Monday, June 21, 2010

Sightings for Monday June 21st

Verdun, Île des Soeurs: At the southern tip, we could see few small balls of fluff on the rocks where the Common terns nest. The settlement goes far beyond a hundred pairs This is the first time this year that one could see the baby just out of their shell. Also a Great black-backed Gull couple has produced 2 young on one of these rocks. A Brant was a beautiful Summer Surprise.

In the woods, I was a little surprised to hear a Winter wren, this making it a likely breeding bird since he also sang to the end of May. Since June 16, the Cooper's hawk nest contains at least one young. The Screech Owl is still present. I also tried to make a count of Purple Martins using the many condos located on the island. A rough estimate gives at least 33 couples.

À la pointe sud, on pouvait voir quelques petites boules de duvet sur les rochers au large où nichent les Sternes pierregarins. La colonie dépasse largement une centaine de couples et c'est la première fois cette année qu'on pouvait voir des jeunes à peine sortis de leur coquille. Également un couple de Goéland marin a produit 2 jeunes sur l'un de ces rochers. Une Bernache cravant constituait une belle surprise estivale.

Dans le boisé, j'ai été un peu étonné d'entendre un Troglodyte mignon, ce qui en fait un nicheur probable puisqu'un oiseau chantait également vers la fin de mai. Depuis le 16 juin, le nid d'Épervier de Cooper contient au moins un jeune. Le Petit-duc maculé est aussi toujours présent. J'ai également tenté de faire un décompte des Hirondelles noires utilisant les nombreux condos installés sur l'île. Une évaluation grossière donne au moins 33 couples. -
Pierre Bannon
---------------------------------------------------------------------------------
Johnville, parc éco forestier 6h30 - 11h30: I saw and heard 52 species with 14 species of Warbler - Nashville (with young), Northern parula, Magnolia, Black-throated blue, Yellow-rumped, Black-throated green, Blackburnian, Palm, Black & white, Ovenbird, Northern waterthrush, Common yellowthroat, Canada (nesting), Pine. A small family of Hooded merganser (1 adult 4 Juveniles), Brown thrasher, Eastern wood pewee, Lincoln's sparrow, Hairy woodpecker feeding a juvenile. 5 Broad-winged hawks at the same time. 1 Black-backed woodpecker

J'ai observé et entendu 52 espèces dont 14 sortes de Parulines - à joues grises (avec juvénile), à collier, à tête cendrée, bleue, à croupion jaune, à gorge noire, à gorge orangée, à couronne rousse, noir et blanc, couronnée, des ruisseaux, masquée, du Canada (nicheuse), Paruline des pins. Une petite famille de Harle couronné (1 adulte et 4 juvéniles), Moqueur roux, Piouis de l'Est, Bruants de Lincoln, Pic chevelu nourrissant un juvénile. 5 Petites Buses en même temps. un Pic à dos noir - Gisèle Gilbert
.........................................................................................
Sightings for Sunday June 22th
Dorval: Pair of Great Egrets (Grande Aigrette) in Valois Bay. They were wading and feeding in the shallow waters of Lake St. Louis - Shirley Taylor

No comments:

 
Nature Blog Network