Monday, September 30, 2013

Sightings for Monday Septemebr 30

This morning, observers at the Tadoussac dunes observed a Clay-colored Sparrow near the raptors observatory. A Lesser black-backed gull was also present at the bottom of the dunes.

Ce matin, les observateurs présents aux dunes de Tadoussac ont pu observer un Bruant des plaines à proximité de l'observatoire de rapaces. Un Goéland brun adulte était aussi présent au bas des dunes. - Don-Jean Léandri-Breton

Sunday, September 29, 2013

Sightings for Sunday September 29

Baie-du-Febvre, rue Janelle: Sharp-tailed Sandpiper was still present. Also: 5 Snow Goose, 15 Mallard, 30 Northern Shoveler, 2 Northern Pintail,  45 Green-winged Teal, 5 Ring-necked Duck, 5 Ruddy Duck, 1 Great Blue Heron, 1 Turkey Vulture, 5 Black-bellied Plover, 4 Semipalmated Plover, 3 Killdeer, 2 Greater Yellowlegs, 1 Willet, 5 Pectoral Sandpiper, 3 Ring-billed Gull, 3 Common Raven, 2 Black-capped Chickadee, 2 Savannah Sparrow, 3 
Red-winged Blackbird

Le Bécasseau à queue pointue toujours présent. Aussi: 5 Oie des neiges, 15 Canard colvert, 30 Canard souchet, Canard pilet 2, 45 Sarcelle d'hiver, 5 Fuligule à collier, 5 érismature rousse, 1 Grand héron, 1 Urubu à tête rouge, 5 Pluvier argenté, Pluvier semipalmé 4 , 3 Pluvier kildir, 2 Grand Chevalier, 1 Chevalier semipalmé, 5 Bécasseau à poitrine cendrée, 3 Goélands à bec cerclé, Grand corbeau, 2 Mésange à tête noire, 2 Bruant des prés, 3
Carouge à épaulettes - Rodger Titman

Sightings for Sunday September 29

Montmagny: A brief stop at the foot of the falls, at high tide, allowed us to see a Stilt Sandpiper and a Short-billed Dowitcher which rested on the rocks along with Greater and Lesser Yellowlegs well as a single Semipalmated Sandpiper.

Un bref arrêt au pied de la chute à Montmagny, à marée haute, nous a permis l'observation d'un Bécasseau à échasses et d'un Bécassin roux qui se reposaient sur les rochers en compagnie de Grands et Petits Chevaliers ainsi que d'un seul Bécasseau semipalmé. - Anne Déry & Laval Roy

Saturday, September 28, 2013

Sightings for Saturday Septemebr 28

Baie-du-Febvre, rue Janelle: Sharp-tailed Sandpiper was still present 4:00 pm

Le Bécasseau à queue pointue toujours présent à 16h00  François Grenon

Friday, September 27, 2013

Sightings for Friday September 27

Baie-Comeau: A Dickcissel appeared at my feeders behind the 120 avenue Le Gardeur last night. He was there again at 7:20 this morning.

Un Dickcissel d'Amérique est apparu à mes mangeoires derrière le 120,
avenue Le Gardeur hier soir. Il était encore là à 7h20 ce matin. - Olivier Barden

------------------------------------------------------------------
Baie-du-Febvre, rue Janelle: Sharp-tailed Sandpiper is still present 8:00 isn the second pond

Le Bécasseau à queue pointue toujours présent (8 h) dans le deuxième bassin Albini Couture

Thursday, September 26, 2013

Sightings for Thursday Septemebr 26

Baie-du-Febvre, rue Janelle: Sharp-tailed Sandpiper was seen this morning by more than 50 people, around 11:00

Bécasseau à queue pointue 
est observé ce matin par plus de 50 personnes, vers 11h00 - André Cyr

Wednesday, September 25, 2013

Bird Protection Quebec "Field Trip"

Parc national D'Oka
8:00 am – 12:00 pm
Saturday 28 September – samedi 28 septembre
Leader: Wayne Grubert 450-458-5498 e-mail
8:00 a.m. Take Hwy 13 north to Hwy 640. Go west on 640 to its intersection with Hwy 344. Cross 344 into Parc d’Oka. Proceed 6.2 km to the Accueil Camping. An entrance fee of approximately $5.00 will be charged. Looking for migrating passerines, raptors, waterfowl and shorebirds. Half day.

8h00 De Montréal, prendre l’autoroute 13 nord jusqu’à l’autoroute 640. Continuer sur l’autoroute 640
ouest jusqu’à l’intersection avec l’autoroute 344. Traverser la 344 et entrer dans le Parc d’Oka. Continuer
sur une distance de 6,2 km jusqu’à l’Accueil Camping. Frais d’entrée: environ 5,00$. Espèces recherchées :
passereaux en migration, rapaces, sauvagine et limicoles. Demi-journée.

Sightings for Wednesday September 25

Baie-du-Febvre, rue Janelle: Sharp-tailed Sandpiper dried out sewage basin

Bécasseau à queue pointue Bassin d'épuration asséché - François Grenon


PHOTOAlain Daigle

Also a nice variety of shorebirds busy feeding: American golden plovers, Black-bellied plovers, Semipalmated plovers, Killdeer, Greater yellowlegs, Lesser yellowlegs, Semipalmated sandpiper, Least Sandpiper, Baird's Sandpiper, Pectoral sandpiper, Dunlin, Long-billed Dowitcher (one with typical narrow white stripes on its tail feathers), so at least 13 shorebirds. There were also several on-site American Pipits, and Savannah sparrows as well as Mallards, Gadwall, Northern shoveler, Northern pintail, Green-winged teal, Blue-winged teal, Ring-necked duck, Greater saup (1), Bufflehead (2), Hooded merganser (1), Ruddy duck, Pied-billed grebe (1) Common moorhen (1), etc..

Aussi un bel éventail de limicoles occupés à se nourrir et trouvant facilement force animalcules : Pluviers bronzés, Pluviers argentés, Pluviers semipalmés, Pluviers kildirs, Grands Chevaliers, Petits Chevaliers, Bécasseaux semipalmés, Bécasseau minuscule, Bécasseau de Baird, Bécasseaux à poitrine cendrée, Bécasseaux variables, Bécassin à long bec (un seul avec des bandes blanches étroites typiques sur ses rectrices), donc au moins 13 espèces de limicoles. Il y avait aussi sur place plusieurs Pipits d'Amérique et Bruants des prés, ainsi que les Canards colverts, Canards chipeaux, Canards souchets, Canards pilets, Sarcelles d'hiver, Sarcelles à ailes bleues, Fuligules à collier, Fuligule milouinan (un seul), Petits Garrots (deux), Harle couronné (un), Érismatures rousses, Grèbe à bec bigarré (un), Gallinule d'Amérique (une), etc. - Michel Bertrand

Sunday, September 22, 2013

Bird Protection Quebec "Field trip Report" Saturday September 21

Philipsburg, – 8:30 -14:30   20 – 25C  mostly sunny, very windy.  30 species, 13 observers

Canada Goose 40, American Black Duck 4, Mallard 10, Blue-winged Teal 4, Great Blue Heron 1, Turkey Vulture 4, Bald Eagle 1 imm., Ring-billed Gull 2, Mourning Dove 2, Yellow-bellied Sapsucker 1, Downy Woodpecker 1, Northern Flicker 1, Eastern Wood Peewee 2, Red-eyed Vireo 4, Blue Jay 20, American Crow 2, Black-capped Chickadee 70, Tufted Titmouse 3, White-breasted Nuthatch 3, Grey-cheeked Thrush 1, Gray Catbird 5, European Starling 22, Magnolia Warbler 2, Black-throated Green Warbler 2, American Redstart 1, Scarlett Tanager 2, Swamp Sparrow 1, White-throated Sparrow 4, Northern Cardinal 1, American Goldfinch 5. 

Bernache de Canada 40, Canard noir 4, Canard colvert 10, Sarcelle à ailes bleues 4,  Grand héron 1, Urubu à tête rouge 4, Pygargue à tête blanche 1 imm., Goéland à bec cerclé  2, Tourterelle triste 2, Pic maculé 1, Pic mineur 1, Pic Flaboyant 1, Pioui de l'Est 2, Viréo aux yeux rouges 4, geai bleu 20, Corneille d'Amérique 2, Mésange à tête noire 70, Mésange bicolore 3, Sittelle à poitrine blanche 3, Grive à joues grises 1, Moqueur chat 5, Étourneau sansonnet 22, Paruline à tête cendrée 2, Paruline à gorge noire 2, Paruline flamboyante 1, Tangara écarlate 2, 1 Bruant des marais, Bruant à gorge blanche 4, Cardinal rouge 1, Chardonneret jaune 5 Felix hilton for Sandy Montgomery

Sightings for Saturday September 22

Ste-Catherine: This morning from 10am to 11:30 The Sabine's gull was still present at the Récré-O-parc. In flight with a group of 300 gulls. To the east of the stairs, observed
at the one kilometer mark close to the beginning of the dock.

Ce matin de 10h à 11h30, la Moutte de Sabine était toujours présente au Récré-O-parc de
Ste-Catherine. En vol avec un groupe de 300 Goélands. À l'Est de l'escalier, observé
sur un km environet le plus près à partir du quai. Marc Boisvert

---------------------------------------------------------------------
Kamouraska 15h00 - 18h00: I went to see the shorebirds in late afternoon until dinner time and enjoy the rising tide. As usual, shorebirds were numerous but I did not see the Godwit. I observed a beautiful adult Peregrine falcon make two dives, on groups of sandpipers. At high tide, shorebirds are really very close, the light was perfect, I took the opportunity to take photos ...

Black-bellied Plover ... 300, Semipalmated Plover ... 70, Greater Yellowlegs ... 4, Red Knot ... 30, Sanderling ... 10, Semipalmated Sandpiper ... 850, White-rumped Sandpiper ... 7 (adults and juveniles), Dunlin ... 400

Kamouraska entre 15h00 et 18h00: Je suis allé aux limicoles en fin d'après-midi jusqu'à l'heure du souper pour profiter de la marée montante. Comme à l'habitude, les limicoles sont très nombreux mais je n'ai pas vu de barge. J'ai observé un superbe Faucon pélerin adulte faire 2 piqués sur des groupes de bécasseaux. À marée haute, les limicoles sont vraiment tout proches, la lumière était parfaite, j'en ai profité pour faire de la photo...

Pluvier argenté ...300, Pluvier semipalmé ...70, Grand Chevalier ...4, Bécasseau maubèche ...30, Bécasseau sanderling ...10, Bécasseau semipalmé ...850, Bécasseau à croupion blanc ...7 (adultes et juvéniles), Bécasseau variable ...400 - Jean-François Rousseau

Saturday, September 21, 2013

Sightings for Saturday September 21

Sainte-Catherine: A juvenile Sabine's gull is present at the Récré-O-Parc with Ring-billed Gulls, a bit past the bay (near the hunters).

Une Mouette de Sabine immature de 1er hiver est présente à Saint-Catherine, un peu à l'est de la baie du Récré-O-Parc. Raymond Belhumeur

Thursday, September 19, 2013

Bird\Protection Quebec "Field Trip"

Saturday 21 September -  samedi 21 septembre
George H. Montgomery  Bird Sanctuary, Philipsburg
Leader: Sandy Montgomery 514-482-0565 email  
 
 
8:30 a.m. Meet at the former Motel Frontière. From Montreal take the Champlain Bridge, Highway 10 east to exit 22, Highway 35 south to St. Jean to join Highway 133 south to Philipsburg. Now that the motel has been demolished the location is not easy to see from the southbound side of the road so continue towards the border crossing. Immediately before the border buildings take the well- marked U-turn on the left to cross over to the northbound side of the road. Look on your right for the large white sign telling drivers to fasten their seat belts - the entrance to the old motel site and the parking area is immediately beyond it. Note that there are two gravelled entrances - do NOT take the first, it is washed out and impassable; the second entry is excellent. Good choice of trails from long and strenuous to short and easy. Bring a lunch. Looking for migrating passerines, waterfowl and hawks. All day.
 
8h30 Rassemblement au stationnement d'ancien Motel Frontière. De Montréal, traverser le pont Champlain et continuer sur l'autoroute 10 est. Prendre la sortie 22 et rejoindre l'autoroute 35 sud. Continuer sur celle-ci jusqu'à Saint-Jean. De là continuer sur l'autoroute 133 sud en direction de Philipsburg. Maintenant que le motel a été démoli le stationnement est difficile de voir du côté sud de la route. Donc, continuer vers le poste frontalier . Juste avant les bâtiments de passage, prendre le bien-marquée demi-tour sur la gauche pour passer sur la direction du nord côté de la route. Chercher le grand panneau blanc indiquant aux conducteurs de boucler leur ceinture de sécurité sur votre droite - l'entrée sur le site vieux motel et le stationnement est immédiatement au-delà. Bonne variété de sentiers dont les niveaux de difficulté vont de longs et ardus à courts et faciles. Apporter un lunch. Espèces recherchées : passereaux en migration, sauvagine et rapaces diurnes.. Toute la journée

Wednesday, September 18, 2013

Sightings for Wednesday September 18

Montréal, L'Anse-à-l'orme Map )

This morning at L’Anse-à-l’orme, located in the west island of Montreal there were some interesting bird observations, which is not surprising in these habitats and area. Among the 57 species there was two rare or uncommon species seen, a Yellow-belled Cuckoo and a Red-bellied Woodpecker. Also there were two Eastern Bluebirds, four Kestrels (J + F), and two Red - tailed Hawks (immature), a single Rusty Blackbird, also a single House & Winter Wren. Great for sparrows (6sp) this morning and it was hard to keep count of some species when they were all around me. There were also 8 warblers’ species and a male Yellow Warbler singing (very rare at this time of year & during migration). Also 5 raptor species, and most likely local. Just wanted to remind people that Houde Park and L’Anse-à-l’orme Nature Park isn’t easily accessible (rough trails, tall grass, boots, etc.) and also be aware that the fields south of these areas are private property and permission is required. 


Good news is I’m trying to see if I could lead a future field trip in this area with permission. I’ve been birding in the area for the past 15 years, and would love to share this area with you all. These are the last large areas of grasslands, fields or old agriculture fields, remaining on the island of Montreal. You cannot find this type of large area in the eastern part of the island of Montreal and even in the west island due to the increasing housing and industrial developments. I always observe more birds here (different species) than the nearby nature park, where 10 years ago they had fields of Bobolinks & a few other grassland species but have since developed these natural fields into agriculture fields to supply their park`s farm store.
6 Canada Goose, 1 Wood Duck, 4 Mallard, 1 Great Blue Heron, 2 Turkey Vulture, 1 Northern Harrier, 1 Sharp-shinned Hawk, 1 Cooper's Hawk, 2 Red-tailed Hawk, 4 Ring-billed Gull, 2 Herring Gull, 8 Rock Pigeon, 1 Mourning Dove, 1 Yellow-billed Cuckoo, 1 Ruby-throated Hummingbird, 1 Belted Kingfisher, 1 Red-bellied Woodpecker, 2 Downy Woodpecker, 1 Hairy Woodpecker, 6 Northern Flicker, 1 Pileated Woodpecker, 4 American Kestrel, 4 Eastern Phoebe, 12 Blue Jay, 4 American Crow, 3 Black-capped Chickadee, 2 Red-breasted Nuthatch, 1 White-breasted Nuthatch, 1 House Wren, 1 Winter Wren, 2 Golden-crowned Kinglet, 2 Ruby-crowned Kinglet, 2 Eastern Bluebird, 4 American Robin, 5 Gray Catbird, 6 European Starling, 4 Cedar Waxwing, 1 Black-and-white Warbler, 1 Tennessee Warbler, 6 Common Yellowthroat, 1 Magnolia Warbler, 1 Yellow Warbler, 8 Palm Warbler, 20 Yellow-rumped Warbler, 1 Wilson's Warbler, 1 Chipping Sparrow, 2 Vesper Sparrow, 1 Savannah Sparrow, 20 Song Sparrow, 5 Lincoln's Sparrow, 12 Swamp Sparrow, 12 White-throated Sparrow, 1 Northern Cardinal, 2 Rose-breasted Grosbeak, 1 Red-winged Blackbird, 1 Rusty Blackbird, 6 American Goldfinch

6 Bernache de Canada, 1 Canard branchu, 4 Canard colvert, 1 Grand héron, 2 Urubu à tête rouge, 1 Busard Saint-Martin, 1 Épervier brun, Épervier de Cooper 1, 2 Buse à queue rousse, 4 Goéland à bec cerclé, 2 Goéland argenté, 8 Pigeon biset, 1 Tourterelle triste, 1 Coulicou à bec jaune, 1 Colibri à gorge rubis, 1 Martin-pêcheur d'Amérique, 1 Pic à ventre roux, 2 Pic mineur, 1 Pic chevelu, 6 Pic Flaboyant, 1 Grand Pic, 4 Crécerelle d'Amérique, 4 Moucherolle phébi, 12 Geai bleu, 4 Corneille d'Amérique, 3 Mésange à tête noire, 2 Sittelle à poitrine rousse, 1 Sittelle à poitrine blanche, 1 Troglodyte familier, 1 Troglodyte mignon, 2 Roitelet à couronne dorée, 2 Roitelet à couronne rubis, 2 Merlebleu de l'Est, 4 Merle d'Amérique, 5 Moqueur chat, 6 Étourneau sansonnet, 4 Jaseur d'Amérique, 1 Paruline noir et blanc, 1 Paruline obscure, 6 Paruline masquée, 1 Paruline à tête cendrée, 1 Paruline jaune, 8 Paruline à couronne rouse, 20 Paruline à croupion jaune 1 Paruline de Wilson, 1 Bruant familier, 2 Bruant vespéral, 1 Bruant des prés, 20 Bruant chanteur, 5 Bruant de Lincoln, 12 Bruant des marais, 12 Bruant à gorge blanche, 1  Cardinal rouge, 2 Cardinal à poitrine rose, 1 carouge à épaulettes, 1 Quiscale rouleux, 6 Chardonneret jaune Joël Coutu

Tuesday, September 17, 2013

Sightings for Tuesday Septemebr 17

Oka Park this morning. I saw 53 species, including 9 species of warblers: Canada Goose 150, Wood Duck 45, Gadwall 24 Black Duck 3, Mallard 40, Blue-winged Teal 6, Hooded Merganser 1, Great Blue Heron 3, Great Egret 1, Sharp-shinned Hawk 1, Cooper's Hawk 1, Red-tailed Hawk 1, Semipalmated Plover 5, Killdeer 3, Sanderling 3, Dunlin 1, Least Sandpiper 1, Ring-billed Gull 80, Great black-backed Gull 1, Caspian Tern 2, Ruby-throated Hummingbird 1, Belted Kingfisher 2, Downy Woodpecker 3, Hairy Woodpecker 1, Northern Flicker 2, Merlin 1, Eastern Wood-Pewee 1, Eastern Phoebe 3, Red-eyed Vireo 2, Blue Jay 15, American Crow 5, Black-capped Chickadee 25, White-breasted Nuthatch 3, Brown Creeper 3, Golden-crowned Kinglet 4, Swainson's thrush 1, American Robin 3, Cedar Waxwing 2, Ovenbird 2, Tennessee Warbler 4, Common Yellowthroat 1, American Redstart 1, Northern Parula 1, Magnolia Warbler 1, Bay-breasted Warbler 1, Yellow-rumped Warbler 7, Black-throated green warbler 2, Chipping Sparrow 2, Song Sparrow 1, Scarlet Tanager 3, Red-winged Blackbird 8, Rusty Blackbird 1, American Goldfinch 10

parc d'Oka ce matin. J'ai pu observer 53 espèces dont 9 espèces de parulines: Canard branchu 45, Canard chipeau 24, Canard noir 3, Canard colvert 40, Sarcelle à ailes bleues 6, Harle couronné 1, Grand Héron 3, Grande Aigrette 1, Épervier brun 1, Épervier de Cooper 1, Buse à queue rousse 1,Pluvier semipalmé 5, Pluvier kildir 3, Bécasseau sanderling 3, Bécasseau variable 1, Bécasseau minuscule 1, Goéland à bec cerclé 80, Goéland marin 1, Sterne caspienne 2, Colibri à gorge rubis 1, Martin-pêcheur d'Amérique 2, Pic mineur 3, Pic chevelu 1, Pic flamboyant 2, Faucon émerillon 1, Pioui de l'Est 1, Moucherolle phébi 3, Viréo aux yeux rouges 2, Geai bleu 15, Corneille d'Amérique 5, Mésange à tête noire 25, Sittelle à poitrine blanche 3, Grimpereau brun 3
Roitelet à couronne dorée 4, Grive à dos olive 1, Merle d'Amérique 3, Jaseur d'Amérique 2, Paruline couronnée 2, Paruline obscure 4, Paruline masquée 1, Paruline flamboyante 1, Paruline à collier 1, Paruline à tête cendrée, Paruline à poitrine baie 1, Paruline à croupion jaune 7, Paruline à gorge noire 2, Bruant familier 2, Bruant chanteur 1, Piranga écarlate 3, Carouge à épaulettes 8, Quiscale rouilleux 1, 
Chardonneret jaune 10Sylvie Vanier

Monday, September 16, 2013

Thank you for voting for the MBO

A trio of thank yous… Thank you for voting for McGill Bird Observatory over the last 28 days. Because of you, we ended with just under $31 000 and had great public exposure; that is WONDERFUL! Thank you to Jamieson Vitamins for donating such a significant amount of money to the wildlife sector. Call for the Wild! sets the standard for corporate social responsibility programs. Finally, thank you and congratulations to our four fellow Call for the Wild! organizations.

Un trio de remerciements! Tout d'abord, merci d'avoir voté pour l'OOM durant les 28 derniers jours. Grâce à vous, nous avons récolté tout près de 31 000$ et avons eu une bonne attention du public, c'est GÉNIAL! Merci à Jamieson Vitamins d'avoir donné un si gros montant d'argent pour le domaine de la faune. Call for the Wild! est un modèle pour les programmes d'engagement corporatif. Finalement, merci et félicitation aux autres organismes participantes.

Sightings for Monday September 16

Montréal, Parc régional de l'Île-de-la-Visitation - Map
We had a migration of raptors and others, late morning and early afternoon at l'île de la Visitation Nature park. Osprey (1), Sharp-shinned (1), Red-shouldered (1), Bald Eagles (3), Turkey Vultures (5) & Broad-winged Hawk (72+). Kettles of 12, 15 & 42+ Broad-winged, seen flying high among the clouds over the chalet. This all began when we noticed high above the chalet a group of at least 100 Tree Swallows. Thanks to Myriam & Evelyn Samson for helping me. They counted while I was busy confirming the species.

Early in the park, we still have many warbler species (11sp). You just need to be patient to find them at this time of the year, and when you do it's 'showtime' because they arrive often in mix flocks!


175 Canada Goose, 2 Wood Duck, 6 American Black Duck, 12 Mallard, 1 American Black Duck x Mallard (hybrid), 12 Double-crested Cormorant, 6 Great Blue Heron, 4 Black-crowned Night-Heron, 220 Ring-billed Gull, 13 Herring Gull, 14 Great Black-backed Gull, 30 Rock Pigeon, 1 Belted Kingfisher, 2 Downy Woodpecker, 1 Hairy Woodpecker, 10 Northern Flicker, 5 Turkey Vulture, 1 Osprey, 1 Sharp-shinned Hawk, 3 Bald Eagle, 1 Red-shouldered Hawk, 72 Broad-winged Hawk, 1 Merlin, 2 Blue-headed Vireo, 5 Warbling Vireo, 3 Philadelphia Vireo, 4 Red-eyed Vireo, 1 Blue Jay, 5 American Crow, 100 Tree Swallow, 6 Black-capped Chickadee, 6 Swainson's Thrush, 24 American Robin, 1 Gray Catbird, 10 European Starling, 4 Cedar Waxwing, 1 Tennessee Warbler, 2 Nashville Warbler, 3 American Redstart, 8 Magnolia Warbler, 3 Bay-breasted Warbler, 2 Blackburnian Warbler, 1 Chestnut-sided Warbler, 5 Blackpoll Warbler, 2 Black-throated Blue Warbler, 15 Yellow-rumped Warbler, 1 Chipping Sparrow, 2 Song Sparrow. 3 White-throated Sparrow, 1 Scarlet Tanager, 6 Northern Cardinal, 1 Red-winged Blackbird, 24 Common Grackle, 5 American Goldfinch, 10 House Sparrow

175 Bernache du Canada, 2 Canard branchu, 6 Canard noir, 12 Canard colvert, 1 Canard noir x Canard colvert (hybride), 12 Cormoran à aigrettes, 6 Grand héron, 4 Bihoreau gris, 220 Goéland à bec cerclé, 13 Goéland argenté, 14 Goéland marin, 30 Pigeon biset, 1 Martin-pêcheur d'Amérique, 2 Pic mineur, 1 Pic chevelu, 10 Pic flaboyant, 5 Urubu à tête rouge, 1 Balbuzard pêcheur, 1 Épervier brun, 3 Pygargue à tête blanche, 1 Buse à épaulettes, 72 Petite Buse, 1 Faucon émerillon, 2 Viréo à tête bleue, 5 Viréo mélodieux, 3 Viréo de Philadelphie, 4 Viréo aux yeux rouges, 1 Bleu geai, 5 Corneille d'Amérique, 100 hirondelle bicolore, 6 Mésange à tête noire, 6 Grive à dos olive, 24 Merle d'Amérique, 1 Moqueur chat, 10 Étourneau sansonnet, 4 Jaseur d'Amérique, 1 Paruline obscure, 2 Paruline à joues grises, 3 Paruline flamboyante, 8 Paruline à tête cendrée, 3 Paruline à poitrine baie, 2 Paruline à gorge orangée, 1 Paruline à flancs marron, 5 Paruline rayée, 2 Paruline bleue, 15 Paruline à croupion jaune, 1 Bruant familier, 2 Bruant chanteur, 3 Bruant à gorge blanche, 1 Tangara écarlate, 6 Cardinal rouge, 1 Carouge à épaulettes, 24 Quiscale bronzé, 5 Chardonneret jaune, 10 Moineau domestique - Joël Coutu
------------------------------------------------------------------------------------
Montréal, McGill Bird Observatory Observatoire d'oiseaux McGill
5 Northern Flicker, 1 Eastern Phoebe, 17 Blue Jay, 13 American Crow, 5 Black-capped Chickadee, 4 Ruby-crowned Kinglet, 15 American Robin, 7 Gray Catbird, 2 Brown Thrasher, 23 Cedar Waxwing, 2 Tennessee Warbler, 1 Common Yellowthroat, 7 Cape May Warbler, 1 Northern Parula, 4 Magnolia Warbler, 1 Palm Warbler, 4 Yellow-rumped Warbler, 2 Song Sparrow, 1 Northern Cardinal, 2 Rusty Blackbird, 2 Brown-headed Cowbird, 2 Purple Finch, 7 American Goldfinch

5 Oic flaboyant, 1 Moucherolle phébi, 17 Geai bleu, 3 Corneille d'Amérique, 5 Mésange à tête noire, 4 Roitelet à couronne rubis, 15 Merle d'Amérique, 7 Moqueur chat, 2 Moqueur roux, 23 Jaseur d'Amérique, 2 Paruline obscure, 1 Paruline masquée, 7 Paruline tigrée, 1 Paruline à collier, 4 Paruline à tête cendrée, 1 Paruline à couronne rouse, 4 Paruline à croupion jaune, 2 Bruant chanteur, 1 Cardinal rouge, 2 Quiscale rouilleux, 2 Vacher à tête brune, 2 Roselin pourpré, 7 Chardonneret jaune - Rodger Titman

Saturday, September 14, 2013

Bird Protection Quebec "Field trip Report" Saturday September 14

Pointe de Yamachiche

2 birders were brave enough to hit the road this morning to join the field trip at Yamachiche despite the weather.
 
One lesson learned for me (one more time I should say): never trust the weather forecast, even 2 hours prior to a trip. What was supposed to be a sunny day 2 days ago, a cloudy day last evening and a gray day with a few showers at 5:00 this morning, turned out to be a rather heavy rainy morning at Yamachiche at least until 10:15 when we got back to the cars, wet and rather cold, just before heading towards a well deserved hot coffee to compile the list.
 
The very humid weather and quite dense vegetation made it a special atmosphere: while birding the trail to the tip, we were feeling much more like in the rain Forest of Costa Rica or Borneo than in late summer Québec.
 
Despite challenging conditions, birding was good. And we did not have any problems with bugs! We encountered several flocks of warblers and if we were only able to identify at most 20% of them given the rain, fog on the binoculars, and poor light conditions, we still enjoyed 15 species of warblers, 4 species of vireo and 7 species of sparrow.
 
At the tip, shorebirds were not numerous but diverse and as water level is high, they were close and we enjoyed good views. A hudsonian godwit was a definite treat, as was a sanderling, and a nice flock of rusty blackbirds that landed on the beach. Full list of 61 species seen in a bit more than 2 hours is below.
 
Thanks a lot for what turned out to be a very enjoyable morning birding despite challenging weather!
 
Frédéric
 
61 species: Snow Goose  3, Canada Goose  120, Gadwall  1, Mallard  12, Green-winged Teal  20, Double-crested Cormorant  3, Great Blue Heron  3, Great Egret  1, Black-bellied Plover  1, Semipalmated Plover  7, Hudsonian Godwit  1, Sanderling  2, Least Sandpiper  1, White-rumped Sandpiper  1, Semipalmated Sandpiper  1, Bonaparte's Gull  2, Ring-billed Gull  100, Herring Gull  2, Great Black-backed Gull  1, Rock Pigeon  2, Belted Kingfisher  1, Downy Woodpecker  1, Northern Flicker  1, Blue-headed Vireo  2, Warbling Vireo  1, Philadelphia Vireo  1, Red-eyed Vireo  4, American Crow  3, Tree Swallow  1, Black-capped Chickadee  6, Brown Creeper  2, Ruby-crowned Kinglet  1, American Robin  1, American Pipit  1, Cedar Waxwing  3, Black-and-white Warbler  1, Tennessee Warbler  1, Nashville Warbler  1, Common Yellowthroat  5, American Redstart  1, Northern Parula  1, Magnolia Warbler  3, Bay-breasted Warbler  1, Blackburnian Warbler  1, Yellow Warbler  1, Chestnut-sided Warbler  1, Blackpoll Warbler  2, Yellow-rumped Warbler  10, Black-throated Green Warbler  2, Wilson's Warbler  2, Chipping Sparrow  1, Song Sparrow  4, Lincoln's Sparrow  1, Swamp Sparrow  1, White-throated Sparrow  4, White-crowned Sparrow  1, Dark-eyed Junco  1, Red-winged Blackbird  8, Rusty Blackbird  35, Common Grackle  5, American Goldfinch  10

Oie des neiges 3, Bernache du Canada 120, Canard chipeau 1, Canard colvert 12, Sarcelle d'hiver 20, Cormoran à aigrettes 3, Grand héron 3, Grande Aigrette 1, Pluvier argenté 1, Pluvier semipalmé 7, Barge hudsonienne 1, Bécasseau sanderling 2, Bécasseau minuscule 1, Bécasseau à croupion blanc 1, Bécasseau semipalmé 1, Mouette de Bonaparte 2, Goéland à bec cerclé 100, Goéland argenté 2, Goéland marin 1, Pigeon biset 2, Martin-pêcheur d'Amérique  1, Pic mineur 1, Pic flaboyant 1, Viréo à tête bleue 2, Viréo mélodieux 1, Viréo de Philadelphie 1, Viréo aux yeux rouges 4, Corneille d'Amérique 3, Hirondelle bicolore 1, Mésange à tête noire 6, Grimpereau brun 2, Roitelet à couronne rubis 1, Merle d'Amérique 1, Pipit d'Amérique 1, Jaseur d'Amérique 3, Paruline noir et blanc 1, Paruline obscurer 1, Paruline à joues grises 1, Paruline masquée 5, Paruline flamboyante 1, Paruline à collier 1, Paruline à tête cendrée 3, Paruline à poitrine baie 1, Paruline à gorge orangée 1, Paruline jaune 1, Paruline à flancs marron 1, Paruline rayée 2, Paruline à croupion jaune 10, Paruline à gorge noire  2, Paruline de Wilson  2, Bruant familier 1, Bruant chanteur 4, Bruant 1 de Lincoln, Bruant des marais 1, Bruant à gorge blanche 4, Bruant à couronne blanche 1, Junco ardoisé 1, Carouge à épaulettes 8, Quiscale rouilleux 35, Quiscale bronzé 5, Chardonneret jaune 10

Sightings for Saturday September 14

Montréal, Parc régional de l'Île-de-la-Visitation Map )

We had a record morning, for the number of bird species observed at l’île de la Visitation, Nature Park. For years this nature park, even if there isn’t a rare or threaten species nesting here, is a very important place for them during migration. It is a place where they may feed & rest before continuing their journey south. There are more and more birds visiting this park since its creation 25 years ago. One of my theories for this increase in number is that the park is more mature with a greater variety of trees and shrubs, which many migratory passerines love. Also there are less green species in Laval & even on the island of Montreal in the last 25 years. You tell me, would you rather spend the day at l’île de Visitation or any of the beautiful nature parks on the island of Montreal or a Wal-Mart parking lot. Also there are more & more birders in the park, which means I don’t have to work so hard to find them.

Well here is a short summary of this morning. The new fall record to is 64 species of birds. The previous record was 62 species (28 August 2006). We also set a record for the number of warbler species observed during the fall with 18 (previous record was 17 on August 30, 2006).

I would like to say a big thank you to Alexander Martin & and the Ahuntsic club members, who had a trip in the park this morning , and shared their six bird species that I had not observed this morning , which allowedus to attend this new record .

140 Canada Goose, 3 Wood Duck, 2 American Black Duck, 28 Mallard, 1 Green-winged Teal, 20 Double-crested Cormorant, 12 Great Blue Heron, 8 Black-crowned Night-Heron, 1 Osprey, 1 Northern Harrier, 1 Cooper's Hawk (membres du COA) , 200 Ring-billed Gull, 12 Herring Gull, 10 Great Black-backed Gull, 20 Rock Pigeon, 1 Mourning Dove, 1 Belted Kingfisher, 2 Downy Woodpecker, 2 Hairy Woodpecker, 10 Northern Flicker, 1 Merlin, (membres du COA), 1 Yellow-bellied Flycatcher, 2 Blue-headed Vireo, 3 Warbling Vireo, 3 Philadelphia Vireo, 6 Red-eyed Vireo, 1 Blue Jay (membres du COA), 6 American Crow, 1 Tree Swallow (membres du COA), 12 Black-capped Chickadee, 2 White-breasted Nuthatch, 1 Winter Wren, 1 Golden-crowned Kinglet, 3 Ruby-crowned Kinglet, 5 Swainson's Thrush, 16 American Robin, 2 Gray Catbird, 6 European Starling, 6 Cedar Waxwing, 2 Ovenbird, 1 Black-and-white Warbler, 4 Tennessee Warbler, 1 Nashville Warbler, 1 MacGillivray's /Mourning Warbler Near Leblanc & Gouin., 4 American Redstart, 1 Cape May Warbler, 5 Northern Parula, 8 Magnolia Warbler, 2 Bay-breasted Warbler, 6 , Blackburnian Warbler, 1 Yellow Warbler, 4 Chestnut-sided Warbler, 5 Blackpoll Warbler, 20 Yellow-rumped Warbler, 6 Black-throated Green Warbler, 1 Canada Warbler (membres du COA), 1 Wilson's Warbler, 1 American Tree Sparrow (membres du COA), 1 Song Sparrow, 5 White-throated Sparrow, 1 Scarlet Tanager, 8 Northern Cardinal, 1 Rose-breasted Grosbeak, 16 American Goldfinch, 30 House Sparrow

140 Bernache du Canada  3 Canard branchu, 2 Canard noir, 28 Canard colvert, 1 Sarcelle d'hiver, 20 Cormoran à aigrettes, 12 Grand héron  8 Bihoreau gris, 1 Balbuzard pêcheur, 1 Busard Saint-Martin, 1 Épervier de Cooper (Membres du COA), 200 Goéland à bec cerclé, Goéland argenté 12, 10  Goéland marin, 20 Pigeon biset, 1 Tourterelle triste, 1 Martin-pêcheur d'Amérique,  2 Pic mineur, Pic chevelu 2, 10 Pic flaboyant, 1 Faucon émerillon (Membres du COA), 1 Moucherolle à ventre jaune, 2 Viréo à tête bleue, 3 Viréo, 3 Viréo de Philadelphie, 6 Viréo aux yeux rouges, 1 Geai bleue (Membres du COA),
6 Corneille d'Amérique, 1 Hirondelle bicolore (Membres du COA), 12 Mésange à tête noire, 2 Sittelle à poitrine blanche, 1 Troglodyte mignon, 1 Roitelet à couronne dorée, 3 Roitelet à couronne rubis, 5 Grive à dos olive, 16 Merle d'Amérique, 2 Moqueur chat, 6 Étourneau sansonnet, 6 Jaseur d'Amérique, 2 Paruline couronnée, 1 Paruline noir et blanc, 4 Paruline obscure, 1 Paruline à joues grises 1 MacGillivray / Paruline triste Près Leblanc & Gouin., 4 Paruline flamboyante, 1 Paruline tigrée, 5 Paruline à collier, 8 Paruline à tête cendrée, 2 Paruline à poitrine baie, 6, Paruline à gorge orangée, 1 Paruline jaune, 4 Paruline à flancs marron, 5 Paruline rayée, 20 Paruline à croupion jaune, 6 Paruline noire, 1 Paruline du Canada (Membres du COA), 1 Paruline de Wilson, 1 Bruant hudsonien (Membres du COA), 1 Bruant chanteur, 5 Bruant à gorge blanche, 1 Tangara écarlate, 8 Cardinal rouge, 1 Cardinal à poitrine rose, 16 Chardonneret jaune , 30 Moineau domestique - Joël Coutu

Friday, September 13, 2013

Sightings for Friday September 13

Montréal, Parc régional de l'Île-de-la-Visitation ( Map )

100 Canada Goose, 1 Wood Duck, 6 American Black Duck, 20 Mallard, 12 Double-crested Cormorant, 6 Great Blue Heron, 4 Black-crowned Night-Heron, 1 Osprey, 3 Cooper's Hawk, 1 Bald Eagle, 2 Red-shouldered Hawk, 42 Broad-winged Hawk, 150 Ring-billed Gull, 12 Herring Gull, 8 Great Black-backed Gull, 12 Rock Pigeon, 1 Ruby-throated Hummingbird, 1 Belted Kingfisher, 2 Downy Woodpecker, 4 Northern Flicker, 2 American Kestrel, 2 Merlin, 3 Warbling Vireo, 2 Philadelphia Vireo, 3 Red-eyed Vireo, 3 American Crow, 12 Black-capped Chickadee, 1 Red-breasted Nuthatch, 2 White-breasted Nuthatch, 2 Ruby-crowned Kinglet, 1 Swainson's Thrush, 4 American Robin, 2 Gray Catbird, 4 European Starling, 6 Cedar Waxwing, 1 Northern waterthrush, 3 Black-and-white Warbler, 3 Tennessee Warbler, 1 Orange-crowned Warbler, 2 Nashville Warbler, 4 American Redstart, 1 Cape May Warbler, 3 Northern Parula, 4 Magnolia Warbler, 2 Bay-breasted Warbler, 4 Blackburnian Warbler, 1 Yellow Warbler, 2 Chestnut-sided Warbler, 6 Blackpoll Warbler, 15 Yellow-rumped Warbler, 4 Black-throated Green Warbler, 2 Song Sparrow, 8 Northern Cardinal, 100 Common Grackle, 6 American Goldfinch, 6 House Sparrow


100 Bernache du Canada, 1 Canard branchu, 6 Canard noir, 20 Canard colvert, 12 Cormoran à aigrettes, 6 Grand héron, 4 Bihoreau gris, 1 Balbuzard pêcheur, 3 Épervier de Cooper, 1 Pygargue à tête blanche, 2 Buse à épaulettes hawk, 42 Petite Buse, 150 Goéland à bec cerclé 12 Goéland argenté, 8 Goéland marin, 12 Pigeon biset, 1 Colibri à gorge rubis, 1 Martin-pêcheur d'amérique, 2 Pic mineur, 4 Pic flaboyant, 2 Crécerelle d'Amérique , 2 Faucon émerillon, 3 Viréo mélodieux, 2 Viréo de Philadelphie, 3 Viréo aux yeux rouges, 3 Corneille d'Amérique, 12 Mésange à tête noire, 1 Sittelle à poitrine rousse, 2 Sittelle à poitrine blanche, 2 Roitelet à couronne rubis, 1 Grive à dos olive, 4 Merle d'Amérique, 2 Moqueur chat, 4 Étourneau sansonnet, 6 Jaseur d'Amérique, 1 Paruline des ruisseaux, 3 Paruline noir et blanc, 3 Paruline obscure, 1 Paruline verdâtre, 2 Paruline à joues grises 4 Paruline flamboyante, 1 Paruline tigrée, 3 Paruline à collier, 4 Paruline à tête cendrée, 2 Paruline à poitrine baie, 4 Paruline à gorge orangée, 1 Paruline jaune, 2 Paruline à flancs marron, 6 Paruline rayée, 15 Paruline à croupion jaune, 4 Paruline à gorge noire, 2 Bruant chanteur, 8 Cardinal rouge, 100 Quiscale bronzé, 6 Chardonneret jaune, 6 Moineau domestique - Joël Coutu

Bird protection Quebec "Field Trip"

Saturday 14 September - samedi 14 septembre
Pointe Yamachiche Leader: Frédéric Hareau
514-747-4904 (home - maison) 514-805-8491 (cell is for use only the day of the field trip in case of lateness - cellulaire à n’utiliser que le jour de la sortie en cas de retard) e-mail 

7:30 a.m. Allow one and a quarter hours driving time from Montreal. Take Highway 40 east to Exit 174. At the intersection in the middle of the exit, drive straight ahead. Within 100 metres there is a large parking lot which will serve as our meeting area. Mainly a walking trip on trails that are usually dry, but bring waterproof boots just in case. We will visit two areas on Lac Saint-Pierre with a variety of habitats (woods, marsh, riverside, fields.) Bring a lunch in case the trip runs a little long. Half day. There is a possibility of extending the trip into the afternoon.

7h30 Prévoir 1h15 de route depuis Montréal. Prendre l’autoroute 40 est , sortie 174. À l’intersection, au centre de la sortie, continuer tout droit. À 100 mètres de l’intersection se trouve un grand stationnement, lieu de notre rendez vous. Une bonne promenade nous attend au bord du Lac St-Pierre à travers champs, bois et terres qui risquent d'être humides, alors apportez des bottes imperméables. Apporter à boire et à manger si jamais notre sortie se prolonge. Demi-journée. Il y a une possibilité de prolonger la sortie en après- midi jusqu'à la Baie-du-Febvre si les participants le souhaitent.

Note: There are no facilities at this place, so I suggest you stop at the Maskinongé service area (3-4 kilometers after exit 160 heading east) on the way. Weather forecast for Saturday is very promising but bring rubber boots or waterproof shoes for Yamachiche.

There is an option to extend the trip to the south Shore of the Lac St Pierre, visiting other sites in Port St François and Baie-du-Febvre. These areas are always rich birdwise in the fall even though they are quite neglected at this time of the year. If you are interested in staying for the afternoon, bring a lunch.