Friday, December 06, 2013

Sightings for Friday December 6

Montréal: 1 Downy Woodpecker, 1 Hairy Woodpecker, 11 American Crow, 1 Common Raven, 5 Black-capped Chickadee, 1 Brown Thrasher Well seen and photographed, has been there for about two weeks is between the fenced land at the University of Montreal and Côte-des-Neiges Calvary Cemetery, often along the trail in the bushes. Google Location: 45.505732, -73.609836. Photo at this link 300 European Starling, 2 Northern Cardinal

1 Pic mineur, 1 Pic chevelu, 11 Corneille d'Amérique, 1 Grand Corbeau, 5 Mésange à tête noire, 1 Moqueur roux Bien vu et photographié, se tient à cet endroit depuis deux semaines environ, se tient entre la clôture des terrains de l'université de Montréal et le Calvaire du cimetière Côte-des-neiges, souvent en bordure du sentier dans les buissons. Google Lieu: 45.505732, -73,609836. Photo a ce lien et suivante 300 Étourneau sansonnet, 2 Cardinal rougeJean-Sebastien Mayer
------------------------------------------------------------
Between Saint-Constant and Highway 15 along Highway 30 2 Short-eared Owls were seen 

2 Hibou des marais ont été observés le long de l’autoroute 30, entre Saint-Constant et l’autoroute 15.Régis Fortin
-----------------------------------------------------------
Saint-Clet: A Snowy Owl was seen around 1:15 p.m. on Montée Sainte-Julie, between Chemin Sainte-Julie and Chemin Sainte-Marie, perched on a mound of tillage, more than 100 meters from the road (45 ° 32'30 "N / 74 * 18'21" W) on the south side. Also, 5-6 Common grackles on the 2ème rang.

Un Harfang des neiges observé vers 13:15 hres, sur la Montée 
Sainte-Julie, entre le chemin Sainte-Julie et le chemin Sainte-Marie à Saint-Clet; perché sur une motte de labour, à plus de 100 mètres de la route (45*32'30" N/ 74*18'21"O), du côté sud. Aussi, 5-6 Quiscales bronzés sur le 2ème rang. - Jean-Pierre Lebel & Françoise Chatel
-----------------------------------------------------------
With Martine Laporte this morning we went to Pont St-Louis de Gonzaque hoping to see the Coot. It was not disappointing. There were: 5000 Snow Goose, Canada Goose 500 10 Black Duck, Mallard 200, Blue-winged Teal 1, 6 Ring-necked Duck, Hooded Merganser 50, Common Merganser 10, Double-crested Cormorant 2, American Coot 1, Herring Gull 2, Great Black-backed Gull 1, Tree Sparrow 2


At St. Thimothé Marsh work was being done. We could not go very far. There was a Snowy Owl  on a Heron nest

Avec Martine Laporte ce matin on a été au Pont de St-Louis de Gonzaque dans l'espoir de voir la Foulque. On ne fut pas déçu. Il y avait aussi: Oie des neiges 5000, Bernache du Canada 500, Canard noir 10, Canard colvert 200, Sarcelle à ailes bleues 1, Fuligule à collier 6, Harle couronné 50, Grand Harle 10, Cormoran à aigrettes 2, Foulque d'Amérique 1Goéland argenté 2, Goéland marin 1, Bruant hudsonien 2

Au marais de St-Thimothé, il font des travaux. On n'a pas pu aller bien loin. Il y avait un Harfang des neiges dans un nid de Héron - Sylvie Vanier

No comments:

 
Nature Blog Network