue-winged teal, Northern shoveler, Northern pintail, Green-winged teal, Hooded merganser, Common merganser, Bald eagle, Northern harrier, Sharp-shinned hawk, Red-shouldered, hawk, Broad-winged hawk, Red-tailed hawk, American kestrel, Ruffed grouse, Sora, Killdeer, Greater yellowlegs, Lesser yellowlegs, Least sandpiper, Wilson’s snipe, Ring-billed gull, Herreng gull, Great black-backed gull, Mourning dove, Yellow-bellied sapsucker, Downy woodoecker, Hairy woodpecker, Northern flicker, Least flycatcher, Blue-headed vireo, American crow, Common raven, Horned lark, Tree swallow, Cliff swallow, Barn swallow, Black-capped chickadee, Red-breasted nuthatch, White-breasted nuthatch, Brown creeper, House wren, Winter wren, Golden-crowned kinglet, Ruby-crowned kinglet, Hermit thrush, American robin, European starling, American pipit, Warblers - Orange-crowned Nashville, Northern parula, Black-throated blue, Yellow-rumped, Black-throated green, Pine, Palm, Black & white, Ovenbird. American tree sparrow, Sparrows - Chipping, Savannah, Song, Lincoln, Swamp, White-throated, White-crowned, Dark-eyed junco. Bobolink, Red-winged blackbird, Rusty blackbird, Common grackle, Brown-headed cowbird, Purp;e finch, Pine siskin, American goldfinch

Plongeon huard: 1, Grèbe à bec bigarré: 4, Grèbe jougris: 1, Butor d'Amérique: 1, Grand Héron: 2, Urubu à tête rouge: 14, Oie des neiges: 10000, Bernache du Canada: 655, Canard branchu: 2, Canard chipeau: 19, Canard d'Amérique: 3, Canard noir: 4, Canard colvert: 29, Sarcelle à ailes bleues: 3, Canard souchet: 4, Canard pilet: 26, Sarcelle d'hiver: 147, Fuligule à collier: 4, Harle couronné: 3, Grand Harle: 9, Pygargue à tête blanche: 1, Busard Saint-Martin: 2, Épervier brun: 6, Buse à épaulettes: 1, Petite Buse: 3, Buse à queue rousse: 5, Crécerelle d'Amérique: 2, Gélinotte huppée: 2, Marouette de Caroline: 1, Pluvier kildir: 4, Grand Chevalier: 14, Petit Chevalier: 1, Bécasseau minuscule: 3, Bécassine de Wilson: 1 Goéland à bec cerclé: 8, Goéland argenté: 1, Goéland marin: 1, Tourterelle triste: 5, Pic maculé: 2, Pic mineur: 8, Pic chevelu: 3, Pic flamboyant: 5, Moucherolle tchébec: 2, Moucherolle phébi: 3, Viréo à tête bleue: 14, Corneille d'Amérique: 10, Grand Corbeau: 1, Alouette hausse-col: 4, Hirondelle bicolore: 34, Hirondelle à front blanc: 55, Hirondelle rustique: 3, Mésange à tête noire: 11, Sittelle à poitrine rousse: 5, Sittelle à poitrine blanche: 1, Grimpereau brun: 2, Troglodyte familier: 1 Troglodyte mignon: 3, Roitelet à couronne dorée: 1, Roitelet à couronne rubis: 20, Grive solitaire: 2, Merle d'Amérique: 21, Étourneau sansonnet: 25, Pipit d'Amérique: 11, Paruline verdâtre: 1, Paruline à joues grises: 19, Paruline à collier: 4, Paruline bleue: 7, Paruline à croupion jaune: 57, Paruline à gorge noire: 4, Paruline des pins: 4, Paruline à couronne rousse: 8, Paruline noir et blanc: 4, Paruline couronnée: 3, Bruant hudsonien: 1, Bruant familier: 16, Bruant des prés: 9, Bruant chanteur: 17, Bruant de Lincoln: 1, Bruant des marais: 6, Bruant à gorge blanche: 49, Bruant à couronne blanche: 45, Junco ardoisé: 26, Goglu des prés: 1, Carouge à épaulettes: 58, Quiscale rouilleux: 31, Quiscale bronzé: 21, Vacher à tête brune: 5, Roselin pourpré: 5, Tarin des pins: 3, Chardonneret jaune: 28 - Olivier Barden, Sébastien Rioux

Monday, May 03, 2010

2nd Peregrine falcon hatches

The Peregrine falcons nesting on the Université de Montréal tower has recorded the hatching of a second egg. Here is the link to the live Falcon Cam.

Sightings for Monday May 3rd

Montréal, Parc du Mont-Royal: This afternoon, Fanny Senez-Gagnon and I spent 2.5 hrs on Mount Royal. During this short time we have observed a substantial migrations of White-throated sparrows on the south side of the mountain, the groups were fairly easy to count because they all were moving to the northeast.

Our total: 800 White-throated sparrows, 2 White-crowned sparrows, 300 Dark-eyed juncos
Also: 5 Blue headed vireo, 100 Ruby-crowned kinglets, 3 Golden-crowned kinglets, Warblers - 30 Yellow-rumped, 2 Black-throated green, 4 Black-throated blue, 2 Northern parula, 1 Nashville, 1 Blackburnian, 1 Black & white, Wilson’s. 4 Winter wren, 1 House wren, 1 Brown thrasher, 1 Eastern kingbird, 1 Great crested flycatcher, 5 Hermit thrush, 1 Wood thrush


Cet après-midi, Fanny Senez-Gagnon et moi avons passé 2h30 au parc du Mont-Royal. Durant ce temps assez court nous avons observé un important passage migratoire de Bruants à gorge blanche du côté sud de la montagne, les groupes étaient assez faciles à dénombrer puisqu'ils se déplaçaient tous vers le nord-est.

Au total: 800 Bruants à gorge blanche, 2 Bruant à couronne blanche, 300 Juncos ardoisés
Aussi: 5 Viréos à tête bleue, 100 Roitelets à couronne rubis, 3 Roitelets à couronne doré, 30 Parulines à croupion jaune, 2 Parulines à gorge noire, 4 Parulines bleues, 2 Parulines à collier, 1 Paruline à joues grises, 1 Paruline à gorge orange, 1 Paruline noir et blanc, 1 Paruline à calotte noire (hâtive!), 4 Troglodytes mignons, 1 Troglodyte familier, 1 Moqueur roux, 1 Tyran tritri, 1 Tyran huppé, 5 Grive solitaire, 1 Grive des bois -
Fanny Senez-Gagnon, Don-Jean Léandri
--------------------------------------------------------------------------------
Lachenaie: Cattle egret in the field on montée Dumais, at the intersection of rue Thérèse

Héron garde-boeufs dans les champs sur la montée Dumais, à 'intersection de la rue Thérèse - Jean Chatigny

Sunday, May 02, 2010

Sightings for Sunday May 2nd

Frelighsburg, Spencer Road: Baltimore oriole, Rose-breasted grosbeak (4 days earlier than 2009), Black& white warbler, Warbling vireo

Oriole de Baltimore, Cardinal à poitrine rose, Paruline noir et blanc, Viréo mélodieux - Jeannie Bird
-------------------------------------------------------------------------------
Westmount, parc Summit (park): Seven species of warbler – Yellow-rumped, Black & white, Nashville, Ovenbird, Chestnut-sided, Black-throated blue. 1 Warbling vireo, 1 Rose-breasted grosbeak, 3 Chimney swifts

sept espèces de parulines étaient présentes: croupion jaune, noir et blanc, joues grises, gorge noire, couronnée, flancs marron et bleue. 1 viréo mélodieux, 1 cardinal à poitrine rose, 3 Martinet ramoneur - Daniel Ouellette
--------------------------------------------------------------------------------
Montréal, Ile Ste-Hélène: between 11:00 & 12:00 – 100 White-throated sparrows, 12 Ruby-crowned kinglets, 1 Yellow warbler, 1 Yellow-rumped warbler, 3 Warbling vireos, 1 Blue-headed vireo, 4 Hermit thrush, Many Song sparrows, Tree swallows, Redwings and a Cooper’s hawk in flight

entre 11h et 12h: une centaine de Bruants à gorge blanche, 12 Roitelets à couronne rubis, une Paruline jaune, une Paruline à croupion jaune, 3 Viréos mélodieux, 1 Viréo à tête bleue, 4 Grives solitaires, plusieurs Bruants chanteurs, Hirondelles bicolores, Carouges et un Épervier de Cooper en vol - Louise Ladouceur-Côté
-----------------------------------------------------------------------------
Parc Oka: Yellow-rumped warblers, Nashville warbler, Ruby-crowned kinglet, Turkey vulture, White-troated sparrow, Song sparrow, American robin, Junco, Gray partridge (heard)

Parulines à croupion jaune, paruline à joues grises, roitelet à couronne rubis,
urubu à tête rouge, bruant à gorge blanche, bruant chanteur, merle d'amérique, junco
, entendu perdrix -
Julie Verner et Michel Brunette
------------------------------------------------------------------------------
St-Hubert, airport sector, Blvd. Clairvue & rangs des 25: 4 Bobolinks, 1 Meadowlark, 3 Kestrels, Canad geese, Mallard, Savannah & song sparrow, Killdeer
chemin de la Savane: 1 Wilson’s snipe and a Turkey vulture

secteur de l'aéroport de St-Hubert, Boul Clairevue et Rang des 25: 4 Goglu des prés, une Sturnelle, 3 Crécerelles, Bernaches et Colvert, Bruant des prés et Chanteur, Pluvier kildir
chemin de la Savane: Une Bécassine de Wilson, un Urubu à tête rouge -
André Provost
------------------------------------------------------------------------------
Chateauguay, Centre Ecologique Fernand-Seguin: Among 30-plus species seen in a two-hour period were: five woodpecker species ( Downy, Hairy, Pileated, Northern Flicker & Yellow-bellied Sapsucker); (Pics – Mineur, Chevelu, Flaboyant, Maculé) Eastern Bluebird (Merlebleu de l'Est); Hermit Thrush (Grive solitaire); many Wood Thrushes (Grive des bois); Brown Thrasher (Moqueur roux); Nashville, Black-throated Blue, Yellow-rumped & Black-and-White Warblers (Paruline - à joues grises, Bleues, à croupion jaune, noir et blanc); Chipping, Song, & White-throated Sparrows (Bruants – Familier, Chanteur, à gorge blanche); Rose-breasted Grosbeak (Cardinal à poitrine rose) - Ian Turner

Saturday, May 01, 2010

Bird Protection Quebec's May 1st Field trip Report

Hudson

Canada goose, Wood duck, Mallard, Pied-billed grebe, Double-crested cormorant, Great blue heron, Turkey vulture. Osprey, Northern harrier, Red-shouldered hawk, Broad-winged hawk, American kestrel, Killdeer, Greater yellowlegs, Ring-billed gull, Great blacked gull, Mourning dove, Belted kingfisher, Yellow-bellied sapsucker, Downy woodpecker, Hairy woodpecker, Northern flicker, Pileated woodpecker, Eastern phoebe, Blue jay, American crow, Tree swallow, Barn swallow, Black-capped chickadee, Red-breasted nuthatch, White-breasted nuthatch, Brown creeper, Ruby-crowned kinglet, Eastern bluebird, American robin, Brown thrasher, European starling, Cedar waxwing, Yellow-rumped warbler, Palm warbler, Chipping sparrow, Savannah sparrow, Song sparrow, Swamp sparrow, White-throated sparrow, Dark-eyed junco, Northern cardinal, Red-winged blackbird, Eastern meadowlark, Rusty blackbird, Common grackle, Brown-headed cowbird, Purple finch, American goldfinch, House sparrow

Bernache du Canada, Canard branchu, Canard colvert, Grèbe à bec bigarré, Cormoran à aigrettes, Grand Héron, Urubu à tête rouge, Balbuzard pêcheur, Busard Saint-Martin, Buse à epaulettes, Petit buse, Crécerelle d'Amérique, Pluvier kildir, Grand Chevalier, Goéland à bec cerclé, Goéland marin, Tourterelle triste, Martin-pêcheur d'Amérique, Pic maculé, Pic mineur, Pic chevelu, Pic flamboyant, Grand Pic, Moucherolle phébi, Geai bleu, Corneille d'Amérique, Hirondelle bicolore, Hirondelle rustique, Mésange à tête noire, Sittelle à poitrine rousse, Sittelle à poitrine blanche, Grimpereau brun, Roitelet à couronne rubis, Merlebleu de l'Est, Merle d'Amérique, Moqueur roux, Étourneau sansonnet, Jaseur d'Amérique, Paruline à croupion jaune, Paruline à couronne rousse, Bruant familier, Bruant des prés, Bruant chanteur, Bruant, des marais, Bruant à gorge blanche, Junco ardoisé, Cardinal rouge, Carouge à epaulettes, Sturnelle des prés, Quiscale rouilleux, Quiscale bronze, Vacher à tête brune, Roselin pourpré, Chardonneret jaune, Moineau domestique

Sightings for Saturday May 1st


Les Cedres: Turkey vultures (Urubu à tête rouge) - Ann Peters

-----------------------------------

Saint-Blaise, entre(between) 46e & 48e avenue. Ruff (Combattant varié) - Claude Gagnon - PHOTO
--------------------------------------------------------------------------------
St-Hyacinthe, Boisé des Douze: Blue-headed vireo (Viréo à tête bleue) - Danielle & Roger Roy
--------------------------------------------------------------------------------
Montréal,: At 6pm this evening, I heard and then saw from my back porch 2 Chimney Swifts (Martinet ramoneur) flying high in the sky. Checked my unsophisticated record-keeping and last year I heard and saw them on 8 May. - Mary Ellen
--------------------------------------------------------------------------------
Montréal: Mount-Royal cemetery: Ovenbird-2, Yellow-rumped Warbler- 4, Magnolia Warbler- 1, Great Blue Heron-1, Turkey Vulture- 1, Cooper's Hawk-1, Ring-billed Gull-4, Northern Flicker- 5, Yellow-bellied Sapsucker- 2, Downy Woodpecker- 2, Hairy Woodpecker- 1, Eastern Phoebe-2, Common Raven- 1, American Crow- 20, Ruby-crowned Kinglet- 15+, Eastern Bluebird- 2, Hermit Thrush- 7, American Robin-8, European Starling- 15, Song Sparrow- 1, White-throated Sparrow- 8, Chipping Sparrow- 15, Brown-headed Cowbird-2, American Goldfinch- 20+, Dark-eyed Junco- 25+, White-breasted Nuthatch-2, Brown Creeper-4

Paruline couronnée, Paruline à croupion jaune, Paruline à tête cendrée, Grand heron, Urubu à tête rouge, Épervier de Cooper, Goéland à bec cerclé, Pic flamboyant, Pic maculé, Pic mineur, Pic chevelu, Moucherolle phébi, Grand corbeau, Corneille d’Amérique, Roitelet à couronne rubis, Merlebleu de l'Est, Grive solitaire, Merle d’Amérique, Étourneau sansonnet, Bruant chanteur, Bruant à gorge blanche, Bruant familier, Vacher à tête brune, Chardonneret jaune, Junco ardoisé, Sittelle à poitrine blanche, Grimpereau brun - Vivek Govind Kumar
 
Nature Blog Network