Sunday, November 30, 2008
Sightings for Sunday November 30th
(Crecerelle d'Amerique et Buse Pattue) a l'aeroport de St-Hubert
Chuck Kling - click photo to enlarge
Verdun, Île-des-soeurs: Red-bellied woodpecker in (boisé)St-Paul woods, also Brown creepers
Pic à ventre roux hier et ce matin dans le boisé St-Paul de l'île-des-soeurs. Aussi quelques Grimpereaux bruns. - Michel Bordeleau
Philipsburg, (baie)Missisquoi bay: 10,000 Common merganser, 10,000 Common goldeneye, 8,000 Snow geese, Gulls- Herring, Great black-backed, Ring-billed, 2 Bald eagles one an adult that passed by the dock with a fish
Plus de 10 000 Grands Harles, aussi 10 000 Garrot à oeil d'or et 8000 oies des neiges. Aussi beaucoup de goélands argenté, marin et bec cerclé. 2 pygargues, dont un adulte qui est passé près du quai avec un poisson. - Jean-Guy Papineau
Saturday, November 29, 2008
Sightings for Saturday November 29th
Bécancour, industrial park - service road south side of hwy 30: Northern hawk owl
Chouette épervière trouvée par P. Hébert hier était toujours présente dans le Parc Industriel de Bécancour ce midi. J'ai pu la photographier à partir de la voie de service au sud de la 30. - Micheline Bisson
Saint-Martin de Beauce, near 9685 1er rang de Shenley Nord: Northern hawk owl
Chouette épervière est observée le long du 1er rang de Shenley Nord, à la hauteur du numéro civique 9685. - Luc Légaré
Victoriaville, réservoir Beaudet: 300 Canada geese, 1 Greater white-fronted goose, 1 White-winged scoter, Snow geese about 50,000
Cet après-midi, 300 Bernaches du Canada, une Oie rieuse, au réservoir Beaudet. C'est une observation tardive pour cette espèce au réservoir. Même chose pour la Macreuse brune de 1er hiver présente depuis la semaine dernière.
Depuis dimanche dernier, peu d'Oies des neiges sont présentes durant le jour au réservoir Beaudet. Celui-ci a dégelé de près de 40 pour cent de sa superficie durant la semaine. Je pensais qu'elles avaient quitté la région mais quelle surprise j'ai eu en fin d'après-midi aujourd'hui. D'immenses voiliers se sont déposés sur la glace et dans l'eau. En l'espace de vingt minutes, le nombre est passé de quelques milliers à plus de cinquante milles, du jamais vu en fin de novembre à Victoriaville. - Claude Roy
Tadoussac, along the beach at the baie de Tadoussac: Greater scaup, Gyrfalcon which caused black ducks to take flight. Canada goose, Common goldeneye, Common merganser, Iceland & Glaucous gulls, Purple saandpipers, Ravens, Common redpolls, Goldfinch, Robins etc. Pine grosbeak - PHOTO - Bohemian waxwings
Marche de la plage à marée basse ce samedi matin, de la baie de Tadoussac jusqu'aux dunes. Fuligules milouinans 75 ce matin (et 25 vers midi). Un Faucon gerfaut gris évoluait ce matin un peu au nord-est des dunes, près de la grande anse, faisant lever plusieurs dizaines de Canards noirs.
Une Bernache du Canada. Présence tardive pour un oiseau ne semblant pas très en forme...
Bien d'autres mentions (Garrots, Harles, G. arctiques et bourgmestres, Bécasseaux violets, Grands corbeaux, Sizerins flammés, Chardonnerets, Merles, etc...) Durbec des sapins - PHOTO - Individu se gavant de fruits de sorbier, non loin des Jaseurs boréaux dont je vous parlais plus tôt. - Renaud Pintiaux
Ayer's Cliff , near lac Massawippi: Bald eagle flying above autoroute 55 exit 21
pygargue à tête blanche mature qui volait près du lac Massawippi à Ayer's Cliff, il volait presque au dessus de l'autoroute 55 sortie 21 - Denis Collins
Bird Protection Quebec's Field Trip Report for Saturday November 29th
Several birders in Laval have told me that this has been a poor season,birdwise, all over their territory.
So I don't feel quite as bad reporting that 12 birders saw only 12 species! No owls..... except for a "wood owl" I spotted near the end of the trip. I was nearly fooled by a longish piece of bark, dangling in a small conifer....I at first took it to be a Long-eared, with its pose of compressed feathers! Right colours, right size, but alas......
Anyways ...bird of the day was the American Tree Sparrow (4). Also seen: 125 Canada Geese.... in two flights 6 Mourning Doves, 6 Downy Woodpeckers, 5 Hairy Woodpeckers, 5 American Crow, 40 Black-capped Chickadees, 6 White-breasted Nuthatch, 4 Dark-eyed Juncos, 2 Northern Cardinal, 30 House Finch, 8 American Goldfinch
Hope for better luck next time ! Chuck Kling
Sightings for Friday November 28th
Faucon gerfaut (forme grise) Il se nourrissait d'une carcasse d'Oie des neiges, à environ 50 mètres au sud du quai. - Jean-Guy Papineau - Goéland brun (adulte en plumage d'hiver) observé au quai de Philipsburg. - Jean-Guy Papineau, Normand Bourdon
Thursday, November 27, 2008
Sightings for Thursday November 27th
Laval, Nov. 26 th and 27th Boreal Owl in the wood just behind my house in eastern Laval. On private property
26 et 27 Nov J'ai observé une Nyctale de Tengmalm dans le boisé juste derrière ma maison dans l'est de Laval. C'est un terrain privé. - Mike Beaupre
Philipsburg, Missisquoi bay: 10,000 Common merganser, 5,000 Common goldeneye with the bay being about 30% frozen. Also many Gulls – Herring, Great black-backed, Ring-billed. A Gyrfalcon skirted the forest left of the dock heading towards Vermont. Also about 10,000 Snow geese
dans la Baie Missisquoi, 10 000 Grands Harles et environ 5 000 Garrot à oeil d'or. La baie est gelé à environ 30%. Il y a aussi beaucoup de Goéland, surtout des argentés, des marins, des bec cerclé. Un Faucon gerfaut de forme grise. Il a longé la forêt du côté gauche du quai et il est disparu derrière la pointe en diction du Vermont. Aussi beaucoup d'oies des neiges (peut-être 10 000). - Jean-Guy Papineau
Jonquière, autorout 70 at rang Saint-Jean-Baptiste: Northern hawk owl
Chouette épervière observée le long de l'autoroute 70, à la hauteur du rang Saint-Jean-Baptiste. Germain Savard
Alma: Mute swan near the downtown area
Cygne tubercué est toujours présent à Alma, mais il s'est déplacé au centre-ville. L'oiseau est beaucoup plus visible de cet endroit. Sylvain Boivin
Wednesday, November 26, 2008
Sightings for Wednesday November 26th
Tadoussac dock: SANDWICH TERN at the mouth of the Saguenay , Gulls – Iceland, Glaucous, Herring, Great black-backed
bout du quai de Tadoussac: Goélands arctiques, bourgmestres, argentés et marins circulent au large du quai, dans l'embouchure du Saguenay; STERNE CAUGEK!!!!! Imaginez ma surprise! L'oiseau se dirige lentement vers la pointe Rouge - Renaud Pintiaux
Tuesday, November 25, 2008
Sightings for Tuesday November 25th
2 Pygargues à tête blanche les deux individus ont entrepris agressivement une chasse fructueuse sur un groupe de canards - Jérôme Rioux
Tadoussac, falaises de glaise: Gyrfalcon (Faucon Gerfaut) - Renaud Pintiaux
Verdun, Île des Soeurs - Red-bellied woodpecker in the Domaine Saint-Paul woods
Pic à ventre roux (mâle) Je l'ai vu à partir du sentier qui longe le lac des Battures. Il s'est ensuite dirigé vers l'intérieur de la forêt du Domaine Saint-Paul - Simon Duval
Monday, November 24, 2008
Sightings for Monday November 24th
Sunday, November 23, 2008
Sightings for Sunday November 23rd
2 Eiders à tête grise (femelles) se déplaçaient le long du boulevard Maritime, environ 100 mètres avant l'embranchement de l'Aluminerie Alcoa. - Daniel St-Laurent
St-Barthélémy: Snowy owls on Montée St-Laurent north of autoroute 40, rang St-Jacques, Montée Ouest - G.Papillon - also seen Snow buntings Northern Harriers, Red-tailed hawks - H. Trachtenberg - Click photo to enlarge
3 Harfang des neiges 1) sur la Montée St-Laurent, (au nord de la 40) , mais les barres sombres indiquaient une femelle ou un immature.2) sur le rang St-Jacques, un beau mâle tout blanc. 3) sur la Montée Ouest, un autre mâle - G.Papillon - Bruant des neiges, Busard Saint-Martin, Buse à queue rousse - H. Trachtenberg
Saint-Hubert Airport: Between 7h00 and 8h00 this morning, 5 Snowy Owls were still present
Ciel azuré tous azimuts, soleil de plomb mais ô combien trompeur avec cevent soutenu et surtout caustique pour les jointures. J'suis donc retourné ce matin sur la trace des hiboux blancs de l'aéroport de Saint-Hubert, question de prendre le pouls des sept strigidés concentrés alors sur une surface de moins d'un km carré, vendredi dernier. Je devais être sûrement à la bonne place au bon moment.
Après quelques arrêts le long de la clôture du site, en balayant un horizon inégal en raison des fossés de drainage, de buttes herbeuses, de phragmites bougeant sans cesse ainsi que de multiples obstacles du moblier obstruant lavue, j'ai pu retrouver cinq des neufs Harfangs des neiges, disséminés ici etlà sur un tapis gazonné, sur un bout de piste, sur une toiture ou cantonnédans une ornière.
Certains ont-ils continué leur migration un peu plus vers le Sud, y ena-t-il plus d'un qui aurait échappé à ma vue, les prochains jours sauront ledire. Tout de même mieux qu'hier après-midi, où j'ai eu peine à en débusquerdeux...!
Si Éole peut enfin prendre une pause. - Raymond Belhumeur
Bird Protection Quebec's Field Trip Report for Saturday November 22nd
Twenty birders started out on yesterday's field trip at Cap St Jacques NaturePark at 8:00 a.m. but with an attrition rate greater than Napolean's retreat from Moscow only eight remained by the time the trip wrapped up at 11:15 a.m.Needless to say the gusty northwest winds blowing off the Lake of Two Mountainst ook their toll and also made spotting and identifying birds on the water difficult. Considering the conditions, the birding turned out to be a little better than expected with several interesting sightings.
Bird of the day was a cooperative adult Northern Shrike spotted early in the trip atop a small spruce tree. It was later seen again at much closer range under very favourable lighting conditions at the end of the outing and provided excellent views for those who remained. Six Long-tailed Ducks seen briefly by several of the group were a nice surprise. Watching close to 100 American robins feeding on buckthorn berries and the berries of what appeared to be hackberry trees (help me out here botanists - is this tree present at Cap St Jacques and Ile Bizard?) were a pleasant respite during a brief sunny period. All in all adecent morning with some nice birds and even nicer company. Thanks to all who braved the conditions if only for a brief time.
Official Trip Report: Weather -8C rising to -4C. Strong northwest winds gusting to 50kph. Cloudy with a few sunny breaks.
Our complete list of 25 species included: Canada goose - 70, Long-tailed duck - 6, Common goldeneye - 100, Hooded merganser - 2, Common merganser - 15, Double-crested cormorant - 1, Great blue heron - 2, Sharp-shinned hawk - 1, Ring-billed gull - 20, Herring gull - 4, Downy woodpecker - 3, Hairy woodpecker - 1, Northern shrike - 1, Blue jay - 6, American crow - 20, Black-capped chickadee - 20, Brown creeper - 4, American robin - 100+, European starling - 50American tree sparrow - 6Dark-eyed junco - 4Northern cardinal - 4Red-winged blackbird - 1, American goldfinch - 3, House sparrow - 2 - Wayne
Saturday, November 22, 2008
Sightings for Saturday November 22nd
l'aéroport de St-Hubert, 2 harfangs des neiges, 2 buses pattue, 1 buse à queue rousse, 1 crécerelle d'Amérique - André Provost
Tadoussac, near pointe Rouge: Gyrfalcon
Faucon gerfaut de forme grise revu près de la pointe Rouge à Tadoussac - Renaud Pintiaux
Deauville (Estrie), lac Magog on the ice: Lesser black-backed gull
Goéland brun sur la glace du lac Magog à Deauville. J'ai pu remarquer la taille plus petite que le Goéland argenté, la couleur du manteau plus pâle que le Goéland marin et les pattes jaunes. De plus sa tête était fortement striée. - Benoît Turgeon
Friday, November 21, 2008
Sightings for Friday November 21st
Parmi ce nouvel arrivage, des individus très tachetés sautent aux yeux.Curieux de connaître ce qui pouvait se passer du côté du boul.Clairevue, jedéguerpis et m'y rends sur le champ. Je procède à un balayage dans lesecteur du bout de la piste 24 droite et je repère deux autres sujets biendissimulés, soit près d'un socle en béton ou sous un luminaire.
Fait cocasse, j'en trouve deux à quelques mètres de distancesur un toit,sûrement indifférents à l'acrophobie. Ensuite, deux autres juxtaposésverticalement et finalement un duo parmi les herbages en bordure de piste.
Un total surprenant de 9 Harfangs des neiges, tous à l'intérieur de laclôture ceinturant le site. Une fois la neige venue, restera-t-il assez debouffe pour soutenir cette population de bubo scandiacus, en plus des buses,busards, crécerelles, corneilles et corbeaux?
Finalement, je m'approche de mon record personnel de 11 individus, en 1995je crois...! J'ai placé quelques images sur ce lien. Évidemment, les photos sont prises àgrande distance pour fin de documentation. - Raymond Belhumeur - PHOTOS
Sightings for Thursday November 20th
Chouette épervière observée à partir de l'avenue du Père-Nouvel, près du ruisseau et vers la rue du Parc, L'avenue du Père-Nouvel mène au quai et au phare de Pointe-au-Père. - Gilles Ethier et Monique Rouleau
La Malbaie (Charlevoix), rte 138 near the Centre écologique de Port-au-Saumon: Northern hawk owl
Chouette épervière observée aux abords de la route 138, près du Centre écologique de Port-au-Saumon - Mélanie Paquet et Pascal Côté
Alma (Lac-Saint-Jean), rivière la Petite Décharge near Abitibi Bowater: Mute swan
Cygne tuberculé était toujours présent sur la rivière la Petite Décharge à Alma, à proximité de l'usine Abitibi Bowater - Sylvain Boivin
Saint-Gédéon (Lac-Saint-Jean), ruisseau Grandmont: Gyrfalcon
Faucon gerfaut de forme grise observé à partir du ruisseau Grandmont à Saint-Gédéon. Il suivait la rive du lac en se dirigeant vers le rang des Îles. - Sylvain Boivin
Mirabel, Saint-Antoine (Laurentides): 2 Lesser black-backed gulls
Deux Goélands bruns ont été observés à la Carrière Laurentienne à Saint-Antoine. - Sylvie Vanier et Martine Laporte
Wednesday, November 19, 2008
Sightings for Wednesday November 19th
Snowy Olws - Harfangs des neiges
I just got a report from Anne Marie Roth of St.Hilaire Rehab Center. They collected a total of about 25 Snowy Owls east and northeast of Montreal. 15 were dead and 10 very thin and in bad shape. If you see Owls, please do not disturb them too much. - Paul
So please do not approach the birds, putting unnecessary stress on them. Allowing them to hunt undisturbed and recuperate their health. Those that survive will probably be in better shape in a few weeks time.
Cette invasion de harfangs des neiges est peut être un bon présage pour les observateurs et photographes, mais certainement pas pour les harfangs. Il semble que ceux qui réussissent à se rendre dans la vallée du Saint-Laurent sont émaciés et en très mauvais état. Selon un message paru sur le forum Song Sparrow, sur 25 harfangs acheminés au centre de réhabilitation du Mont-Hilaire, 15 étaient déjà morts à leur arrivée et 10 étaient en piteux état. Donc, il faudrait que les observateurs soient conscients de ce fait et ne tentent pas d'approcher ces oiseaux qui pour l'instant, tentent de récupérer leur santé après un long voyage sans nourriture. Ceux qui
survivront seront probablement en meilleure condition d'ici quelques semaines. Pour l'instant, il serait sage de ne pas tenter d'approcher les harfangs, ce qui pourrait leur imposer un stress supplémentaire et nuire à leur survie. - Pierre Bannon
Tuesday, November 18, 2008
Sightings for Tuesday November 18th
3 Harfangs des neiges Le premier était sur la Montée Ouest tout près de l'intersection Rang St-Jacques, au sol à 150 pi de la route. Les deux autres étaient dans le prolongement du Rang St-Jacques vers l'est dans la sections des vielles granges là ou la route devient un chemin de terre (impraticable en hiver). Un de ces deux Harfangs était si loin en direction sud qu'il n'apparaissait que comme une petite boule blanche lumineuse dans ma lunette. J'ai pu observer également de nombreuses Buses pattue des deux formes. A partir de photos récentes, j'ai fabriqué un petit montage pour illustrer l'apparence très déférentes de ces deux formes (forme clair et morphe sombre) - Richard Prévost
(2&3) west end of rang St-Jacques: one on east side and one on the west side near Montée Ouest.
(4,5&6)east end of rang St-Jacques: near Doucet Côte in a field on the south side
6 Harfangs des neiges: (1) 200m avant l'intersection de la montée St-Laurent et de la route 138. (2&3)À l'extrémité Ouest du rang St-Jacques, il y en avait une du côté Ouest et une du côté Est de la Montée Ouest.
(4,5&6) À l'extrémité Est du rang St-Jacques (près de la côte Doucet) j'ai pu voir 3 Harfangs dans le champs (côté Sud) - Jacques Gélinas
Harfang des neiges était posé sur la pancarte de la sortie St-Nicolas sur l'autoroute
20. Juste à coté du Ashton - Nicolas Hallé
Monday, November 17, 2008
Sightings for Monday November 17th
Marche matinale sur la piste cyclable de la Route Verte, avec un peu moins de vent qu'hier, ...de quoi écorner un ours blanc! À l'aller, une cinquantaine de corneilles profitent d'un champ de maïs récemment récolté: dans le groupe, un ou deux Grands corbeaux.
Sur le retour, à mi-chemin entre la rue Bouthillier de Carignan et la rue Houde de Saint-Hubert. À environ 60 mètres de la voie ferrée nouvellement désaffectée, une vue claire de l'oiseau s'offre maintenant à moi une inattendue Chouette épervière. Pendant que je fais le pied de grue et contemple ma trouvaille, quelques notes musicales originent d'où perche ''surnia ulula''. Après quelques minutes d'attente, le strigidé décolle, poursuivie d'une Pie-grièche grise qui ne lâche pas d'une semelle la chouette en fuite. Le duo disparaît en direction de Carignan - Raymond Belhumeur
Montreal Botanical Gardens: Great horned owl in the First Nations Garden
Grand-duc d'Amérique était toujours au Jardin Botanique dans la tête
d’une épinette au Jardin des Premières Nations. Cinq ou 6 corneilles
étaient toujours là à tenter de l’intimider. - Georges Néron - PHOTO
Sightings for Sunday November 16th
2 Harfang des neiges et une buse à queue rousse ,les harfang ont été pris le long de l’autoroute 30 entre la sortie 136 ( chemin des renards) et 141 (baronnie) – M. Ostiguy - Click photo to enlarge
Saturday, November 15, 2008
Sightings for Saturday November 15th
Longue-Rive: Snowy owl always present at the salt marsh, also seen Common goldeneye, Snow buntings, Red-breasted merganser
Harfang des Neiges est toujours présent au marais salés de Longue-Rive sur la Côte-Nord. Garrot à Oeil d'Or 20, Bruants de Neiges 50, Harle Huppé 1 - Yves Fabe
St-Joseph-de-la-Rive: RED-HEADED WOODPECKER around Auberge Beauséjour à St-Joseph-de-la-Rive also seen around the houses near the crossing, Wilson’s warbler, Northern parula, Yellow-rumped warbler
Un PIC À TÊTE ROUGE immature fréquentait les alentours de l'Auberge Beauséjour à St-Joseph-de-la-Rive, Autour des maisons, près du traversier, une belle brochette de trois espèces de parulines s'attardaient ensemble, soit une Paruline à calotte noire, une Paruline à collier et une Paruline à croupion jaune. - Samuel Denault
Isle-aux-Coudres: Snowy owls, Cedar waxwings, Northern goshawk, Double-crested cormorant
2 Harfangs des neiges fréquentaient la batture et les Jaseurs d'Amérique étaient particulièrement nombreux avec plus de 300 individus. 1 Autour des palombes, 1 Cormoran à aigrettes - Samuel Denault
Philipsburg, in front of the dock: Lesser & Greater scaup, Herring gulls, Great black-backed gull, Bufflehead, Canada geese, Slate-coloured juncos
Devant le quai de Philipsburg, côté lac: Petits Fuligules et Fuligules milouinans, environ 300 Goélands argentés 12, Goéland marin 1, Petit Garrot 2, Bernaches du Canada 5, Junco ardoisés 4
On the land behind the dock: Carolina wren, Cardinal, Tufted titmouse, Housefinch, European starling
Face au quai de Philipsburg, côté terre:
Troglodyte de Caroline, Cardinal rouge 2, Mésange bicolore 2, Roselin familier 5, Étourneau sansonnet une trentaine
1km north of the dock on rue Champlain in fron of Aux Deux Mousses cabins: Surf scoters, Herring gulls, Ring-billed gulls, Common merganser, Bufflehead
Un km au nord du quai sur la rue Champlain à Philipsburg (face aux cabines Aux Deux Mousses)
Macreuse brune 27, Goéland argenté 1, Goéland b.c.: environ 250, Grand Harle 1, Petit Fuligule 5 - Normand Bourdon
Bird Protection Quebec's Field Trip Report for Saturday November 15th
Heavy fog early, and rain later in the morning didn't dampen the spirits of 12 birders who came out for today's trip which started at the Parc Regional in Longueuil. The park was very quiet with the exception of the very friendly and hungry Black capped Chickadees. Other than a few Cardinals, House Sparrows, Canada Geese and a White-breasted Nuthatch, the woods and the open fields were void of birds.
There were several White-tailed Deer seen, including a few coming out of the woods on to the walking paths accepting handouts. Once the rain started, we decided to return to the parking lot and head off to what we hoped would be a more productive area, St. Hubert Airport. It didn't take long for things to change as we were greeted upon our arrival with two Rough-legged Hawks, both in dark phase. A few more were seen before the end of the morning, together with a Red-tailed Hawk and a Cooper's Hawk.
Having seen the reports of at least 3 Snowy Owls around the airport grounds in the last week, we began our search. On chemin de l'Aeroport, we were rewarded with a Snowy Owl found perched a top one of the runway markers, Runway 28 Marker to be exact! Everyone had a chance to see the bird in the scope, making this our bird of the day.
We finished our day with the following 21 wet species!
Canada Goose, Wood Duck, Mallard, Great Blue Heron, Cooper's Hawk, Red-Tailed Hawk, Rough-legged Hawk, Ring-billed Gull, Rock Pigeon, Mourning Dove, Snowy Owl, Blue Jay, American Crow, Common Raven, Black-capped Chickadee, White-breasted Nuthatch, European Starling, Dark-eyed Junco, Northern Cardinal, American Goldfinch, House Sparrow.
Thank you to all who turned out this morning - Sheldon
Friday, November 14, 2008
Sightings for Friday November 14th
rang Édouard, à environ 500m du chemin Grande ligne: Harfang des neiges PHOTO 1, 2, dans le même secteur, Buse pattue et Buses à queue rousse - Jean-Guy Papineau
Philipsburg dock: Common merganser, Lesser & Greater scaup, Common goldeneye, Surf scoter
quai de Philipsburg: 2000 (environ) Grand Harle, 1000 (environ) Petit Fuligule et Fuligule, milouinan, 100 Garrot à oeil d'or, 12 Macreuses brune - Jean-Guy Papineau
Alma, rivière la Petite Décharge: Mute swan in front of Abitibi-Bowater
Cygne tuberculé observé sur la rivière la Petite Décharge à Alma, en face de l'usine d'Abitibi-Bowater. - Eric Wilmot et Karyn Curadeau
Thursday, November 13, 2008
Sightings for Thursday November 13th
aéroport de St-Hubert: 3 Harfang des neiges - 1 posé au sol dans le gazon, près de la Tour de contrôle. 2 Autres, perchés sur des édifices, du côté nord de la tour de contrôle - Gilles Ethier
Parc de la Yamaska, réservoir Choinière: Canvasback (f)
Fuligule à dos blanc (f) a été observée ce matin - Monique Berlinguette et Monique Maheu
Montreal Botanical Gardens: First Nations Garden – Cooper’s hawk 2 pine trees over a Great horned owl. Also seen White-winged crossbills
dans un sentier du Jardin des Premier Nations: Épervier de Cooper 2 Épinettes plus loin. Il y avait là un Grand-duc d'Amérique. Quelques Bec- croisé bifascié observés par un copain près de la Maison de l'Arbre - Lucette d'Amours
Pointe-au-Père (Rimouski): Northern hawk owl in the small field just east of the windmill. Snowy owl sitting on a rock near the river about 100m west of Lemieux fish market.
Chouette épervière est présente depuis quelques jours elle se tenait au faite de conifères dans le petit champ juste à l'est de l'éolienne. Harfang des neiges était posé sur des rochers près du rivage environ 100 m à l'ouest de la poissonnerie Lemieux et s'est envolé vers le quai - Jean Boulva
Tadoussac, chemin du Moulin-Baude: Northern hawk owl - Chouette épervière était perchée au sommet d'un mélèze bien aux aguets - Samuel Belleau, Samuel Denault
Alma, rivière la Petite Décharge: Mute swan in front of Abitibi-Bowater
Cygne tuberculé observé sur la rivière la Petite Décharge à Alma, en face de l'usine d'Abitibi-Bowater. - Sylvain Boivin
Percé: Snowy owl, Harlequin duck, Common eider
Harfangs des neiges voir ce matin dans le coin de Percé. Arlequin plongeur, Eiders à duvet ect. - Albini Couture - Photo
Sightings for Wednesday November 12th
aéroport de St-Hubert: 3 Harfangs de neiges présent 2 près Boul Clairevue dont un très gris
et l'autre sur l'un des buildings de l'aéroport - Nathalie
Saint-Gédéon, ruisseau Grandmont: Northern hawk owl flying above lac Saint-Jean, heading towards Métabetchouan.
au ruisseau Grandmont, le passage d'une Chouette épervière. Elle était visiblement en migration au-dessus du lac Saint-Jean et se dirigeait vers Métabetchouan - Sylvain Boivin
Hébertville, rang Saint-Isidore near the train bridge: Northern hawk owl
Chouette épervière, elle se tenait face au lac Kénogamichiche, près du pont de fer - Sylvain Boivin
Port-Daniel, 110 route de la Pointe: Cattle egret
Héron garde-boeufs est toujours présent - Chantale Audet
Tuesday, November 11, 2008
Sightings for Tuesday November 11th
chemin Languedoc: Northern hawk owl found at the end of the day probably a 2nd indivual.
La migration a beaucoup ralenti aux dunes ces derniers temps à Tadoussac. Aujourd'hui, nous avons pu noter 49 espèces dont 8 Pygargues à tête blanche, plus de 80 Gros-becs errants, des centaines de Jaseurs boréaux, 1 Sizerin blanchâtre, 1 Pic à dos rayé, 1 Pic à dos noir, 1 Paruline à croupion jaune et 1 Fou de Bassan. Vers 12h00, j'observe un rapace en vol en migration au-dessus de la baie, une Chouette épervière
En fin de journée Sam Belleau et moi observons une Chouette épervière au bout
du chemin Languedoc à Tadoussac, probablement un deuxième indivdu - Samuel Denault
Saint Siméon & Saint Fidèle: Northern hawk owls seen on the way to La Malbaie - PHOTO
Nous devions aller à La Malbaie ce mardi et sur la route nous avons pu facilement repérer deux Chouettes épervière d'abord près de Saint Siméon puis près de Saint Fidèle. - PHOTO - R.Pintiaux et V.Laplante
Saint-Hubert airport: Snowy owl, Also near the airport Gray partridge, Rough-legged hawk, Red-tailed hawk
l'aéroport de Saint-Hubert: Harfang des neiges, Ensuite j'ai vu un groupe de perdrix grises (une dizaine), dans les champs près de l'aéroport, 1 buse pattue, 1 buse à queue rousse.
Chambly basin, rue Martel: Canada geese, common merganser, Red-breasted merganser, Hooded merganser, Common loon, Merlin Near the dam and the bridge – Common goldeneye, Bufflehead, Black duck, Mallard, Canada geese
(au bassin), rue Martel: bernaches, grands harles, 3 harles huppés parmi eux, harles couronnés, et le huart, aussi vu un faucon émérillon. Près du barrage et du pont, plusieurs garrots à oeil d'or, petits fuligules, petits garrots, canards noirs, colvert et 7 bernaches.
St-Jean sur Richelieu: Ring-necked duck, Common merganser, Red-breasted merganser, Hooded merganser, Common goldeneye, Lesser scaup, Cormorant, Bufflehead, Canada geese, Mallard, Black duck. "Barrow’s goldeneye" seen near Motel Harris
plusieurs fuligules à collier, grands harles, 1 harle huppé, harles couronnés, garrots à oeil d'or, petits fuligules, 1 cormoran, petit garrot (mâles et femelles), bernaches, colverts, canards noirs. J'ai vu le garrot d'Islande près du motel Harris - Manon Roy
Philipsburg dock: Common merganser, Common goldeneye, Bonaparte’s gull
quai de Philipsburg: Grand harle et Garrot à oeil d'or en bon nombre (probablement des milliers). Mouettes de bonaparte j'en ai compté environ 2000 pas très loin du quai. - Jean-Guy Papineau - Jean-Guy Papineau
Monday, November 10, 2008
Sightings for Monday November 10th
Port-Daniel (Gaspésie) 110 route de la Pointe : Cattle egret
Héron garde-boeufs toujours présent au 110, route de la Pointe à Port-Daniel. Il s'est même aventuré près de la 132 - Michel Chiasson
Hébertville, rang du Lac-Vert: Northern hawk owl (Chouette épervière) - Germain Savard
Sunday, November 09, 2008
Bird Protection Quebec's Field Trip Report for Saturday November 8th
Fog turning to rain + fog. 8 obs. 23 sp. Due to the fog only vague numbers possible. Thousands of Snow Geese and Canada Geese, 4? Cackling Geese, a few Wood Duck, Black duck, 30 Mallard, a few Green-winged Teal, many Ring-necked duck, Scaup, 1 Common Merganser, Hooded mergansers, 2 Pied-billed Grebe, dozens of Ringbill gulls, 2 Great Black-backed gulls, 24 Rock Pigeon, 1 Snowy Owl, 1 Belted Kingfisher, Crows, 1 Black-capped Chickadee, 1 American Robin, a few Starlings, 8 Snow Bunting, maybe 30 Red-winged Blackbirds.
Bird of the day: undoubtedly the juv. Snowy Owl sitting on a telegraph pole over our heads and then flying to the next pole - Helix Hilton
Sightings for Sunday November 9th
Chateauguay, Île Saint-Bernard: 65 Mallard, 12 Green-winged Teal, 1 Great Blue Heron, 7 Ring-billed Gull, 1 Great Black-backed Gull, 8 Rock Pigeon, 2 Mourning Dove, 1 Downy Woodpecker, 2 Hairy Woodpecker, 3 Blue Jay, 11 American Crow, 1 Common Raven, 30 Black-capped Chickadee, 2 Tufted Titmouse, 2 White-breasted Nuthatch, 2 Brown Creeper, 2 Song Sparrow, 10 American Goldfinch, 6 House Sparrow - T. Long
l'aéroport de Saint-Hubert: 2 Harfang des neiges - Raymond Belhumeur - PHOTO
Quai de Philipsburg sur la Baie Mississquoi: Grèbe esclavon (1), Plongeon catmarin (1 sûr, 6 probables), Plongeon huard (moins de 10), Grand Harle (plus de 1000, peut-être bien davantage: un nuage de Grands Harles...), Petit Garrot (des centaines), Garrot à oeil d'or (des dizaines), Bernache du Canada (plus de 1000), Harelde kakawi, Mouette de Bonaparte (6), Goéland marin, Goéland argenté, Macreuse sp.
Venise-en-Québec: Greater scaup, Lesser scaup, Great black-backed gull, Herring gull
Fuligule milouinan (environ 200), Petit Fuligule (environ 30), Goéland marin, Goéland argenté
Henryville, Chemin Lamoureux: Peregrine falcon sitting in the middle of a field, Red-tailed hawk perched in a tree across the road
Faucon pèlerin posé tranquillement au milieu d'un champ et Buse à queue rousse juste en face, perchée sur un arbre de l'autre côté de la route - Normand Bourdon
Baie-Ste-Catherine, pointe aux Alouettes: sitting on the small islands 14 Snowy Owls counted from the same spot, also seen Purple sandpipers, Sanderlings, Dunlin
à afin de mieux pouvoir mieux examiner la batture aux alouettes à une distance plus proche que de Tadoussac. 14 Harfangs des neiges posés ici et là sur les îlots ,comptés à la lunette à partir du même endroit. Quelques Bécasseaux violets, 2 Bécasseaux sanderlings, 1 Bécasseau variable - Samuel Denault
Longue-Rive, at the Pointe-au-Boisvert salt marsh: Snowy owls
Depuis quelques jours on peut observer (5) Harfangs de Neiges aux marais salés – Yves Fabe
Saturday, November 08, 2008
Sightings for Saturday November 8th
Viréo Aux Yeux Blancs L'oiseau se trouvait à environ 10 mètres à la droite du monument de la famille Molson et notre dernière observation a eu lieu à environ 15h59, juste avant notre depart - Jocelyne Cloutier, André Fontaine
Saint-Hubert airport: 2 Snowy owls were still present this morning in the area of École Nationale d'Aérotechnique
l'aéroport de Saint-Hubert: 2 Harfang des neiges dans le secteur de l'École nationale - Raymond Belhumeur - PHOTO
St-Jean, rue Notre-Dame: Horned grebe, Barrow’s goldeneye, Peregrine falcon
Grèbe esclavon (merci à Patrick Laporte), d'un mâle de Garrot d'Islande (merci à Marcel Gagnon) et d'un Faucon pèlerin (merci à François Boulet).
rue Cayer: Barrow’s goldeneye
où Marcel Gagnon a repéré un 2e Garrot d'Islande mâle.
Also seen - Double-crested cormorants, Bufflehead, Gadwall, Red-breasted merganser, Bonaparte’s gull, Green-winged teal, Hooded merganser, Ring-necked duck, Lesser scaup
Il restait à peine deux Cormorans à aigrettes, des immatures.
En plus: des Petits Garrots, un couple de Canards chipeaux, quelques femelles
de Harles huppés, quelques Mouettes de Bonaparte, une Sarcelle d'hiver, beaucoup de Harles couronnés, un trio de Fuligules à collier, un sextuor de femelles de Petits Fuligules - Sylvain Mathieu
Escoumins, pointe à la Croix: Snowy owl, Purple sandpipers, Ruddy turnstone, Black-legged kitiwakes, Bonaparte’s gulls, Barrow’s goldeneyes
batture aux Alouettes: 3 Snowy owls
1 Harfang des neiges à la pointe à la Croix et 3 Harfang des neiges sur la batture aux Alouettes (visible de la pointe Rouge à Tadoussac), trentaine de Bécasseau violets, un Tournepierre à collier, des centaines de Mouettes tridactyles et Bonaparte et près de 40 Garrots d'Islande à la pointe à la croix aux Escoumins - Samuel Denault
Longue-Rive: Black-bellied plovers, Dunlin, Sanderling, White-rumped sandpiper
3 Pluviers argentés, 45 Bécasseaux variables, 30 Bécasseaux sanderling et 30 Bécasseaux à croupion blanc - Samuel Denault
Friday, November 07, 2008
Sightings for Friday November 7th
Observations intéressantes - bord de l'eau près du phare blanc: 1 Harelde kakawi juvénile, 1 Macreuse brune, 1 Garrot à oeil d'or, 1 Fuligule milouinan femelle et 1 Grand Harle femelle, juv.
Dans le boisé: dizaine de Bec-croisé bifascié - 26 espèces - Lucette d'Amours
Montreal, Mount-Royal Cemetery: White-Eyed Vireo, at about 3 pm today, in bushes just in front of the 2 doors of the Molson monument - Chuck Kling - PHOTO
Viréo Aux Yeux Blancs cimetière Mont-Royal à 15h00. L'oiseau est resté quelques minutes pour se diriger vers l'est, en direction du crematorium - Andray Gagné & Chunk Kling
Saint-Hubert: Not one, but two Snowy Owls were present at the end of the runway close to arock pile, near boul.Clairevue, at Saint-Hubert Airport
l'aéroport de Saint-Hubert, dans le secteur de l'École nationale retrouver non pas un, mais deux Harfang des neiges à l'extrémité d'une piste, non loin du célèbre tas de roches près du boul.Clairevue - Raymond Belhumeur - click photo to enlarge
Métabetchouan, 2225 de la Route Régionale - between Métabetchouan & Desbiens: Red-bellied woodpecker
Pic à ventre roux (mâle) est observé depuis le 4 novembre, entre Métabetchouan et Desbiens - Pascale Plourde
Hébertville, rang Caron: at the end of lac à la Croix – Northern hawk owl
Chouette épervière observée ce matin dans le rang Caron, juste à la limite avec le lac à la Croix - Sylvain Boivin
Rimouski, Pointe-au-Père marsh: Snowy owl, Purple sandpiper, White-rumped sandpiper, Dunlin.
L'anse aux Bécasseaux: Sanderlings
Parc Pointe-à-Pouliot: Brant geese, Black-bellied plover, White-rumped sandpiper
Along the 20 just east of rue de la Cathédrale: Rough-legged hawk
pointe de roche du marais de Pointe-au-Père: Harfang des neiges et, côte à côte, un groupe de trois bécasseaux différents : violet, croupion blanc et variable.
l'anse aux Bécasseaux, il y avait 13 Bécasseaux sanderling
plus près du centre-ville (Parc Pointe-à-Pouliot), 7 Bernaches cravants, 1 Pluvier argenté et 3 bécasseaux à croupion blanc.
Le long de la 20, juste à l'est de la rue de la Cathédrale, une jeune Buse pattue en phase claire chassait au dessus des champs. - Jean Boulva
Tadoussac, close to pointe de l'Islet near the Tadoussac dock: Black-headed gull
Mouette rieuse près de la pointe de l'Islet puis près du quai de Tadoussac - Renaud Pintiaux
Thursday, November 06, 2008
Sightings for Thursday November 6th
Harfang des neiges sur un panneau de signalisation bas auprès d'une piste de l'aéroport de Saint-Hubert, dans le secteur de l'École nationale d'Aérotechnique - Raymond Belhumeur
St-Lazare sand pits: adult Ross`s Goose (Oie de Ross) with around 30 Snow Geese (Oie des neiges). Also around the pits, 20 or so White-winged Crossbill (Bec-croisé bifascié) - Mark Dennis
Montreal, Mount-Royal Cemetery: WHITE-EYED VIREO about 20 meters from the Molson family monument.
VIRÉO AUX YEUX BLANCS L'oiseau se trouvait à environ vingt mètres à la droite du monument de la famille Molson. Il était 14h15. - Hélène Jargaille et Jean-Pierre Hameury
Lachenaie, rue Desjardins on rivière des Mille Îles: Greater white-fromted goose, Canada geese, Snow geese
sur la rivière des Mille Îles, à partir de la rue Desjardins 5 Oies rieuses parmis plus d'une centaine de Bernaches du Canada et 2 Oies des neiges - Louise Goulet
Port-Daniel, 110 route de la Pointe: Cattle egret
Héron garde-boeufs le propriétaire m'a mentionné qu'il était présent parmi les animaux depuis deux jours. - Yvette Cyr et Albini Couture
Rimouski, 861 boulevard Saint-Germain Ouest: American dickcissel in the company of a dozen House sparrows
Dickcissel d'Amérique en plumage de premier hiver au. L'oiseau se tenait en compagnie d'une dizaine de Moineaux domestiques - Guy Gendron
Ville-Marie, water treatment ponds: Boreal chickadees in a plantation of pines
tout près des bassins d'épuration de Ville-Marie ce soir j'ai pu observer une bonne dizaine de Mésanges à tête brune dans une plantation de Pin gris - Jonathan Fréchette
Wednesday, November 05, 2008
Sightings for Wednesday November 5th
VIRÉO AUX YEUX BLANCS se tenait sur le côté gauche de la côte qui part du crématorium et qui monte jusqu'à la tombe de la famille Molson - Charles Ménard
Boucherville: Snowy owl boulevard Montarville on the west side of the blvd. between hwy 30 & chemin de la Savanne. Also seen on hwy 30 between Chemin Chambly & boulevard Montarville 4 Red-tailed hawks.
Harfang des neiges posé dans le champs de labour sur le boulevard Montarville Il était du côté ouest du boulevard, entre la 30 et le chemin de la Savanne. Il y avait aussi 4 Buses à queue rousse de perchées le long de la 30 entre le Chemin Chambly et le boulevard Montarville. - Gilles Ethier
Montmagny: Ducks Unlimited marsh - Red-necked phalarope
Phalarope à bec étroit a été revu au marais de Canards Illimités - many observers
Tuesday, November 04, 2008
Sightings for Tuesday November 4th
VIRÉO AUX YEUX BLANCS Il était actif dans les arbustres immédiatement à gauche de la grande tombe pour la famille Thomas Molson, ce qui se trouve au Sud du stationnement du complexe funéraire et environ à mi-chemin dans la colline- Stéphane Guimond - 3 merlebleus, becs-croisés bifasciés – P. Bannon
Lery, Lc St-Louis: 6 Common loons (Plongeons huard) - T. Long
Tadoussac: 4 Red-crossbills in flight over the Tadoussac dunes
Bec-croisés des sapins ont été repérés en vol au-dessus des dunes à Tadoussac. - Samuel Belleau et Olivier Barden
Montmagny: Ducks Unlimited marsh: Red-necked phalarope - Phalarope à bec étroit a été revu au marais de Canards Illimités – many observers
(Bassin de) Chambly basin: Northern gannet, Black scoter, Peregrine falcon, Bonaparte’s gulls
Fou de Bassan, un immature de 1re année. Il y avait aussi une Macreuse noire femelle et un Faucon Pélerin juvénile a fait lever un groupe de Mouette de Bonaparte - Lucette d'Amours
Laval, l'Île Locas: Northern shrike rivière des Mille-Îles near auotroute 15. On the river Hooded merganser, common merganser
Pie-grièche grise à (rivière des Mille-Îles près de l'autoroute 15). Sur la rivière, au niveau de l'Île Locas et du Bois des Cèdres, Harle couronné (27), Grand Harle (14) - Joanne Roger
Ste-Marthe-sur-le-Lac, Parc de la Frayère: Norhtern mockingbird - Moqueur polyglotte - Jean-Claude Charbonneau
Monday, November 03, 2008
Sightings for Monday November 3rd
VIRÉO AUX YEUX BLANCS L'oiseau se trouvait dans le secteur boisé se trouvant entre le Complexe funéraire et le monument de la famille Molson. Quelques Mésanges à tête noire étaient avec le viréo. C'est un nouveau record de date de départ pour cette espèce.- Claude Lalande
Victoriaville, réservoir Beaudet: Snow geese (Oies des neiges) 100,000+ - Claude Roy
Montmagny: Ducks Unlimited marsh - Red-necked phalarope
Phalarope à bec étroit a été revu au marais de Canards Illimités - Mario Lavoie et Claude Dufour
Sunday, November 02, 2008
Sightings for Sunday November 2nd
Montreal, Mount-Royal Cemetery: Eastern bluebirds, White-winged crossbills, Purple finch, Pine siskins, Robins, Juncos, 2 Merlins, Cedar waxwings, Norhten flickers, Downy & Hairy woodpeckers, Winter wren, Northern cardinals, Chipping sparrows, House finch
2 Merlebleus de l'Est, Bec-croisés bifasciés, Roselins pourprés, Tarins des pins. Les Merles d'Amérique et les Juncos ardoisés sont abondants. 2 Faucons émerillons patrouillaient régulièrement 3 Jaseurs d'Amérique, 3 Pics flamboyants, plusieurs Pics mineurs et chevelus, un Troglodyte mignon, 4 ou 5 Cardinaux rouges, 3 Bruants familiers, Roselins familiers - Pierre Bannon
Westmount, Summit park: Common redpolls, Ruby-crowned kinglet, Hermit thrush, White-throated sparrows
Parc Summit: Sizerins flammés un Roitelet à couronne rubis, une Grive solitaire, 3 ou 4 Bruants à gorge blanche, etc. - Pierre Bannon
Ste-Anne-de-Bellevue, Morgan Arboretum: There are still crossbills in the Arbo. Came upon a flock of about a dozen this morning off the Yellow Trail in the conifer plantations. One was a Red crossbill, one was a White-winged crossbill, couldn't ID the others. Lots of Golden-crowned Kinglets aroundand had a Winter Wren and Yellow-rumped Warbler earlier in the week. - Betsy - late this morning an immature Northern Goshawk on the Blue Trail where the trail runs near the golf course - Jeff
Lachenais, parc Olivier-Charbonneau click "S080": 2 Ruddy ducks (Érismatures rousses) - Jean Pierre Pratte
Melocheville, Pointe du buisson: being harrased by a half dozen Crows - GREAT HORNED OWL
GRAND-DUC D'AMÉRIQUE - était houspillé sans relâche par une demi-douzaine de corneilles. L'oiseau se trouvait au parc archéologique de la pointe du buisson à Melocheville - Alain Hogue
Hungry Bay: SNOWY OWL sitting on the rocks near the look-out. Snow buntings were also seen
HARFANG DES NEIGES L'oiseau était posé sur les roches du brise-vague proche du belvédère. J'y ai aussi observé un Bruant des neiges - Régis Fortin
Saint-Louis-de-Gonzague, at the pond: +1000 Snow geese
à l'étang, +1000 Oies DES NEIGES - Régis Fortin
Berthier-sur-Mer: in the parking lot of the marina: NORTHERN HAWK OWL CHOUETTE ÉPERVIÈRE dans le stationnement en gravier de la marina de Berthier-sur-Mer - Benoît Gendreau
Tadoussac: Grande anse, near Tadoussac - GYRFALCON
FAUCON GERFAUT dans le secteur de la grande anse près de Tadoussac. - Renaud Pintiaux et V. Laplante
Below the Tadoussac dunes: 3 Little gulls - Mouette pygmée en bas des dunes de Tadoussac - Renaud Pintiaux et V. Laplante
Montmagny, Ducks Unlimited marsh: Red-necked phalarope
Phalarope à bec étroit a été revu au marais de Canards Illimités - Louis Belleau et Gaétan Lord
Bird Protection Quebec's Field Trip Report for Saturday November 1st
On a beautiful sunny morning, with temperatures going upfrom 0 to 5 Celsius, 14 birders joined in for a visit at Parc-Nature de la Pointe-aux-Prairies. Just as I arrived in the parking lot, some birders had already founda scoter on the river, in front of the parking lot. The bird wasi dentified as a Black Scoter: our bird of the day.
We then proceeded with the walk in the park, but the birds were scarce. We nonetheless managed to get a good variety, thanks to the birders present who all contributed to finding species. A special thanks goes to Daniel Ouellette, whose ear caught at least four additional species, not seen nor heard by anyone else. At some point I was reminded of the late hour and, with Jean Demers, we initiated a quick walk back to the parking lot. Other birders stayed behind and enjoyed a show of two Red-tailed Hawks and one Rough-legged Hawk.
Afterwards, six of us continued on the field trip, birding at three spots along rivière des Prairies. The last stop (47th Avenue) was the most interesting. There, among other birds, three White-winged Scoters, four Buffleheads and a raft of Common Goldeneyes awaited us. We managed to add seven species to the list of the morning.
Here is the complete list (42 species): Canada Goose (70), Gadwall (2), American Widgeon (10), American Black Duck (10), Mallard (25), Green-winged Teal (8), Lesser Scaup (4), White-winged Scoter (3), Black Scoter (1), Bufflehead (4), Common Goldeneye (30), Double-crested Cormorant (12), Great Bleu Heron (2), Cooper's Hawk (1), Red-Tailed Hawk (2), Rough-legged Hawk (2), Ring-Billed Gull (125), Herring Gull (1), Great Black-backed Gull (3), Rock Pigeon (2) ,Mourning Dove (1), Downy Woodpecker (4), Hairy Woodpecker (2), BlueJay (1), American Crow (8), Black-capped Chickadee (30), White-breasted Nuthatch (1), American Robin (25), European Starling (70), American Pipit (1), American Tree Sparrow (7), Dark-eyed Junco (15), Snow Bunting (2), Northern Cardinal (4), Red-winged Blackbird (15),Common Grackle (1), Purple Finch (3), House Finch (1), CommonRedpoll (4), Pine Siskin (15), American Goldfinch (20), HouseSparrow (5).
A warm thanks goes to everyone for participating actively to this morning's Field Trip.- Diane Demers
Sightings for Saturday November 1st
VIRÉO AUX YEUX BLANCS observé au cimetière du Mont-Royal. Par l'entrée qui est au sommet du mont Royal, premier chemin à droite, dans la partie nord-est du cimetière, tout près de la clôture, en compagnie de plusieurs juncos - Nathalie Soucy, Louis, Eve, Vincent et Martin Isabelle
Ile Ste-Hélène: Horned grebe near the Jacques-Cartier bridge
au phare blanc près du pont Jacques-Cartier, un Grèbe esclavon - Lucette d'Amours
Laval, Mount Pleasant Cemetery - 5505 Rang du Bas-St-François: Late Eastern kingbird
retardataire Tyran tritri a été observé dans le Cimetière Mount Pleasant au 5505 Rang du Bas-St-François - Jean Pierre Pratte
Sightings for Friiday October 31st
Cygne tuberculé Il était dans la baie derrière le parc - Jean-Pierre Lebel et Françoise Chatel