Clarendon: Great gray owl around 12:00 was found in a tree on the south side of chemin Front in front of the farm Armstrong (C 361). Near the intersection of chemins Front and Heath
Chouette lapone vers 12h00 se trouvait dans un arbre du côté sud du chemin Front en face de la ferme Armstrong (C 361). Presque à l'intersection des chemins Front et Heath. - Deborah Powell
-------------------------------------------------------------------
Les Cèdres: Between 2pm and 4pm there was a Great gray Owl on chemin St Féréol between civic numbers 575 and 577 on the west side of the road (or in front of 570) and south of aoutoroute 20. She was perchednear the road and highly visible on the edge of the woods.
Entre 14h et 16h il y avait une Chouette Lapone sur le chemin St-Féréol à Les Cèdres entre les numéros civiques 575 et 577 du côté ouest du chemin (ou en face du 570) et au sud de l'autoroute 20. Elle était perchée près de la route et très visible sur cette bordure de boisé. - Michel Juteau
-------------------------------------------------------------------
Rigaud: This mourning, a flock of 10 - 20 Snow Buntings (plectrophanes des neiges) investigating the manure pile of a Horse ranch , near the corner of highways 201 and 342. - Jim Forster
Hermit thrush (Grive solitaire) Early afternoon, on Montee St. Henri, near Chemin St. Henri, Rigaud. Feeding on the blue berries west side of the road. Also a flock of 6 Wild Turkeys (Dindon sauvage) close by. - George Palagian
-------------------------------------------------------------------
Sainte-Etienne-de-Beauharnois: about 25 Wild turkeys (Dindon sauvage) autoroute 30 just past the exit for Sainte-Etienne-de-Beauharnois -Tom Long
-------------------------------------------------------------------
Saint-Clet, 3e rang: Snowy owl, Gray partridge 19 (Harfang des neiges, Perdrix grise 19) - Patrick Laniel
-------------------------------------------------------------------
St-Lazare, Montee St-Lazare: Great Grey Owl (Chouette lapone) photo on BLOG - Sandra & Mark Dennis
Saturday, December 29, 2012
Wednesday, December 26, 2012
Sightings for Wednesday December 26
Sainte-Martine: Short-eared owl between 180 and 198 rue Grand Marais a
Hibou des marais entre le 180 et le 198 rue Grand Marais - Patrick Laniel
-------------------------------------------------------------------
Sainte-Catherine, Réc-réo-parc: Pine Warbler, Wilson's Warbler, White-crowned Sparrow, American Tree Sparrows, Tufted titmouse, Black-capped chickadees, Common redpolls
Paruline des pins, Paruline à calotte noire, Bruant à couronne blanche, Bruants hudsonnien, Mésanges bicolore, Mésanges à tête noire, Sizerins flammé - Gilles Ethier
Hibou des marais entre le 180 et le 198 rue Grand Marais - Patrick Laniel
-------------------------------------------------------------------
Sainte-Catherine, Réc-réo-parc: Pine Warbler, Wilson's Warbler, White-crowned Sparrow, American Tree Sparrows, Tufted titmouse, Black-capped chickadees, Common redpolls
Paruline des pins, Paruline à calotte noire, Bruant à couronne blanche, Bruants hudsonnien, Mésanges bicolore, Mésanges à tête noire, Sizerins flammé - Gilles Ethier
Sunday, December 23, 2012
Sightings for Sunday December 23
Great Gray Owl (Chouette lapone) seen in Hudson area this morning but private property owner would prefer to keep exact location under wraps. Hope it or some of its friends stick around until Saturday's CBC. - Wayne Grubert
-------------------------------------------------------------------
Adult Bald Eagle (Pygargue à tête blanche) flew over the Old Mont Tremblant village around 14:00 - Bruce Campbell
-------------------------------------------------------------------
Adult Bald Eagle (Pygargue à tête blanche) flew over the Old Mont Tremblant village around 14:00 - Bruce Campbell
Hudson Christmas Bird Count
The 72st Hudson Christmas Bird Count will be on Saturday December 29
The count takes place in the area shown on this map
Interested in taking part? Then contact the compiler, Jean Demers by email
It started in 1939 and was done every year except 1951 and 1952 for reasons unknown. Over the years we observed 139 different species. In 2006 we had our greatest number of species 67 and our highest number of birds 16,031. Four species were seen every year, Hairy Woodpecker, Blue Jay, Black-capped Chickadee and the White-breasted Nuthatch. Ruffed Grouse, House Sparrow and American Tree Sparrow 69 times, Downy Woodpecker, European Starling 70 times. Anybody interested in seeing all the data, detailed or summarized in an Excel format can contact me, e-mail and I will forward to you
This year the collation for the after count will be held at the St-Hubert 601 avenue St-Charles Vaudreuil.
Highway 40 going east, take exit 35 and the restaurant will be on your left. This link will take you to a map showing its location:
We will be in a little room to the left of the entrance. Some food will be available: onion rings, chicken wings, Nachos, mini-brochettes, mini-spring rolls etc. The room will be available from 16:00 to 19:00. If anybody prefers a full meal and drink, you will have to pay for it.
The Hudson circle: The Hudson circle is centered at the Cooper airport in St-Lazare and has a 24 km diameter. It covers cities like Vaudreuil, Dorion, Les Cèdres, Coteau-du-Lac, St-Clet, obviously Hudson and a small part of Oka.
Participation: You can participate in the Hudson Christmas Bird Count either in the field or in the warmth of your home as feeder-watcher. It is a very rewarding experience either way you choose and you are helping in gathering very important data.
Feeder-watcher: If you are already familiar with feeder counts, we are particularly interested in attracting Project Feeder-Watch participants. However even if you are not already a Project Feeder-Watch participant, and want to get involved, please feel free to participate. There are no entry restrictions.
You will find a list of instructions on how to participate by following the link on top of the page (same instructions as the Montreal Christmas Bird Count) and you can also download our feeder checklist. There is no charge for being a Feeder-watcher and you do not have to be a member of a bird, nature or environmental group. However we ask that you ensure first that you reside within our Count Circle. Please contact me for confirmation if you are really within the circle.
Field participants: There is no charge this year, however if you want to help Bird Studies Canada, you can give a little contribution, easily done on their website: The names of all field participants are included in the results published by the National Audubon Society.
If you want to participate, please contact me and I will assigned you to one of our 17 parties. Normally the count starts at dawn, not very early at this time of the year. You will be compiling all the birds you see, by species and by number of each, don’t worry you will be with an experienced birder. Detailed instructions will be provided to all the field participants. - Jean Demers Compiler
Tuesday, December 18, 2012
Sightings for Monday December 17
Rigaud: 8:30 am, on Chemin St Henri near the corner of Montee st Henri, perched on a power line overlooking a field , a Barred Owl (Chouette rayée). It turned to look at us when we stopped and flew off to the trees. Have heard it calling on occasion at night near home, (who-cooks-for-you). - Jim Forster
Sunday, December 16, 2012
Montreal CBC
The unofficial total for the Montreal Christmas Bird Count was 80 species recorded so far. Still have the feeder watchers reports to come. The previous high, record species count was 76.
Friday, December 14, 2012
Sightings for Friday December 14
Ste-Catherine: I made a short visit to the Réc-réo-Parc, where I had the pleasure of finding Gérard Cyr. Together we found a Purple sandpiper on one of the islands of rocks in front of the park chalet.
Also of note there, a female bufflehead in the company of Common goldeneye and a Common loon and at the small bridge.
J'ai fait une petite visite au Réc-réo-Parc de Ste-Catherine où j'ai eu le plaisir d'y trouver Gérard Cyr. Ensemble, nous avons trouvé un Bécasseau violet sur un des ilots de roches à peu près en face du chalet du parc.
Autre fait à noter sur place, un petit garrot femelle en compagnie de garrot à oeil d'or et un plongeon huart au niveau du petit pont. - Daniel Ouellette
Black-Crowned Night-Heron PHOTO next to the dock in front of the restaurant l'Escale (4075 boul. Marie-Victorin). Also seen a Pied-billed grebe and a Sharp-shinned hawk
Bihoreau gris PHOTO à côté du quai en face du restaurant l'Escale (4075 boul. Marie-Victorin). Aussi vue, un Grèbe à bec bigarré et un Épervier brun - Michel Juteau
Also of note there, a female bufflehead in the company of Common goldeneye and a Common loon and at the small bridge.
J'ai fait une petite visite au Réc-réo-Parc de Ste-Catherine où j'ai eu le plaisir d'y trouver Gérard Cyr. Ensemble, nous avons trouvé un Bécasseau violet sur un des ilots de roches à peu près en face du chalet du parc.
Autre fait à noter sur place, un petit garrot femelle en compagnie de garrot à oeil d'or et un plongeon huart au niveau du petit pont. - Daniel Ouellette
Black-Crowned Night-Heron PHOTO next to the dock in front of the restaurant l'Escale (4075 boul. Marie-Victorin). Also seen a Pied-billed grebe and a Sharp-shinned hawk
Bihoreau gris PHOTO à côté du quai en face du restaurant l'Escale (4075 boul. Marie-Victorin). Aussi vue, un Grèbe à bec bigarré et un Épervier brun - Michel Juteau
Wednesday, December 12, 2012
Sightings for Wednesday December 12
Montréal, Notre-Dame-des-Neiges cemetery: Northern Mockingbird He was in section TR (Troie) 5008-1. He seemed intrigued by flowers left on a grave. Then he flew towards the Parc du Mont-Royal (west of Beaver lake).
cimetière Notre-Dame-des-Neiges: Moqueur polyglotte. Il se trouvait dans le secteur TR (Troie) 5008-1. Il semblait intrigué par des fleurs laissées sur une tombe. Puis il s'est envolé en direction du parc du Mont-Royal (à l'ouest du lac des Castors). - Julie Tremblay
Verdun: A male American Kestrel (PHOTO) with prey, seen today on the bank of the river across from rue Leclair and boulevard LaSalle Leclair
Crécerelle d'Amérique mâle (PHOTO) avec une proie, observeé aujourd'hui sur la rive du fleuve en face de la rue Leclair et boulevard LaSalle - Pierre Lamontagne
cimetière Notre-Dame-des-Neiges: Moqueur polyglotte. Il se trouvait dans le secteur TR (Troie) 5008-1. Il semblait intrigué par des fleurs laissées sur une tombe. Puis il s'est envolé en direction du parc du Mont-Royal (à l'ouest du lac des Castors). - Julie Tremblay
Verdun: A male American Kestrel (PHOTO) with prey, seen today on the bank of the river across from rue Leclair and boulevard LaSalle Leclair
Crécerelle d'Amérique mâle (PHOTO) avec une proie, observeé aujourd'hui sur la rive du fleuve en face de la rue Leclair et boulevard LaSalle - Pierre Lamontagne
Sunday, December 09, 2012
Sightings for Sunday Decemebr 9
Montréal, Northern Mockingbird (Moqueur polyglotte) on rue des Eclusiers, not far from the Atwater Market. - Jean Bacon
--------------------------------------------------------------------
St-Ferdinand, lac William: Redhead, Common Merganser, Common Goldeneye, Lesser Scaup, Ring-necked Duck, Mallard, Canada Goose, Bald Eagle, Belted Kingfisher
Fuligule à tête rouge, Grand harle, Garrot à oeil d’or, Petit fuligule, Fuligule à collier, Canard colvert, Bernache du Canada, Pygargue à tête blanche,Martin-pêcheur d’Amérique - Daniel Gagné
--------------------------------------------------------------------
St-Ferdinand, lac William: Redhead, Common Merganser, Common Goldeneye, Lesser Scaup, Ring-necked Duck, Mallard, Canada Goose, Bald Eagle, Belted Kingfisher
Fuligule à tête rouge, Grand harle, Garrot à oeil d’or, Petit fuligule, Fuligule à collier, Canard colvert, Bernache du Canada, Pygargue à tête blanche,Martin-pêcheur d’Amérique - Daniel Gagné
Saturday, December 08, 2012
Sightings for Saturday December 8
Sherbrooke, Blanchard Park: European Goldfinch at the feeders near the welcome center. Also, a Brown Creeper, White-breasted nuthatch, American Goldfinch, Common Redpoll, etc.. and hundreds if not thousands of Crows that congregate nearby.
Also, on the letters of the Delta on rue King, a Peregrine Falcon which has been there since the fall
parc Blanchard: Chardonneret élégant était dans les mangeoires à côté du centre d'accueil. Aussi, un Grimpereau brun, Sitelle à, poitrine blanche, Chardonneret jaune, Sizerin flammé, etc. et des centaines pour ne pas dire des milliers de Corneilles qui se rassemblent tout près.
Aussi, sur les lettres du Delta de la rue King, un Faucon pèlerin qui s'y tient depuis cet automne - Benoît Turgeon
Also, on the letters of the Delta on rue King, a Peregrine Falcon which has been there since the fall
parc Blanchard: Chardonneret élégant était dans les mangeoires à côté du centre d'accueil. Aussi, un Grimpereau brun, Sitelle à, poitrine blanche, Chardonneret jaune, Sizerin flammé, etc. et des centaines pour ne pas dire des milliers de Corneilles qui se rassemblent tout près.
Aussi, sur les lettres du Delta de la rue King, un Faucon pèlerin qui s'y tient depuis cet automne - Benoît Turgeon
Friday, December 07, 2012
Montreal Christmas Bird Count
We have just about finalized the sector team leaders and team members for Saturday, December 15th.
I would just like to remind everyone to take note of any out of the ordinary sightings during the Christmas Count Week. They can also be noted in the count statistics. Please keep details of where and when they were seen. From December 12th to 14th and December 16th to 18th, 3 days on either side of the actual count day of December 15th, make up the Count Week.
There are a few sectors where we could definitely use a few more participants. If any of you would like to participate in the Christmas Count but have not yet contacted me, please do so as soon as possible 514-637-2141 or by e-mail. We can easily place you on a team.
There are a few sectors in particular where we could use another person or two to join the existing teams. They are: South Shore Sector 4 - The Ste-Catherine Locks area Montreal Downtown Sector 2- Summit Park/Westmount/TMR West, etc Montreal Downtown Sector 4- Mount Royal Cemetery Montreal West-Sector 3- Lasalle/Angrignon Park/Montreal West
Finally, a note for the teams covering the Southwest sectors off the island (Chateauguay, Kahnawake, Ste-Catherine, St-Constant, Delson), the Mercier Bridge is scheduled to have one side closed to traffic next weekend, with two-way traffic, one lane in each direction on the open side. This may affect your travel plans to and from these areas on Count Day.
I would just like to remind everyone to take note of any out of the ordinary sightings during the Christmas Count Week. They can also be noted in the count statistics. Please keep details of where and when they were seen. From December 12th to 14th and December 16th to 18th, 3 days on either side of the actual count day of December 15th, make up the Count Week.
There are a few sectors where we could definitely use a few more participants. If any of you would like to participate in the Christmas Count but have not yet contacted me, please do so as soon as possible 514-637-2141 or by e-mail. We can easily place you on a team.
There are a few sectors in particular where we could use another person or two to join the existing teams. They are: South Shore Sector 4 - The Ste-Catherine Locks area Montreal Downtown Sector 2- Summit Park/Westmount/TMR West, etc Montreal Downtown Sector 4- Mount Royal Cemetery Montreal West-Sector 3- Lasalle/Angrignon Park/Montreal West
Finally, a note for the teams covering the Southwest sectors off the island (Chateauguay, Kahnawake, Ste-Catherine, St-Constant, Delson), the Mercier Bridge is scheduled to have one side closed to traffic next weekend, with two-way traffic, one lane in each direction on the open side. This may affect your travel plans to and from these areas on Count Day.
Thursday, December 06, 2012
Sightings for Thursday Decemeber 6
Trois-Rivières, rue Williams: Red-bellied Woodpecker (Pic à ventre roux) - Maxime Carbonneau
Wednesday, December 05, 2012
Sighting for Monday, December 3
Parc-nature du Bois-de-l'Île-Bizard: We sighted two Red-throated Loons (Plongeon catmarin) from the north end of the park, overlooking Lake of Two Mountains, very close to shore when we first sighted them. Alas, a return visit today,Tuesday, did not result in seeing these birds again. - Ian and Eleanor Turner
Monday, December 03, 2012
Sightings for Sunday Decemebr 2
Saint-Hubert: 1 American tree sparrow (Bruant Hudsonien) along with other feeder birds including; Dark-eyed juncos (Junco ardoisé), Black-capped chickadees (Mésanges à tête noire), House finches (Roselin familier), House sparrows (Bruant moineau) and later in the afternoon a Merlin (Faucon émerillon) with its meal! -Shawna Sevigny