Saturday, February 21, 2009

Sightings for Saturday February 21st

Montréal Botanical Gardens: Northern cardinal, White-breasted nuthatch, common redpoll, Black-capped chickadee, American goldfinch, American goldfinch, Dark-eyed junco
Jardin botanique: Cardinal rouge, Sittelle a poitrine blanche, Sizerin Flammé, Mesanges a tete noire, Chardonneret jaune, Pic mineur, Junco ardoisé - Denise Lalonde

Arundel: Bald eagle lac around lac Beaven
Pygargue à tête blanche adulte aux environs du lac Beaven - Louise Cadieux

Oka, Oka park: Barred owl along the snowshoe trail. Also seen Blue jay, Black-capped chickadees, Red-breasted nuthatch, White-breasted nuthatch, Northern flicker, Downy woodpecker, Hairy woodpecker, Pileated woodpecker, Mallards, Black duck, American crows
Parc d'Oka: Une superbe Chouette rayée le long de la piste pour raquettes. Geai bleu 2, Mésanges à tête noire +10, Sitelle à poitrine rousse 2, Sitelle à poitrine blanche 4, Pic Flamboyant 1, Pic mineur 2, Pic chevelue 3, Grand pic 1, Canards colvert 5, Canards noir 3, Corneilles 2 - Sylvie Vanier

Club d'Ornithologie de Longueuil
Boucherville: Boisé Langevin across from Pacr de la Frayère: Great horned owl, Brown creeper, White-breasted nuthatch, Black-capped chickadee, Pine siskin, Hairy woodpecker
boisé de La Saulaie de Boucherville: Grand-duc d'Amérique, Grimpereau brun, Sitelle à poitrine blanche, Mésanges à tête noire, Tarins des pins, Pic chevelu
Montarville & chemin de la Savanne: Snowy owl (Harfang des neiges) - André Provost

Varennes, chemin de la Rivière-aux-Pins east of montée Lionel Boulet: Red-tailed hawk, Rough-legged hawk, Snow buntings, Herring gull, House sparrows, European starlings, Rock pigeons, Mourning doves
Chemin de la Butte aux Renardschemin de la Rivière-aux-Pins, à l'est de la montée Lionel Boulet: Buse à queue rousse, Buse pattue de forme sombre, Bruants des neiges, Goélands argenté, Moineaux domestique, Étourneaux sansonnet, Pigeons biset, Tourterelles triste
Chemin de la Butte aux Renards: Snow buntings, American crows, Horned larks, Snowy owl
Bruants des neiges, plusieurs centaines, Corneilles d'Amérique, Alouettes hausse-col, Harfang des neiges
Montée de la Baronnie south of chemin de la Butte aux Renards: 1 Snowy owl on the east side and 3 on the west side
Montée de la Baronnie au sud du chemin de la Butte aux Renards: 1 Harfang des neiges à l'est et 3 du côté ouest (incluant celui vu du chemin de la Butte aux Renards)
Chemin Charles-Aimé Geoffrion: 1 House finch with house sparrows and Starlings
1 Roselin familier avec des Moineaux et des Étourneaux.

St-Hubert, Boulevard Clairevue (Aéroport de St-Hubert): Snowy owl (Harfang des neiges) à l'est de Clairevue,

St-Basile-le-Grand, (Centre de compostage) Compost site: Snowy owl perched in a tree between the boulevard and the compost site
Harfang des neiges adulte, presque complètement blanc, poser dans un arbre entre le boulevard et le site de compostage - Gilles Ethier, Robert Chartier

Parc industriel de Bécancour industrial park: Northern hawk owl along the road to Gentilly. Along the river by the port of the industrial park a Bald eagle
Chouette épervière revue au sommet de son arbre, le long de la route vers Gentilly. Le long du fleuve, vers le port du Parc insdustriel, il y avait un Pygargue à tête blanche - Alain Maire

Sept-Îles: Northern hawk owl at the top of a Poplar tree about 800m east of the main entrance to the golf course
Chouette épervière était à la cime d'un grand peuplier faux-tremble, à environ 800 mètres à l'est de l'entrée principale du terrain de golf - Francis Gallant

Plaisance, chemin de la Grande Presqu'île: Great gray owl in the Parc de Plaisance about 500m west of ponds observation site. In a tree about 100m from the road
En fin d'après-midi, dans le Parc de Plaisance, à 500 mètres à l'ouest du site d'observation des étangs, il y avait une Chouette lapone perchée dans un arbre à environ 100 mètres du chemin - Jacques Savard

No comments:

 
Nature Blog Network