Montréal, parc Angrignon: 2 Orange-crowned Warblers, an Eastern Screech Owl, 2 Pileated woodpeckers, 5 Brown Creepers, 2 Ruby-crowned Kinglets, 2 Golden-crowned Kinglets, 3 Hermit Thrush, 3 American tree Sparrows, 1 Fox Sparrow, 1 Swamp Sparrow, 12 White-throated Sparrows White, 25 Dark-eyed Juncos, 10 Norhtern Cardinals etc. (Total: 24 species)
Ile Ste-Hélène: Blue-headed vireo near the Calder statue, also 2 Hermit thrush
Montréal, parc Angrignon:2 Parulines verdâtres un Petit-duc maculé, 2 Grands Pics, 5 Grimpereaux bruns, 2 Roitelets à couronne rubis, 2 Roitelets à couronne dorée, 3 Grives solitaires, 3 Bruants hudsoniens, 1 Bruant fauve, 1 Bruant des marais, 12 Bruants à gorge blanche, 25 Juncos ardoisés, 10 Cardinaux rouges, etc (Total: 24 espèces) - Pierre Bannon
Ile Ste-Hélène: un Viréo à tête bleue près de la statue Calder, aussi deux Grives solitaires - Daniel Ouellette
--------------------------------------------------------------------------------------
Saint-Joachim-de-Courval: Cattle egret was still present at 3:09 p.m. in front of 290 highway 255 this afternoon. He was feeding when we arrived around 2:00 p.m. at the rear of 297 Héron garde-boeuf était toujours présent vers 15:09 en face du 290 de la route 255 cet après-midi. Il se nourrissait quand nous sommes arrivés vers 14:00 à l'arrière du 297. - Danielle et Roger Roy
Monday, November 01, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment