Verdun, :l'île des Soeurs: Swamp sparrow, new at the feeders: several Red-winged Blackbirds, Common Grackles, 2 Mourning Doves, and a Song Sparrow. In the woods, a Cooper's hawk called, and a Pileated Woodpecker. The Brown Creepers were singing, as well as Cardinals and House Finches etc.
Montréal, rue Marc-Cantin: at the Technopark, another Song Sparrow and Red-tailed Hawk adult.
Sainte-Catherine: a male Red-breasted Merganser, 8 Greater Scaup, and hundreds of Common Goldeneye. Not to mention a Bald eagle adult, and 5 Great Blue Heron on their nests already.
Verdun, :l'île des Soeurs: Bruant des marais, nouveautés aux mangeoires: plusieurs Carouges à épaulettes et Quiscales bronzé, 2 Tourterelles tristes, ainsi qu'un Bruant chanteur. Dans le boisé, un Épervier de Cooper criait, ainsi qu'un Grand Pic. Les Grimpereaux bruns chantaient, de même que les Cardinaux rouges et les Roselins familiers etc.
Montréal, rue Marc-Cantin: Au Technoparc, un autre Bruant chanteur et une Buse à queue rousse adulte.
Sainte-Catherine: un Harle huppé mâle, 8 Fuligules milouinans, et des centaines de Garrots à œil d'or, un Pygargue adulte, et 5 Grands Hérons déjà sur les nids. - Pierre Bannon
---------------------------------------------------------------------------
Dundee: There were at least 5 Sandhill cranes at the Réserve Nationale de Faune du Lac St-François. Among them, a trio of two adults and one immature.
The trio ate together. Probably a couple with their offspring from the previous year
Il y avait au moins 5 Grues du Canada à la Réserve Nationale de Faune du Lac St-François. Parmi elles, un trio composé de deux adultes et d’un immature.
Le trio se nourrissait ensemble. Probablement un couple avec leur rejeton de l’année précédente. - Alain Hogue
No comments:
Post a Comment