Saturday, February 28, 2009
Sightings for Saturday February 28th
Dorval: Great Horned Owl (Grand-duc d'Amérique) in a tall tree just south of Highway 20 in Dorval (near Sources) about noon to-day. My attention was drawn to the tree by the noise created by the 70 + American crows (Corneille d'Amérique) that were mobbing him(or her). He stayed there for about 15 minutes during which time he was often hit by some of the dive bombing crows. Finally took off heading south with a number of the crows in pursuit - Lynda
Sainte-Brigide, 11ième rang: 2 Short-eared owls about 200m from the intersection of chemins Lebeau & Delorme. Coming from Montreal the best way to get there is to follow the signs for Parachutisme Nouvel Air
2 Hiboux des marais à deux cents mètres environ de l'intersection des chemins Lebeau et Delorme. L'un des meilleurs moyens de s'y rendre rapidemant en arrivant de Montréal est de suivre les indications pour Parachutisme Nouvel Air. - Claude Lalande
Bird Protection Quebec's Field Trip Report for Saturday February 28th
Five hardy souls met the two leaders at the SAQ parking lot in Grenville and for the next five hours explored the roads north and east of Grenville as well as making an owl foray into Prescott County, Ontario across the Ottawa River.
The terrifying flash freeze warnings were, as Mark Twain once said of his death, greatly exaggerated.
We began by exploring chemin Scotch where the birds were few but thehabitat gorgeous. Most of the birds were encountered near the few feeders in the area. A Pine Grosbeak let itself be heard only; otherwise there were both nuthatches, a few redpolls, jays, and chickadees.
At the bottom of chemin Scotch near where it crosses Autoroute 50, Jacques suggested we check out the area where on Wednesday we had seen six Bald Eagles in flight. Thanks to Jacques, we had great views todayof two Eagles (one magnificent adult) perched on a snag up on the ridge.There was also a White-winged Crossbill flyover.
We then went east to explore some of the more open agricultural habitattowards St-Philippe, and Martine found a Northern Shrike. It flew off, and Clémence refound it. It flew off, and then Jacques relocated it by which time everyone had had scope views at some distance.
In Ontario we went to Green Lane near Hawkesbury where an Eastern Screech-Owl has taken up residence in a Wood Duck box. Mike Beaupré and I had seen it on Wednesday, but it wasn't showing at noon today. Five of us continued to Ridge Road south of Vankleek Hill where a Northern Hawk Owl has been seen off and on since December 1st, and there it was. Thanks to a barking dog, the owl kept swiveling its head, so we had good views of its piercing glance despite the fact that it was facing away.
Merci beaucoup à Clémence, Martine, Sylvie, Jean et Michel etparticulièrement à Jacques Bouvier . . . une journée bien agréable! Temperature: from -18 to -12 Celsius . . sunny . . . cold . . . bitter wind off the Ottawa River when we scanned for ducks. Mercifully there was only one, so we didn't have to linger.
Bird of the Day: Bald Eagle in Quebec; Northern Hawk Owl in Ontario. .. who could choose?
Total Species (see below): 20
Totals are for Quebec unless otherwise specified (more or less in orderof appearance):
European Starling (3), American Crow (6), Pine Grosbeak (1), Black-capped Chickadee (57), Blue Jay (12; 2 in Ont.), White-breasted Nuthatch (6), Common Redpoll (14; 4 in Ont.), Red-breasted Nuthatch (3), Common Raven (4), Bald Eagle (2), White-winged Crossbill (3), Hairy Woodpecker (3), Brown Creeper (1)Mourning Dove (1), Downy Woodpecker (1), Northern Shrike (1), Common Merganser (1), House Sparrow (1 seen; many vocal but hidden), Rock Pigeon (12 in Ont.), Northern Hawk Owl (1 in Ont.)
Étourneau sansonnet, Corneille d'Amérique, Durbec des sapins, Mésange à tête noire, Geai bleu, Sittelle à poitrine blanche, Sizerin flammé, Sittelle à poitrine rousse, Grand corbeau, Pygargue à tête blanche, Bec-croisé bifascié, Pic chevelu, Grimpereau brun, Tourterelle triste, Pic mineur, Pie-grièche grise, Grand Harle, Moineau domestique, Pigeon biset, Chouette épervière
- Martin
Friday, February 27, 2009
Sightings for Friday February 27th
Chouette épervière sur un poteau électrique dans le stationnement du restaurant Dixie Lee, près du Esso - Robert Fortin
Sainte-Anne-de-Bellevue, Morgan arboretum: While the Northern shrike was a welcome sight at the MBO (McGill Bird Observatory) this morning the bird of the day was an unexpected Red-winged blackbird.
Here is the complete list
Mourning dove 2, Hairy woodpecker 1, Northern shrike 1, Blue jay 20, American crow 12, Common raven 1, Black-capped chickadee 5, American robin 5, European starling 20, Dark-eyed junco 4, Northern cardinal 5, Red-winged blackbird 1, House finch 3, Common redpoll 30, Pine siskin 35, American goldfinch 6
Tourterelle triste, Pic chevelu, Pie-grièche grise, Geai bleu, Corneille d'Amérique, Grand corbeau, Mésange à tête noire, Merle d'Amérique, Étourneau sansonnet, Junco ardoisé, Cardinal rouge, Carouge à épaulettes, Roselin familier, Sizerin flammé, Tarin des pins, Chardonneret jaune - Barbara MacDuff
Thursday, February 26, 2009
Sightings for Thursday February 26th
2 Hiboux des marais à deux cents mètres environ de l'intersection des chemins Lebeau et Delorme. L'un des meilleurs moyens de s'y rendre rapidemant en arrivant de Montréal est de suivre les indications pour Parachutisme Nouvel Air. - Claude Lalande
Sept-Îles: Northern hawk owl Sept-Îles cemetery perched in a Poplar tree
Chouette épervière au cimetère de Sept-Îles, perchée sur un peuplier faux-tremble - Jean Gallant - reported to (fide) Francis Gallant
There are still plenty of Snowy Owls (Harfang des neiges) in the St-Clet area. I saw four(probably three young birds and one adult female) close to the road this morning around 8am on Chemin Saint-Julie and points west towards St-Justine-de-Newton. I've been seeing 1-2 most mornings this week. Whether they disperse again with the coming the milder weather is still to be seen.
There were also about 40 Horned Larks (Alouette hausse-col) along the same stretch. They are mostly in small groups of 6-8.- Lance
Sainte-Anne-de-Bellevue: Red-bellied Woodpecker (Pic à ventre roux) heard calling at the Morgan Arboretum this morning - Betsy
Sightings for Wednesday February 25th
Chouette épervière derrière le petit centre commercial - Claire Gosselin
Tuesday, February 24, 2009
Sightings for Tuesday February 24th
Sunday, February 22, 2009
Sightings for Sunday February 22nd
Saturday, February 21, 2009
Sightings for Saturday February 21st
Jardin botanique: Cardinal rouge, Sittelle a poitrine blanche, Sizerin Flammé, Mesanges a tete noire, Chardonneret jaune, Pic mineur, Junco ardoisé - Denise Lalonde
Arundel: Bald eagle lac around lac Beaven
Pygargue à tête blanche adulte aux environs du lac Beaven - Louise Cadieux
Oka, Oka park: Barred owl along the snowshoe trail. Also seen Blue jay, Black-capped chickadees, Red-breasted nuthatch, White-breasted nuthatch, Northern flicker, Downy woodpecker, Hairy woodpecker, Pileated woodpecker, Mallards, Black duck, American crows
Parc d'Oka: Une superbe Chouette rayée le long de la piste pour raquettes. Geai bleu 2, Mésanges à tête noire +10, Sitelle à poitrine rousse 2, Sitelle à poitrine blanche 4, Pic Flamboyant 1, Pic mineur 2, Pic chevelue 3, Grand pic 1, Canards colvert 5, Canards noir 3, Corneilles 2 - Sylvie Vanier
Club d'Ornithologie de Longueuil
Boucherville: Boisé Langevin across from Pacr de la Frayère: Great horned owl, Brown creeper, White-breasted nuthatch, Black-capped chickadee, Pine siskin, Hairy woodpecker
boisé de La Saulaie de Boucherville: Grand-duc d'Amérique, Grimpereau brun, Sitelle à poitrine blanche, Mésanges à tête noire, Tarins des pins, Pic chevelu
Montarville & chemin de la Savanne: Snowy owl (Harfang des neiges) - André Provost
Varennes, chemin de la Rivière-aux-Pins east of montée Lionel Boulet: Red-tailed hawk, Rough-legged hawk, Snow buntings, Herring gull, House sparrows, European starlings, Rock pigeons, Mourning doves
Chemin de la Butte aux Renardschemin de la Rivière-aux-Pins, à l'est de la montée Lionel Boulet: Buse à queue rousse, Buse pattue de forme sombre, Bruants des neiges, Goélands argenté, Moineaux domestique, Étourneaux sansonnet, Pigeons biset, Tourterelles triste
Chemin de la Butte aux Renards: Snow buntings, American crows, Horned larks, Snowy owl
Bruants des neiges, plusieurs centaines, Corneilles d'Amérique, Alouettes hausse-col, Harfang des neiges
Montée de la Baronnie south of chemin de la Butte aux Renards: 1 Snowy owl on the east side and 3 on the west side
Montée de la Baronnie au sud du chemin de la Butte aux Renards: 1 Harfang des neiges à l'est et 3 du côté ouest (incluant celui vu du chemin de la Butte aux Renards)
Chemin Charles-Aimé Geoffrion: 1 House finch with house sparrows and Starlings
1 Roselin familier avec des Moineaux et des Étourneaux.
St-Hubert, Boulevard Clairevue (Aéroport de St-Hubert): Snowy owl (Harfang des neiges) à l'est de Clairevue,
St-Basile-le-Grand, (Centre de compostage) Compost site: Snowy owl perched in a tree between the boulevard and the compost site
Harfang des neiges adulte, presque complètement blanc, poser dans un arbre entre le boulevard et le site de compostage - Gilles Ethier, Robert Chartier
Parc industriel de Bécancour industrial park: Northern hawk owl along the road to Gentilly. Along the river by the port of the industrial park a Bald eagle
Chouette épervière revue au sommet de son arbre, le long de la route vers Gentilly. Le long du fleuve, vers le port du Parc insdustriel, il y avait un Pygargue à tête blanche - Alain Maire
Sept-Îles: Northern hawk owl at the top of a Poplar tree about 800m east of the main entrance to the golf course
Chouette épervière était à la cime d'un grand peuplier faux-tremble, à environ 800 mètres à l'est de l'entrée principale du terrain de golf - Francis Gallant
Plaisance, chemin de la Grande Presqu'île: Great gray owl in the Parc de Plaisance about 500m west of ponds observation site. In a tree about 100m from the road
En fin d'après-midi, dans le Parc de Plaisance, à 500 mètres à l'ouest du site d'observation des étangs, il y avait une Chouette lapone perchée dans un arbre à environ 100 mètres du chemin - Jacques Savard
Bird Protection Quebec's Field Trip Report for Saturday February 21st
Morgan Arboretum field trip. 9 birders; 18 species + Waxwing sp. Pleasant enough day but cold with the wind. We dipped on the Red-bellied Woodpecker (I had seen it on Monday). A few signs of spring: Cardinals and White-breasted Nuthatches counter singing.
Bird of the day: a pair of White-winted Crossbills, feeding next to one another.
Rock Dove, Mourning Dove, Downy Woodpecker, Hairy Woodpecker, Blue Jay, Am. Crow, Black-capped Chickadee, Red-breasted Nuthatch, White-breasted Nuthatch, European Starling, Cedar Waxwing, American Robin, Waxwing sp. Dark-eyed Junco, Northern Cardinal, White-winged Crossbill, Common Redpoll, Pine Siskin, American Goldfinch
Pigeon biset, Tourterelle triste, Pic mineur, Pic chevelu, Geai bleu, Corneille d’Amérique, Mésange à tête noire, Sittlle à poitrine blanche, Sittelle à poitrine rousse, Étourneau sansonnet, Jaseur d’Amérique, Merle d’Amérique, Jasuer ?, Junco ardoisé, Cardinal rouge, Bec-croisé bifascié, Sizerin flammé, Tarin des pins, Chardonneret jaune - Betsy
Thursday, February 19, 2009
Sightings for February 19th & 20
Bald Eagle (Pygargue à tête blanche) just outside Chute St. Phillipe on Route 311, at around 10:15 a.m. this past Friday, Feb 20.Interestingly, it was among a group of ravens and a totally unexpected sighting. I'm guessing they were eating road kill or they were helping themselves to the eagle's kill. Unfortunately I was a passenger in a vehicle and was unable to stop - Terri Huff
Thursday February 19th
St-Clet
This morning there was a young female Snowy Owl (Harfang des neiges) on a utility pole at the western end of Chemin Sainte-Julie where it meets Montee Sainte-Marie. So at least one bird is still hanging around and there are probably others to be found if you have the time to look.
Some of the Horned Larks of the area have also taken up their spring stations and can now be found in scattered singles and pairs.
All the best - Lance
Mascouche, chemin de la Cabane-Ronde: Great gray owl (Chouette lapone) - Luc Laberge
Île d'Orléans, chemin Royal à Saint-Pierre: Northern hawk owl (Chouette épervière) - Fabien Létourneau
Saint-Irénée (Charlevoix) intersection rang Madeleine & route de l'aéroport: Northern hawk owl in a tree beside the road. Great gray owl has also been seen here
Chouette épervière sur un arbre près de la route. Au même endroit que les Chouettes lapones, abondantes dans ce coin - Michel Paul Côté
Sightings for Wednesday February 18th
Tuesday, February 17, 2009
Sightings for Tuesday February 17th
4 Dindons sauvages au milieu du champs du côté nord de la 20 à l'intersection de la 540 - Michel Juteau
Montréal: At lunch today, André and I saw a Red-Tailed Hawk (Buse à queue rousse) soaring over the parking lot of the Bell Center (fairly high up). We got to see it for a short while until it disappeared over the building towards the river - Sophie and André
Montréal Botanical Gardens: 2 Hoary redpolls near the small pond nat far from feeder #8. 12 Common redpolls at the Chinese garden. By the Insectarium about 40 Cedar waxwings. Also 6 Pine grosbeaks (f) feeding on some of the fruiting trees. Jardin Botanique: Près du petit étang, pas loin du poste d'alimentation #8, 2 Sizerins blanchâtres dans un grand Saule. Une dizaine Sizerins flammés qui se nourrissaient dans des Bouleaux au Jardin de Chine. Près de l'Insectarium, dans de grands arbres, se reposaient une bonne quarantaine de Jaseurs d'Amérique. 6 Durbecs des pins femelles s'alimentaient dans un pommetier encore bien garni en fruit - Lucette d'Amours
Verdun, Île des Soeurs: Red-bellied woodpecker, Carolina wren - Pic à ventre roux Troglodyte de Caroline - Pierre Bannon
Laval (Fabreville): Northern hawk owl perched on a pylon bordering autoroute 15 south of boulevard Sainte-Rose Chouette épervière dans Elle était perchée dans un pylône en bordure de l'autoroute 15, sud du boulevard Sainte-Rose - Luc Laberge
Mascouche: Northern hawk owl intersection of autoroute 25 & chemin Sainte-Marie behind the small shopping mall
Chouette épervière angle de l'autoroute 25 et du chemin Sainte-Marie, derrière le petit centre d'achat, perchée dans un feuillu - Julie Brouillet & Josée Généreux
Cap-aux-Oies (Charlevoix) chemin de la Plage: Great gray owl - Chouette lapone repérée au fond d'un champ - Serge Cloutier & Ginette Lavoie
Monday, February 16, 2009
Sightings for Monday February 16th
Chouette épervière était perchée à la cime d'un arbre au bout du chemin du Cordon - Michel Ostiguy & Manon Prud'homme
Chute-St-Philippe, lac Pierre: Golden eagle, 5 Bald eagles, 12 Ravens
Aigle royal, aussi vu a un moment 5 pygargues à tête blanche , 12 Grand corbeaux - Marc-Antoine Montpetit
Pointe-aux-Pères, rue du Père Nouvel: 12 Snow buntings (Bruants des neiges)
rue du Phare: in flight or on the ice – 3 common goldeneye, 10 Glaucous gulls, 7 Iceland gulls, 6 Great black-backed gulls, 4 Herring gulls
en vol et sur les glaces: 3 Garrots à oeil d'or, 10 Goélands bourgmestre, 7 Goélands arctique, 6 Goélands marin, 4 Goélands argenté
Trois-Pistoles west on rte 132 near 761: Snowy owl perched on Hydro pole
ouest de Trois-Pistoles, sur la route 132, près de l'adresse civique 761: 1 Harfang des neiges était perché sur un poteau de ligne électrique.
St-Pacôme, autoroute 20 at 454km: Snowy owl perched on a hedge. 3km later a Northern shrike on the top of a pine
Sur le bord de l'Autoroute 20 au kilométrage 454 1 Harfang des neiges perché dans une haie d'arbustes sur le bord de l'Autoroute. 3 km plus loin, une Pie grièche grise à la tête d'une épinette
Exit 202 on autoroute 20 (restaurant Madrid): Snowy owl perched on a lampost
À la sortie 202 de l'Autoroute 20, (restaurant Madrid):1 Harfang des neiges perché sur un lampadaire.
At the nest 2 exits, 2 Red-tailed hawks
Aux 2 sorties suivantes, 2 Buses à queue rousse - Gilles Ethier et Monique Rouleau
Saint-Irénée (Charlevoix) chemin du Ruisseau Jureux & rte 362: 3 Great gray owls (it is probably safer to park cars on chemin du Ruisseau)
Les trois Chouettes lapones se tiennent généralement sur les fils électriques au coin du ruisseau Jureux et la route 362. On les voit de la route. Il est plus prudent de stationner les voitures sur le chemin du Ruisseau Jureux - Michel Paul Côté
Sunday, February 15, 2009
Sightings for Sunday February 15th
Chouette lapone perchée dans un arbre situé dans le champ en face du 728 - Denis Hamel
Chemin Sainte-Marie & autoroute 25 S: Northern hawk owl in the conifers behind the Esso station
Chouette épervière dans les conifères derrière le garage Esso - Louise Dumont
Sainte-Catherine: 10 Long-tailed ducks a little east of the locks. Also seen 2 Barrow’s goldeneye (m) along with the Barrow’s X Common goldeneye hybrid. 1 Canada goose, 2 Northern pintals, 200 Mallards, Black ducks, 300 Common goldeneye, 130 Common mergansers, 1 Hooded merganser.
The Bald eagle is always perched in a large tree on the east end of Heron island.
10 Hareldes kakawi un peu à l'est des écluses de Sainte-Catherine. Par ailleurs, 2 Garrots d'Islande mâles étaient présents aujourd'hui, ainsi que l'hybride Garrot d'Islande X Garrot à œil d'or. Pour compléter le tableau des canards, il y avait une Bernache du Canada, 2 Canards pilets mâles, 200 Colverts et quelques C. noirs, 300 Garrots à œil d'or, 130 Grands Harles, et un Harle couronné mâle.
Le Pygargue à tête blanche adulte était toujours perché dans un grand arbre à l'extrémité est de l'île aux Hérons - Pierre Bannon
Sightings for Saturday February 14th
On this cold but sunny St. Valentine's day, an adult female Snowy owl sitting on the ground near house #1051 along Montee St. Thomas, west of Rigaud. A beautiful adult male Snowy owl atop a power pole, feathers aglow in the setting sun, observed from the car at 10m while parked beside Hwy 325, near house #970, approximately 2km south of Tres St.Redempteur. Unfortunately, no camera to hand. A second adult male, abeacon in rapidly fading light, perched on the ridgeline of a barn alongside Chemin Ste. Marie, just west of Hwy 201 - B. Barnhurst
Île des Soeurs: Red-bellied woodpecker trail entrance at rue de Gaspé and turn right at the first fork in the trail
Pic à ventre roux dans le boisé en circulant dans le sentier principale de l'entrée par la rue de Gaspé et en tournant à droite au premier embranchement - L. d'Amours & M. Couture
Laval (Fabreville): Northern hawk owl perched on a pylon bordering autoroute 15 about 800m south of boulevard Sainte-Rose
Chouette épervière dans Elle était perchée dans un pylône en bordure de l'autoroute 15, environ 800 mètres au sud du boulevard Sainte-Rose - Suzanne Morand & Yves Gauthier
Mascouche, chemin Sainte-Marie & autoroute 25 S: Northern hawk owl in the conifers behind the Esso station
Chouette épervière dans les conifères derrière le garage Esso - Josette Giroux & Claude Lalande
Lévis: Northern hawk owl in the small woods behind hôtel l’Oiselière
Chouette épervière dans le petit boisé à l'arrière de l'hôtel l'Oiselière - Pierre Larouche
Bird Protection Quebec's Field Trip Report for Saturday February 14th
Winter at the Mount Royal Cemetery and Mt. Royal:
11 birders and 11 species.. Wind chill minus 22C... as actually measured on an instrument carried by one of our members.
BIRD OF THE DAY (TAKE YOUR PICK ) Common Redpoll / Pine Siskin
Rock Pigeon 5, American Crow 5, Black-capped Chickadee 30, White-breasted nuthatch 3, American robin 4, Northern Cardinal 1, Pine Grosbeak (M) 1, House Finch 4, Common Redpoll 40 *, Pine Siskin 10 *, American Goldfinch 1
* at Mt. Royal feeders............. Mobility in the cemetery was very restricted due to icy conditions.** NO woodpeckers, NO House Sparrows, NO Eurorean Starlings
You are all invited to bird the cemetery, especially from mid-March through late November.
This past spring and summer has been very busy.... with loads of bluebirds,vireos, warblers, flycatchers, Merlins, Cooper's and Sharp-shinned, various woodpeckers etc.
Quite a different experience from the dreadful cold days of mid winter
Chuck Kling - bird galleries Photos
Friday, February 13, 2009
Sightings for Friday February 13th
Thursday, February 12, 2009
Sightings for Thursday February 12th
Wednesday, February 11, 2009
Sightings for Wednesday February 11th
Faucon émérillon au coin des rues Sagard et Jean-Talon dans le quartier Villeray. Il était perché en haut d'un arbre et criait. Un couple niche dans ce coin depuis au moins deux ans. L'été passé j'ai même vu trois bébés s'exercer à voler - Alexis Robin-Brisebois
Saint-Irénée (Charlevoix): Great gray owl perched on a post at the intersection of rte 362 and chemin du Ruisseau Jureux.
Chouette lapone situées à l'intersection de la route 362 et du chemin du Ruisseau Jureux perchée sur un poteau. - Jean Laporte
An adult Bald Eagle (Pygargue à tête blanche) was perched in a tree at the downstream tip of Heron Island this morning. We saw it from the Ste-Catherine side of the rapids. - Peter
Laval (Fabreville): Northern hawk owl west side of autoroute 15 south of the boul Ste-Rose over-pass (near the electric line)
Chouette épervière perchée au faîte d'un arbre, du côté ouest de l'autoroute 15, au sud du viaduc du boul Ste-Rose (près de la ligne électrique) - Line Bruneau
Varennes (Montérégie), chemin du Cordon: Northern hawk owl (Chouette épervière) - Georges Néron - Photo
Réserve faunique de Port-Cartier-Sept-Îles (Côte-Nord): chemin forestier principal km 92 Northern hawk owl (Chouette épervière) - Marc-Antoine Montpetit
Saint-Émile (Québec), avenue Lapierre: Northern hawk owl behind the Ultramar gas station
Chouette épervière a été revue derrière le Ultramar - Manon Morin
Tuesday, February 10, 2009
Sightings for Tuesday February 10th
Chouette éperviere 1km à l'ouest du pont de Sheldrake et une autre environ 5km à l'est de Port-Cartier toujours sur la 138 - Marc-Antoine montpetit
Monday, February 09, 2009
Sightings for Monday February 9th
11:20 am j’ai aperçu une Pygargue à Tête Blanche sur mon retour de Vaudreuil à Saint-Anne de Bellevue. J’étais sur la 20 à la hauteur de L’île Perrot - Sophie Gagnon
Bécancour Parc Industriel: Northern hawk owl (Chouette épervière) - Michelle & Michel
Brébeuf (Laurentides), Chemin Le Tour-du-Carré: Great gray owl - perched if a tree near the rivière Rouge
Chouette lapone s'est posée sur un arbre près de la rivière Rouge à Brébeuf - Denise Champagne
Saint-Léonard-d'Aston: Northern hawk owl – autoroute 20 around the restaurant le Madrid
Chouette épervière a été observée à partir de l'autoroute 20, à la hauteur du restaurant le Madrid - Alexandre Anctil & Hilde Johansen
Sainte-Brigide: 11ème rang, which is a continuation of rang Delorme “Farnum” about 300m – 400m from the intersection of rang Lebeau 2 Short-eared owls
2 Hibou des marais 11ième rang (qui est la suite du chemin Delorme de Farnham) à environ 300 à 400 mètres de l'intersection avec le rang Lebeau, donc un peu passé la limite avec la ville de Farnham - Charline Gilbert, Louis Proulx, Claude Morin & Claude Lalande
Sunday, February 08, 2009
Sightings for Sunday February 8th
Chouette épervière Elle peut être vue le long de la route 148 à l'est du village de Plaisance ou près du camping du parc - J.-F. Houle & R. Schryer
Amos, chemin Lemerise: Northern hawk owl on the Hydro-Québec wires between 1120 & 1179
Chouette épervière en après-midi sur les fils d'Hydro-Québec entre les numéros civiques 1120 et 1179, sur le dessus de la côte - Pascal Perreault
Saint-Irénée (Charlevoix): 3 Great gray owls on the electric wires at the intersection of rte 362 and chemin du Ruisseau Jureux. There are always at least two of the at the beginning of the afternoon
3 Chouettes lapones situées sur les fils électriques à l'intersection de la route 362 et du chemin du Ruisseau Jureux. Il y en a quotidiennement au moins deux, toujours au même endroit, en début d'après-midi - Michel Côté
Saturday, February 07, 2009
Sightings for Saturday February 7th
au bout du Rang du Cordon: Chouette éperivière
Rang De La Butte aux Renards: about 300 Snow buntings near the grain silos
Il y avaient environ 300 Bruants des neiges près des sillos à grains
Autoroute 30 & Rang De La Baronnie: Snowy owl (Harfang des neiges) - Sylvain Lamoureux
Bécancour Parc Industriel: Northern hawk owl (Chouette épervière)
(Au quai de) Bécancour Dock: Red-breasted merganser accompanied by a Common merganser
un Harle huppé était en compagnie d'un Grand Harle
(Village de)St-Grégoire village: Red-shouldered hawk (Buse à épaulettes) - Micheline Bisson
St-Hyacinthe, Parc Les Salines: Trail #4: Northern hawk owl
Chouette épervière dans le sentier no.4 - Roger Roy
Bird Protection Quebec's Field Trip Report for Saturday February 7th
11 birders braved the -16 bone chilling temperatures to observe 16 species of birds in Hudson this morning. Although the number of species was not high the flock numbers were, which made Bohemian waxwing and Pine siskin birds of the day.
Thanks to those who participated and to Wayne for his help.
Here is our complete list
Great-black- gull 3, Downy woodpecker 2, Blue jay 12, American crow 12, Black-capped chickadee 24, White-breasted nuthatch 8, American robin 2, Bohemian waxwing 300, American tree sparrow 1, Dark-eyed junco 3, Northern cardinal 10, Pine grosbeak 24, Common redpoll 11, Pine siskin 150, American goldfinch 40, House sparrow 2 - Barbara MacDuff
Friday, February 06, 2009
Sightings for Friday February 6th
Grand-duc d'Amérique - perché au bord du boisé qui est à peu près en face des deux maisons dont l'une a le # civique 824 - Denis Hamel
boulevard Sainte-Marie et autoroute 25: Northern hawk owl (Chouette épervière) - Chantal Jalbert, Julie & Christian Belhumeur
St-Hyacinthe, Parc Les Salines: Trail #4: Northern hawk owl
Chouette épervière - dans le sentier no.4 - Danielle Lamontagne-Roy
Laval (Fabreville): Northern hawk owl - west side of autoroute 15 south of the boul Ste-Rose over-pass (near the electric line)
Chouette épervière - perchée au faîte d'un arbre, du côté ouest de l'autoroute 15, au sud du viaduc du boul Ste-Rose (près de la ligne électrique) - Line Bruneau
Lac-des-Écorces (Hautes-Laurentides) route 311 - Great gray owl - between the villages of Lac-des-Écorces & Val-Barrette. In a small field between montée Plouffe & montée Prud'Homme
Chouette lapone - entre les villages de Lac-des-Écorces et de Val-Barrette, dans le petit champ entre la montée Plouffe et la montée Prud'Homme - Marc-Antoine Montpetit
Sainte-Brigide, 11ème rang whichis a continuation of rang Delorme “Farnum” near the intersection of rang Lebeau: Shorth-eared owl
Hibou des marais 11ième rang (qui est la suite du chemin Delorme de Farnham) tout près de l'intersection avec le rang Lebeau, perché sur un poteau de téléphone - Claude Lalande, Jacques Héneault & Jocelyn Rondeau
Thursday, February 05, 2009
Sightings for Thursday February 5th
Hibou des marais Il était visible depuis le 11ème rang, qui est la suite du rang Delorme de Farnham.
9ième rang & rang Versailles: an all white Snowy owl at the top of a telephone pole. Another was at the top of a tree on rang Houde (Sainte-Sabine)
Harfang des neiges tout blanc était posé au sommet d'un poteau de téléphone. Un autre était au sommet d'un feuillu sur le rang Houde (Sainte-Sabine) - Claude Lalande
Saint-Méthode (Saguenay-Lac-Saint-Jean): 2 Northern hawk owls (1) entrance to the village on rte 169. (2) rue de l'Église
2 Chouettes épervières la première encore observée à l'entrée du village par la route 169 et la deuxième toujours visible de la rue de l'Église - Kenny Piché & Vicky Rangers
Sainte-Eugène-de-Guigues: Northern hawk owl - montée Gamache. Another was seen on HWY 65 in the direction of New Liskeard (Ontario) near the intersection of Casey Mine Road
Chouette épervière - près de la montée Gamache, au nord de Guigues. Une autre se trouvait sur la 65 en direction de New Liskeard (Ontario) tout près de l'intersection de Casey Mine Road - Jonathan Fréchette
Wednesday, February 04, 2009
Sightings for Wednesday February 4th
2 Chouettes lapones une en face du 600 dans le boisé près d'un pylone, et l'autre près de la ruine avec la cheminée en pierres au niveau du numéro civique 900. Près du 1850, une buse à queue rousse et une pie-grièche grise. Et près du 900, une buse pattue forme sombre est passée au vol- Denis Hamel
Sightings for Tuesday February 3rd
Chouette épervière dans un bosquet juste avant le boulevard Raoul-Duchesne, avant Gentilly, le long de la route 132 - Alain Maire
St-Hyacinthe, Parc Les Salines: Trail #4 Northern hawk owl
Chouette épervière dans le sentier no.4 - J.P. Milot, J. Héneault & Danielle Lamontagne-Roy
Lévis: Northern hawk owl is always present behind Hôtel l'Oiselière
Chouette épervière toujours présente derrière l'hôtel l'Oiselière à Lévis - Robin Gingras & Jocelyne Forgue
Pintendre: Northern hawk owl behind the DECORASOL company
Chouette épervière observée derrière le commerce DECORASOL - Robin Gingras & Jocelyne Forgue
Mascouche, chemin de la Cabane-Ronde: 2 Great gray owls (Chouettes lapones) - Yves Payette et André Goyette
Beaumont: Great gray owl observered east of La Martinière camp grounds on rue de la Grève-Guay
Chouette lapone observée à l'est du camping de La Martinière, facilement repérable de la rue de la Grève-Guay - Sébastien Deladurantaye
Monday, February 02, 2009
Sightings for Monday February 2nd
Verdun, Íle des Soeurs: Red-bellied woodpecker, Tufted titmouse, Barrow’s goldeneye east side of the island in front of the new condos.
Pic à ventre roux et la Mésange bicolore, Garrot d'Islande mâle au large du côté est de l'île en face des nouveaux condos.
Across form the Douglas hospital: Peregrine falcon sitting on the ice. 9 Long-tailed ducks in the middle of the river in front of a small island north of Ile aux Hérons. There were also Hooded mergansers Common merganser and Common goldeneye
en face de l'hôpital Douglas Faucon pèlerin perché sur la glace. 9 Hareldes kakawi au milieu du fleuve en aval d'un petit îlot situé au nord de l'île aux Hérons. Il y avait aussi 4 Harles couronnés et des centaines de Garrots à œil d'or et de Grands Harles.
Ville Lasalle: Bald eagle perched in a tree on Ile aux Hérons
Un Pygargue à tête blanche adulte perché dans un arbre sur l'île aux Hérons - Pierre Bannon
Senneville, Angus off Senneville Road: a male Red-bellied Woodpecker (Pic à ventre roux) with a somewhat reddish belly. Fancy that. Probably the same bird that is visiting the feeder at the Arboretum, but also possibly a completely different individual. Who knows these days. - Bob
St-Hyacinthe, Parc Les Salines: Trail #4 Northern hawk owl
Chouette épervière dans le sentier no.4 - Roger Roy
Sainte-Brigide d'Iberville, 9ième rang: Snowy owl perched in a tree near the road. Also seen along the roads Snow buntings & Horned larks
Harfang des neiges posé sur la cime d'un feuillu, tout près de la route. Aussi, Bruants des neiges et Alouettes hausse-col étaient nombreux à picorer au bord des routes - Claude Lalande
Sunday, February 01, 2009
Sightings for Sunday February 1st
Laval (Fabreville), Rue Chantal : Northern hawk owl near Marc-Aurèle Fortin park Chouette épervière près du parc Marc-Aurèle Fortin, dans le haut d'un conifère, cet après-midi. - Manon & François Bélair - click photo to enlarge
Mascouche, chemin de la Cabane ronde: 2 Great gray owl near the abandonned house
Chouette lapone près de la maison en ruine Josette Giroux, Denis Collins, Peter Max Polshek +
Also seen, 1 Northern Shrike (Pie-grièche grise), 3 Pine Grosbeaks (Durbec des sapins), and 40 Bohemian Waxwings (Jaseur boréal).
Settling pond near the snow dump, a single Iceland Gull (1st winter) (Goéland arctique) - Peter Max Polshek
Sainte-Marie & Autoroute 25: Northern hawk owl close to the parking lot
Chouette épervière revue très peu de stationnement - Chantal Jalbert
Beaumont route 132: Great gray owl (Chouette lapone) - Simon Bégin et Lauraine
Plante