Baie du Febvre: Willet across from the farm Gilles Lemire.
Chevalier semipalmé en face de la ferme Gilles Lemire.
route Janelle: 3 Greater yellowlegs (near the tower) also a Dunlin (near rte 132)
Trois Grands Chevaliers (près de la tour) ainsi qu'un Bécasseau variable (près de la 132) rue Pepin: 100 Snow buntings flying over the field. Vesper sparrow arrived in the company of Savannah sparrows and only one Horned lark was seen
une centaine de Bruants des neiges ont survolé le champ. Le Bruant vespéral est arrivé en compagnie de Bruants des prés. Aussi, j'ai répéré seulement une Alouette hausse-col. Snowy owl always present, seen from the hilll
Harfang des neiges est toujours présent vu de la butte - Maurice Raymond
aéroport de St-Hubert airport, rue R-100: 2 Ravens escorting a Snowy owl up a thermal. One gave up a little later and only one still pusued untill I lost site of them in the binoculars.
vers 15h40 sur la Rue du R-100, deux corbeaux escortant un harfang en pleine ascension, un des corbeaux a abandonné un peu plus tard et un seul a suivi l'harfang des neiges jusqu'à ce que je les perde de vue à la jumelle - André Provost
Sunday, April 19, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment