Friday, April 30, 2010

Sightings for Friday April 30th

parc régional de Longueuil: 1 Black & white warbler (trail #5), 1 Hermit thrush (trail # 6), also seen: 12 Ruby-crowned kinglets, 7 White-throated sparrows, 3 Killdeer, 1 Red-shouldered hawk, 1 Cooper’s hawk hunting, 1 Red-breasted nuthatch, 3 Northern flicker, 3 Brown crreper. total 30 species

1 paruline noir et blanc (sentier no. 5), 1 grive solitaire (sentier no. 6)
parmis les autres: 12 roitelet rubis, 7 bruant gorge blanche, 3 pluvier kildir, 1 buse a epaulettes, 1 épervier cooper en chasse, 1 sitelle poitrine rousse, 3 pic flamboyant, 3 grimpereau brun. 30 espèces total -
Simon Chaloux
--------------------------------------------------------------------------------
I took a tour of both side of the Richelieu river before lunch, and here are the results:
St-Blaise, rue Bourne: 2 Great egrets, 2 Great blue heron, 43 Canada geese, 8 Mallard, 7 Green-winged teal, plus Red-winged Blackbirds, Common grackle, European starling, American crow and Ring-billed gull
3e rue & 43e ave: 1 Ruff, 16 Greater yellowlegs, 2 Lesser yellowlegs, 1 Spotted sandpiper, 4 Northern pintail, 2 Savannah sparrow, 2 Song sparrow, 1 Blue jay, 12 American robins
55e ave: 1 Greater white-fronted goose with the Canada geese, at the 2 Common merganser
93e ave: 78 Snow geese

St-Paul de l'Île aux Noix: 2 White-throated sparrow, 7 American goldfinch, 3 Northern cardinal, 2 Dark-eyed junco

Sabrevois, on 16è avenue: 2 American bitten, 4 Swamp sparrow, 5 Marsh wren, 1 Broad-winged hawk being harrased by a Crow

J'ai fait une tournée en solitaire cet avant-midi des 2 côtés du Richelieu et voici les résultats:
St-Blaise, rue Bourne: 2 Grandes aigrette, 1 Grand héron, 43 Bernaches du Canada, 8 Canards colvert, 7 Sarcelles d'hiver, et les Carouges, Quiscales bronzé, Étournea
ux sansonnet, Corneilles d'Amérique et Goélands à bec cerclé
3 è rue et 43è ave:
1 Combattant varié, 16 Grands chevalier, 2 Petits chevalier, 1 Chevalier grivelé, 4 Canards pilet, 2 Bruants des prés, 2 Bruants chanteur, 1 Geai bleu, 12 Merles d'Amérique
53è avenue: 1 Oie rieuse parmi les Bernaches du Canada, sur le bord de la Rivière
2 Grands harle
93è avenue:
78 Oies des neiges

St-Paul de l'Île aux Noix: 2 Bruants à gorge blanche, 7 Chardonnerets jaune, 3 Cardinals rouge, 2 Juncos ardoisé

Sabrevois
sur la 16è avenue: 2 Butors d'Amérique, 4 Bruants des marais, 5 Troglodytes des marais, 1 Petite buse harceler par une Corneille - Gilles Ethier

Sightings for Thursday April 29th

St-Blaise: 3e rue entre (between) 46e & 48e ave. Ruff, Greater yellowlegs

Combattant varié, Grand chevaliers.

53e ave: 1 Whimbrel in the company of Semipalmated sandpipers and Lesser yelloelegs

un Courli corlieu en compagnie de Bécasseaux semi-palmé et Petits Chevalier.

3e rue: Redheads, Northern pintail, Mallard, and many Canada geese (200)

Fuligules à tête rouge, canards Pilet, Colverts
et plusieurs Bernache (200) - Paoly Tang, Pierre St-Onge
---------------------------------------------------------------------------------

Tuesday, April 27, 2010

Québec Breeding Bird Atlas!

It's underway! The Atlas project has been officially launched, and certain atlassers have already started to note the first signs of breeding evidence for 2010. Some species (e.g., Common Raven, White-winged Crossbill, Rock Pigeon and Great-horned Owl) can nest extremely early in the year, so keep your eyes open and record your observations.


l'Atlas des oiseaux nicheurs du Québec!

C'est parti! La campagne de terrain de l'atlas est officiellement lancée alors que sont rapportés les premiers indices de nidification de l'année 2010. Certains oiseaux (p. ex. Grand Corbeau, Bec-croisé bifascié, Pigeon biset et Grand-duc d'Amérique) peuvent nicher très tôt dans l'année, tant et si bien que nous vous invitons à consigner vos observations dès maintenant.

Sightings for Tuesday April 27th

Saint-Blaise: Ruff (Combattant varié)
I drove this morning to the area of Saint-Blaise, despite the falling snow. Initial scans of the area near 50e-46e Av, east of Route 223 about 9-9:30 AM and then some other spots in the general area, only produced two yellowlegs, mallards and green-winged teal in the wet areas of the flooded fields. However when I returned to 50e Av about 10 AM I found the Ruff to the south side of 50e, along with an increased number of yellowlegs on both sides of 50e - Larry Haugh - Shelburne, Vermont

Monday, April 26, 2010

Sightings for Monday April 26th

Saint-Blaise, 46e Avenue & 3e Rue: Ruff (Combattant varié) (m) - Denis Hamel
-------------------------------------------------------------------------------
Île Bizard: An American Bittern was observed doing his mating call at the grande passerelle (large boardwalk). Here is a video taken by Pierre Lamontagne

butor d'Amérique en chant nuptial à été observé à l'ile Bizard le long de la grande passerelle. Pour voir un vidéo par Pierre Lamontagne - Jérémy Tassé & Pierre Lamontagne

Sunday, April 25, 2010

Sightings for Sunday April 25th


Saint-Blaise, 46e Avenue & 3e Rue: Ruff (Combattant varié) (m) - Tom Long

Saturday, April 24, 2010

Sightings for Saturday April 24th



St-Blaise: I went to see the RUFF this morning in St-Blaise and there was also a GLOSSY IBIS. Seen for the fisrt time at St-Paul de l''ile au Noix at the end of 93rd with Snow geese and a Greater white-fronted goose. The Ibis then moved over to St-Blaise at the corner of 3rd and 46th - Sylvie Vanier, + Denis Collins, + Raymond Belhumeur - click photo to enlarge
Other interesting sightings: Great yellowlegs, Lesser yellowlegs, Pectoral sandpiper, Killdeer, Savannah sparrow, Song sparrow, White-throated sparrow, Eastern phoebe, Green-winged teal, American wigeon, Northern pintail, Mallard, Bufflehead, Red-breasted merganser, Tree and Barn swallow

Je suis allée voir le Combattant varié ce matin à St-Blaise. Il y a aussi un Ibis falcinelle observé une première fois à St-Paul de l''ile au Noix au bout de la 93e avec les Oies blanches et une Oie rieuse. Puis l'Ibis s'est déplacé sur la 3e rue à St-Blaise au coin de la 46e.
Parmi les autres observations intéressantes, il y avait: Grand chevalier, Petit chevalier, Bécasseau à poitrine cendrée, Kildir, Bruants des prés, Bruant chanteur, Bruant à gorge blanche, Moucherolle phébi, Sarcelle d'hiver, Canard d'Amérique, Canard pilet, Colert, Petit garrot, Harle huppé, Hirondelle bicolore et rustique -
Sylvie Vanier
St-Blaise, 12 ième avenue: Great egret (Grande aigrette) - Denis Collins
St-Paul de l'ile aux noix, 79 ième ave: Purple martins (Hirondelles noires) - Denis Collins
----------------------------------------------------------------------------------
Pincourt: female Ruby-crowned Kinglet (Roitelet à couronne rubis) outside my window in a pine tree - Mat Mutzl

Friday, April 23, 2010

Sightings for Friday April 23rd

Frelighsburg, Spencer Road: Brown Thrasher (Moquer roux) - Jeannie Bird
--------------------------------------------------------------------------------
Montréal: 6:30am Peregrine falcon perched on a lampost of the Champlain bridge just before the super structure.

vers 6H30 un Faucon pellerin était perché sur un lampadaire (toujours le même) du pont Champlain, juste avant la structure du pont - Norman Auger
--------------------------------------------------------------------------------
Saint-Blaise: Ruff (m) was seen at 2:30pm on 3e rue between 46th & 50th ave.

Combattant varié (mâle) observé vers 14h30 sur la 3e Rue à Saint-Blaise entre la 46e et la 50e Avenue - Charles Ménard
-------------------------------------------------------------------------------
St-Hyacinthe, rue Brouillette: We observed the White-eyed vireo at 7:15pm at Boisé des Douze. The bird was not singing tonight, but silently looking for insects in the trees.

Nous venons d'observer le Viréo aux yeux blancs à 19:15 au Boisé des Douze, L'oiseau ne chantait pas ce soir, cherchait des insectes dans les arbres silencieusement - Danielle et Roger Roy

Thursday, April 22, 2010

Sightings for Thursday April 22nd

Saint-Blaise: Margaret Arnaudin and I spent about 6 hours in the Saint-Blaise area and saw the birds below. The best sightings were of a RUFF and a Ruddy duck. The Ruff was in a flooded field near the intersection of 50th Ave. and 3rd Street, in the company of a Greater and a Lesser Yellowlegs. The Ruddy duck was on the Richelieu River.

Snow goose, Canada goose, Gadwall, Americanblack duck, Mallard, Green-winged teal, Bufflehead, Ruddy duck, Common goldeneye, Greater yellowlegs, Ruff, Lesser yellowlegs, Wilson's snipe, Ring-billed gull, Rock pigeon, Mourning dove, Belted kingfisher, Northern flicker, Blue jay, American crow, Black capped chickadee, White-breasted nuthatch, Ruby-crowned kinglet, American robin, European starling, Song sparrow, Swamp sparrow, Dark-eyed junco, White-throated sparrow, Northern cardinal, Red-winged blackbird, Common grackle, House finch, American goldfinch, House sparrow

50e Avenue et la 3e Rue à Saint-Blaise: Combattant varié (mâle) vu avec Petit et Grand chevalier
Aussi dan la region: Oies des neiges, Bernache du Canada, Canard noir, Canard colvert, Sarcelle d’hiver, Petit garrot, Érismature rousse, Garrot à oeil d’or, Combattant varié, Grand chevalier, Petit chevalier, Bécassine des marais, Goéland á bec cerclé, Pigeon biset, Touterelle triste, Martin-pêcheur d'Amérique, Pic flamboyant, Geai blue, Corneille d’Amerique, Mésange à tête noire, Sittelle à poitrine blanche, Roitelet à couronne rubis, Merle d’Amérique, Étourneau sansonnet, Bruant chanteur, Bruant des marais, Junco ardoisé, Bruant à gorge blanche, Cardinal rouge, Carouge à epaulettes, Quiscale bronze, Roselin familier, Chardonneret jaune, Moineau domestique- Margaret Arnaudin et Sarah Jane Hills
--------------------------------------------------------------------------------
St-Hyacinthe, rue Brouillette - Boisé des Douze: 1 White-eyed vireo, Sharp-shinned hawk, Killdeer, Mourning dove, Yellow-bellied sapsucker (f), Downy (m), Hairy woodpecker (pair), 2 rthern flicker, 4 Tree swallows, American crow, 6 black-capped chickadee, 13 American robin, 3 Hermit thrush, Northern cardinal (m), 4 Song sparrow, 2 White-throated sparrow, 20 Dark-eyed junco, 2 Red-winged blackbirds, Brown-headed cowbird (pair), 14 American goldfinch

Viréo aux yeux blancs 1, Épervier brun 1, Pluvier kildir 1, Tourterelle triste 1, Pic maculé 1 femelle, Pic mineur 1 mâle, Pic chevelu 1 couple, Pic flamboyant 2
Hirondelle bicolore 4, Corneille d'Amérique 1, Mésange à tête noire 6, Merle d'Amérique 13, Grive solitaire 3, Cardinal rouge 1 mâle, Bruant chanteur 4, Bruant à gorge blanche 2, Junco ardoisé 20, Carouge à épaulettes 2, Vacher à tête brune 1 couple, Chardonneret jaune 14 -
Danielle & Roger Roy
---------------------------------------------------------------------------------
Sherbrooke, Bois Beckett (woods): 2 Swainson’s thrush, Brown creeper, 30 Crows perched in the pines harassing a Barred owl. Yellow-bellied sapsucker excavating a hole in a tree.

2 Grives à dos olive, un Grimpereau brun, une trentaine de Corneilles perchées dans les pins qui houspillaient la Chouette rayée. Un Pic maculé en pleine excavation d'un trou dans un arbre - Gisèle Gilbert
--------------------------------------------------------------------------------
Kiamika, (near) près du Lac Pratte: 4 Sandhill cranes (Grues du Canada) - Alain Boisclair
--------------------------------------------------------------------------------
Lac Beaulieu (near)près de Bergeronnes: 25 Ring-necked ducks, 2 American wigeon, 1 Green-winged teal, 2 Bufflehead (observed mating), 12 Black ducks, 2 Canada geese, 2 Pied-billed grebes. Also near the lake, Golden-crowned kinglets, 2 Turkey vultures, 1 Northern harrier

25 Fuligules à collier, 2 Canards d'Amérique, 1 Sarcelle d'hiver, 2 Harles couronnés, 2 Petits Garrots (accouplement observé), 12 Canards noirs, 2 Bernaches du Canada, 2 Grèbe à bec bigarré. Mais aussi près de ce lac quelques Roitelets à couronne dorée, 2 Urubus à tête rouge, 1 Busard St-Martin

Counting the birds below the dunes de Tadoussac: (90 minutes of observation) – 1 Wood duck (in flight), 1 KING EIDER (M) far out but seen with scope. 440 Common eiders, 360 Long-tailed ducks, 450 Black scoter, 330 surf scoter, 18 White-winged scoter, 280 Hooded merganser, 2 Bufflehead, 95 Common goldeneye, 70 Barrows goldeneye, 150 black ducks, 3 Mallards, 2 Ring-necked ducks, 150 Brant geese, 15 Canada geese, 150 Snow geese (2 groups in flight), 200 Ring-billed gulls, 130 Herring gulls, 90 Great black-backed gulls, 52 Glaucous gulls, 25 Iceland gulls.
Also some migrating raptors: 2 Turkey vultures, 3 Kestrels, 6 Red-tailed hawks, 2 Northern harriers

dénombrement des oiseaux présents en contrebas des dunes de Tadoussac (90 minutes d'observation): 1 CANARD BRANCHU mâle (observé en vol), 1 EIDER À TÊTE GRISE mâle (loin au large mais bien observé avec la longue-vue), 440 Eiders à duvet, 360 Hareldes kakawis, 450 Macreuses noires, 330 Macreuses à front blanc, 18 Macreuses brunes, 280 Harles huppés, 2 Petits Garrots, 95 Garrots à oeil d'or, 70 Garrots d'Islande, 150 Canards noirs, 3 Colverts, 2 Fuligules à collier, 150 Bernaches cravants, 15 Bernaches du Canada, 2 volées d'Oies des neiges pour un total de 150 individus, 200 Goeland à bec cerclé, 130 Goeland argents, 90 Goeland marins, 52 Goeland bourgmestres, 25 Goeland arctiques. Mais aussi quelques rapaces migrateurs: 2 Urubus à tête rouge, 3 Crécerelles, 6 Buses à queue rousse, 2 Busards St-Martin.

Without forgetting the open water at Escoumins: dozens of Northern ganets, Common loons, 9 Red-throated loons numerous Brant geese

Sans oublier au large des Escoumins: plusieurs dizaines de Fous de Bassan, quelques Huards, 9 Plongeons catmarins, nombreuses Bernaches cravants - Renaud Pintiaux

Wednesday, April 21, 2010

Sightings for Wednesday April 21st

Stanbridge East, North Road: Fox Sparrow (Bruant fauve) scratching away below our bird feeders - Susan Baker
--------------------------------------------------------------------------------
Boucherville, l'arboretum Langevin: Palm warbler there were also 2 Pied-billed grebes in the pond near the parking lot
Paruline à couronne rousse Il y avait aussi 2 Grèbes à bec bigarré dans l'étang près du stationnement - Charles Ménard

Monday, April 19, 2010

Sightings for Monday April 19th

Verdun, Île des Sœurs - Rue O'Reilly: 3 Horned grebes, 12 Red-necked grebes
woods: Red-Shouldered hawk and Cooper's hawk nests, Carolina wren

3 Grèbes esclavon, 12 Grèbes jougris
Boisé: nid de Buse à épaulettes et d'Épervier de Cooper, Troglodyte de Caroline

Hôpital Douglas (Hospital): 20 Bufflehead, 100 scaup (lesser and Greater), Ring-necked ducks

20 Petits Garrots, 100 Fuligules (petits etmilouinan), Fuligules à collier


LaSalle (1ère Avenue): Bald eagle (male on nest), Cooper's hawk courtship flying over Île aux Hérons. Yesterday an American kestrel chased the Tree swallows over the island

Nid de Pygargue (mâle au nid), Un Épervier de Cooper en pariade au-dessus de l'Île aux Hérons. Hier, une Crécerelle chassait les hirondelles au-dessus de l'île. - Pierre Bannon

Sightings for Sunday April 18th

Baie-du-Fèbvre: Snow Goose- at least 10,000, Canada Goose- 4000+, Gadwall- 50, American Wigeon- 2, American Black Duck- 3, Mallard- 20, Northern Shoveler- 100, Northern Pintail- 300, Ring-necked Duck- 150, Lesser Scaup- 60, Greater Scaup- 10, Bufflehead- 6, Ruddy Duck- 20, Green-winged Teal- 17, Redhead- 25, Pied-billed Grebe- 3, Double-crested Cormorant- 1, American Coot- 1, Great Blue Heron- 5, Turkey Vulture- 1, Northern Harrier- 3, Sharp-shinned Hawk- 1, Red-tailed Hawk- 3, Rough-legged Hawk- 3, Peregrine Falcon- 2, Killdeer- 8, Pectoral Sandpiper- 10, Dunlin- 1, Ring-billed Gull- 100, Great Black-backed Gull- 3, Mourning Dove- 10, Rock Dove, Downy Woodpecker- 1, American Crow- 25, Tree Swallow- 10, American Robin- 50, European Starling- 40, Song Sparrow- 6, Dark-eyed Junco- 2, Red-winged Blackbird- 150+, Common Grackle- 300+

Oies des neiges, Bernache du Canada, Canards – Chipeau, d'Amérique, Noir, Colvert, Souchet, pilet, Fuligule à collier, Petit Fuligule, Fuligule milouinan, Petit garrot, Érismature rousse, d’ hiver, Fuligule à tête rouge, Grèbes à bec bigarré, Cormoran à aigrettes Foulque d’Amérique, Grand heron, Urubu à tête rouge, Busard Saint-Martin, Épervier brun, Buse à queue rousse, Buse pattue, Faucon pelerine, Pluvier kildir, Bécasseau à poitrine cendrée, Bécasseau variable, Goéland à bec cerclé, Goéland marin, Tourterelle triste, Pigeon biset, Pic mineur, Corneille d”Amérique,Hirondel bicolore, Bruant des marais, Merle d’Amerique, Bruant chanteur, Junco ardoisé Étourneau sansonnet, Carouge à epaulettes, Quiscale bronze - Vivek Govind Kumar & Herb Greenslade

Saturday, April 17, 2010

Sightings for Saturday April 17th

Baie-du-Fèbvre: Snow goose 300, Canada goose 100, Gadwall 26, American Wigeon 6, Black Duck 4, Mallard 4, Northern Shoveler 20, Northern Pintail 150, Ring neck duck 80, Lesser Scaup 10, Bufflehead 4, Ruddy duck 26, Green wing teal 38, Redhead 8, American coot 1,Killdeer 7, Pectoral sandpiper 10, Northern harrier 1, Red wing blackbird 350, Common Grackle 100, European starling 30, Great black-backed gull 1, Ring Billed Gull 50, American crow 4, Song sparrow 10, Swamp sparrow 2, Tree sparrow 2, Pied-billed grebe 5, Northern flicker 1, Tree Swallow 12, Americn robin 60. On the way home Common raven 1 and American kestrel 1 along hwy 20, and a Red-tailed hawk on a nest in Saint-Isidore.

Oies des neiges, Bernache du Canada, Canards – Chipeau, d'Amérique, Noir, Colvert, Souchet, pilet, Fuligule à collier, Petit Fuligule, Petit garrot, Érismature rousse, d’ hiver, Fuligule à tête rouge, Foulque d’Amérique, Pluvier kildir, Bécasseau à poitrine cendrée, Busard Saint-Martin, Carouge à epaulettes, Quiscale bronze, Étourneau sansonnet, Goéland marin, Goéland à bec cerclé, Corneille d”Amérique, Bruant chanteur, Bruant des marais, Bruant Hudsonien, Grèbes à bec bigarré, Pic flamboyant, Hirondel bicolore, Merle d’Amerique. On retour de mon maison, Grand corbeau 1 et crécerelle d'Amérique 1 le long de l'autoroute 20, et un Buse à queue rousse sur un nid à Saint-Isidore - Tom Long
----------------------------------------------------------------------------------
Montréal, Botanical Gardens: Yellow-rumped warbler, Hermit thrush, Song sparrow, Crows, Robins, Goldfinch, 2 Yellow-bellied sapsucker, Hairy woodpecker, Downy woodpecker, Northern flicker, White-breasted nuthatch, Junco, Northern cardinal, Cooper’s hawk (couple). On the main pond 2 Pied-billed grebes, Great blue heron, Mallard

Jardin botanique: Paruline à croupion jaune, Grive solitaire, Bruant chanteur, Corneilles, Merles, Chardonnerets, 2 Pics maculés, 1 Pic chevelu, 3 Pics mineurs, Pic flamboyant, une Sitelle à poitrine blanche, Junco, Cardinal rouge, le couple d’Éperviers de Cooper. Sur l’étang principal, 2 Grèbes à bec bigarré, Grand Héron, Canard colvert - Louise Ladouceur-Côté
--------------------------------------------------------------------------------
St-Bruno: Single Pine Warbler (Paruline des pins) singing, in white pine grove, adjacent to Mt Bruno Golf Course
--------------------------------------------------------------------------------
Magog: a group of 11 Wild turkeys feeding in a field on Chemin de Brûlé

un groupe de 11 dindons mangent dans un champs du Chemin du Brûlé
--------------------------------------------------------------------------------
bassin de Chambly (basin): 40 Horned grebes, 4 Red-necked grebes, 3 Common loons, Barrow's goldeneye (M) and an Osprey

une quarantaine de Grèbes esclavons, 4 Grèbes jougris, 3 Plongeons huards, un Garrot d'Islande mâle et un Balbuzard pêcheur - Robert Chartier, Raymond Belhumeur

Wednesday, April 14, 2010

Sightings for Wednesday April 14th

Montréal, Île Ste-Hélène: Great blue heron, Canada geese, Wood duck, American wigeon, Mallard, Cooper’s hawk, Ring-billed gull, Rock pigeon, Downy woodpecker, Hairy woodpecker, Northern flicker, Eastern phoebe, American crow, Common raven, Black-capped chickadee, White-breasted nuthatch, Brown creeper, American robin, European starling, Common grackle, Brown-headed cowbird, House finch, American goldfinch, House sparrow

Grand Héron (2), Bernache du Canada (2), Canard branchu (1), Canard d'Amérique (2), Canard colvert (3), Épervier de Cooper (2), Goéland à bec cerclé (16), Pigeon biset (6), Pic mineur (3), Pic chevelu (1), Pic flamboyant (4), Moucherolle phébi (1), Corneille d'Amérique (5), Grand Corbeau (1), Mésange à tête noire (13), Sittelle à poitrine blanche (1), Grimpereau brun (3), Merle d'Amérique (31), Étourneau sansonnet (40), Bruant chanteur (11), Junco ardoisé (24), Cardinal rouge (1), Carouge à épaulettes (41), Quiscale bronzé (12), Vacher à tête brune (2), Roselin familier (3), Chardonneret jaune (7), Moineau domestique (5) - Daniel Lepage
--------------------------------------------------------------------------------
Victoriaville, réservoir Beaudet: 1 Greater white-fronted goose, Canada geese

une Oie rieuse, Bernaches du Canada - Claude Roy
-------------------------------------------------------------------------------
Philipsburg: around 1:30 pm Gilles Landry and I saw two Sandhill cranes flying over the George H. Montgomery Sanctuary heading south. It was their call that drew our attention

vers 13h30, Gilles Landry et moi avons vu deux Grues du Canada qui survolaient le
Sanctuaire George H. Montgomery en se dirigent vers le sud. C'est leur cri qui a attiré notre attention -
Claude Lalande

Tuesday, April 13, 2010

Sightings for Monday April 12th

Montréal, Mount Royal Cemetery: 3 Eastern bluebirds (2 males and one female), 10-15 Golden crowned kinglets, 6 Downy woodpeckers, 5 Black capped chickadees, Dark eyed juncos, American Robins, Crows. 2 Cooper’s hawk it and it's mate were at the nest. 3 Brown creepers, 2 White breasted nuthatches, 1 Northern flicker - Bev

Merlebleu de l'Est, Roitelet à couronne dorée, Pic mineur, Mésange à tête noire, Junco ardoisé, Merle d'Amérique, Corneille d'Amérique, Épervier de Cooper, Grimpereau brun, Pic flamboyant
---------------------------------------------------------------------------------
Parc d’Oka (park): 40 Candad geese, 12 Wood duck, 5 Gadwall, 1 American wigeon, 5 Black duck, 6 Mallard, 6 Northern shoveler, 2 Green-winged teal, 20 Ring-necked ducks, 8 Bufflehead, 12 Hoode merganser, 1 Great blue heron, 2 Turkey vultures, 1 Sharp-shinned hawk, 1 Red-shouldered hawk, 1 Red-tailed hawk, 10 Ring-billed gulls, 2 Mourning doves, 6 Yellow-bellied sapsucker, 12 Downy woodpecker, 4 Northern flicker, 2 Eastern phoebe, 3 Blue jay, 15 American crow, 10 Tree swallows, 5 Black-capped chickadee, 1 Red-breasted nuthatch 4 White-breasted nuthatch, 1 Brown creeper, 1 Eastern bluebird, 10 American robin, 20 European starling, 4 Yellow-rumped warbler, 2 Savannah sparrow, 15 Song sparrow, 10 Dark-eyed junco, 1 Norhtern cardinal, 50 Red-winged blackbirds, 20 Common grackle, 5 Brown-headed cowbird,5 American goldfinch
Northern Mockingbird
is always at the corner of 58e ave & Grande Cote in St-Eustache

Bernache du Canada 40, Canard branchu 12, Canard chipeau 5, Canard d'Amérique 1, Canard noir 4, Canard colvert 6, Canard souchet 6, Sarcelle d'hiver 2, Fuligule à collier 20, Petit Garrot 8, Harle couronné 12, Grand Héron 1, Urubu à tête rouge 3, Épervier brun 1, Buse à épaulettes 1, Buse à queue rousse 1, Goéland à bec cerclé 10, Tourterelle triste 2, Pic maculé 6, Pic mineur 12, Pic flamboyant 4, Moucherolle phébi 2, Geai bleu 3, Corneille d'Amérique 15, Hirondelle bicolore 10, Mésange à tête noire 5, Sittelle à poitrine rousse 1 ,Sittelle à poitrine blanche 4, Grimpereau brun 1, Merlebleu de l'Est 1, Merle d'Amérique 10, Étourneau sansonnet 20, Paruline à croupion jaune 4, Bruant des prés 2. Bruant chanteur 15, Junco ardoisé 10, Cardinal rouge 1, Carouge à épaulettes 50, Quiscale bronzé 20, Vacher à tête brune 5, Chardonneret jaune 5
Le Moqueur polyglotte est toujours à St-Eustache, au coin de 58e ave & Grande Cote - Sylvie Vanier

Wednesday, April 07, 2010

Sightings for Wednesday April 7th

Chambly near the bridge for rte 112: Barrow's goldeneye (m), Common goldeneye and a pair of Bufflehead. There were also Lesser scaup, Greater scaup. And on the basin, 2 pairs of red-breasted merganser, Gadwall, 1 Great blue heron in flight, Ring-necked ducks(5), and 3 cormorants.

Chambly près du pont de la 112, un garrot d'Islande mâle parmi les garrots à oeil d'or ainsi qu'un couple de petit garrot. Il y avait aussi petits fuligules, fuligule milouinan. Et sur le bassin, 2 couples de harle huppé, canards chipeau, 1 grand héron en vol, fuligules à collier(5), et 3 cormorans - Manon Roy

Tuesday, April 06, 2010

Sightings for Tuesday April 6th

Chateauguay, rue Higgins: 1 Red-bellied woodpecker (Pic à ventre roux), 2 Wilson's snipe (Bécassine de Wilson) 2 Swamp sparrows (Bruant des marais)- Tom Long
--------------------------------------------------------------------------------
Montréal, cimetiere du Mont-Royal (cemetery): Northern harrier, Red-shouldered hawk, Merlin, Cooper's hawk, Turkey vulture, Ruby-crowned kinglet, Yellow-bellied sapsucker, Purple finch, Fox sparrow, Eastern bluebird - Joel Coutu
plus: Downy Woodpecker (3), Hairy Woodpecker (1), Northern Flicker (4), Pileated Woodpecker (3-on the same tree trunk!), Eastern Phoebe (1), Blue Jay (1), American Crow (30+), Black-capped Chickadee (3), White-breasted Nuthatch (4+), Brown Creeper (6+), Winter Wren (1), Golden-crowned Kinglet (2), American Robin (7+), Fox Sparrow (1), Song Sparrow (3+), Dark-eyed Junco (20+), American Goldfinch (1) - David Stobbe

Busard Saint-Martin (1), Buse Epaulettes (2),faucon emerillon (1), Epervier de Cooper (1), Urubu (2), Roitelet a couronne rubis (1), Pic Macule (3), Roselin pourpre, Bruant fauvre et Merlebleu de l'est (1) - Joel Coutu
plus: 3 Pic mineur, 1 Pic chevelu, 4 Pic flaboyant, Grand pic (3 dans la meme arbe), 1 Moucherelle phébi, 4+Gaei blue, 30 Corneille d'Amérique, 3 Mésange à tête noire, 4+ Sittelle à poitrine blanche, 6 Grimpereau brun, 1 Troglodyte mignon, 2 Roitelet à couronne doree, 7 Merle d'Amérique, 1 Bruant fauve, 3 Bruant chanteur, 20 Junco ardoisé, 1 Chardonneret jaune - David Stobbe
-------------------------------------------------------------------------------
Montréal, corner of Henri-Bourassa & Ray-Lawson: Northern mockingbird at the top of the shrubs bordering the Tim Horton parking lot.

Moqueur polyglotte était juché au sommet des arbustes bordant le stationnement du Tim-Horton, au coin d'Henri-Bourassa et Ray-Lawson. - André Provost
-------------------------------------------------------------------------------
Verdun, île des Soeurs: 2 Carolina wrens, 5 Eastern phoebes, 2 Red-shouldered hawks
2 Troglodytes de Caroline dans le boisé de l'île des Sœurs, 5 Moucherolle phoébi, 2 Buses à épaulettes - Pierre Bannon
-------------------------------------------------------------------------------
Saint-Barthélemy: near the autoroute 40, at the Saint-Barthelemy Ramsar site,
Cattle egret, in beautifull breeding plumage

Héron garde-boeufs observé à la halte migratoire de Saint-Barthélemy - Jean De Marre. Angelora F. Quesnel

Sightings for Monday April 5th

Montréal, Parc nature de l'ile-de-la-Visitation, 38 (especes) species: including Wood duck, Great blue heron, Merlin, Killdeer, Golden-crowned kinglet, Fox sparrow, Purple finch, Yellow-rumped warbler

Canard branchu, Grand heron, faucon emerillon, pluvier kildir, Roitelet a
couronne doree, Bruant fauve, Roselin pourpre
et la Paruline a croupion jaune -
Joel Coutu
--------------------------------------------------------------------------------
Lasalle, île aux Hérons: 4 to 5 pm. Bald eagle, the male is on the nest and the female is perched nearby. Great Blue Herons are busy adding branches to their nest and there are many Great Egrets now. Also seen, a Northern Harrier and Sharp-shinned hawk migrating. A Merlin further north along the Blvd. LaSalle, probably a local breeder. Many Tree Swallows over Heron Island.

16h00 à 17h00, Pygargue à tête blanche, le mâle est au nid et la femelle est perchée à proximité. Les Grands Hérons s'affairent à rajouter des branches à leur nid. Les
Grandes Aigrettes semblent nombreuses maintenant. Aussi aperçus, un Busard Saint-Martin et un Épervier brun en migration, un Faucon émerillon plus au nord le long du boul. LaSalle, probablement un nicheur local. Plusieurs Hirondelles bicolores au-dessus de l'île aux Hérons -
Pierre Bannon
--------------------------------------------------------------------------------
Cap Tourmente: Cackling goose, Common merganser, Red-shouldered hawk, American kestrel, 4 Northern flicker (M), Brown creeper, 1 American coot, Belted kingfisher (M), 4 Phoebe, 1 Northern shrike, 150 American crows, 65 Golden-crowned kinglets, 210 Robins,4 Fox sparrows, 9 Rusty blackbirds
Bernache de hutchins, Grands Harles, Buse à épaulettes, Un Crécerelle d'Amérique, 4 Pics flamboyants (mâles), Grimpereaux bruns (16), 1 Foulque d'Amérique, 1 Martin-pêcheur d'Amérique (mâle), 4 phébis, 1 Pie-grièche grise, 150 corneilles, 65 Roitelets à couronne dorée, 210 merles, 4 Bruants fauves et 9 Quiscales rouilleux - Louis Messely
---------------------------------------------------------------------------------
Point des Cascades: 9 Turkey vultures, many Tree swallows, Ducks – Shovelers, Mallards, Eurasian and American wigeon, Green-winged teal, Common mergansers, Canada geese, Cormorants

9 urubus à tête rouge, beaucoup d'hirondelles bicolores, canards - souchets, colverts, siffleurs et d'amérique, sarcelles d'hiver, grands harles, bernaches et cormorant - Michel Juteau
---------------------------------------------------------------------------------
Sherbrooke, Marais Réal-Carbonneau: Viginia rail has arrived. Wood ducks (M & F)

Râle de Virginie est déjà arrive. Canards branchus, mâle et femelle - Hermel Bourque, Gisèle Gilbert

Monday, April 05, 2010

Sightings for Sunday April 4th

Chateauguay, Refuge Faunique Marguerite D'Youville on Île Saint-Bernard: Northern shrike (Pie-grièche grise), seen in along edge of open brushy field area between gateway to trails and beach area, flying between, and perching on two nesting boxes, and outer branches of shrubs and young trees. Observed for more than half an hour, on right side of trail. outbound toward limit of open trail - Ian Turner
-------------------------------------------------------------------------------
Montréal, Mount Royal Cemetery: 1 American Woodcock (in the small woods between Rue Camillien Houde and Avenue Mont Royal), 1 Eastern Bluebird, 2 Purple Finches, 1 Northern Goshawk, 1 Cooper's Hawk, 2 American Kestrels, 2 Turkey Vultures, 4 Song Sparrows, 20 Fox Sparrows, 2 American Goldfinches, 1 Eastern Phoebe, 15 Black-capped Chickadees, 3 Downy Woodpeckers, 4 Hairy Woodpeckers, 2 Northern Flickers, 1 Yellow-bellied Sapsucker, 1 Golden-crowned Kinglet, 3 White-breasted Nuthatches, 3 Brown Creepers, 25 Dark-eyed Juncos, 25 American Crows, 3 American Robins, 15 European Starlings and 10 Ring-billed Gulls.

1 Bécasse d'Amérique (das les petit bois entre Rue Camillien Houde et Avenue Mont Royal), 1 Merlebleu de l'Est, 2 Roselin pourpré, 1 Autour des palombe, 1 Épervier de Cooper, 2 Crécerelle d'Amérique, 2 Urubu à tête rouge, 4 Bruant chanteur, 20 Bruant fauve, 2 Chardonneret jaune, 1 Moucherolle phébi, 15 Mésange à tête noire, 3 Pic mineur, 4 Pic chevelu, 3 Pic flaboyant, 1 Pic maculé,1 Roitelet à couronne dorée, 3 Sittelle à poitrine blanche, 3 Grimpereau brun, 25 Junco ardoisé, 25 Corneille d'Amérique, 3 Merles d’Améique, 15 Étourneau sansonnet, 10 Goéland á bec cerclé - Vivek Govind Kumar
--------------------------------------------------------------------------------
Lasalle, île aux Hérons (island), sunny , 18 degrees, 4 p.m. The herons were flapping around the heronry on the island. A Bald eagle (Pygargue à tête blanche) was sitting at the top of tree above the nest and the other was on the nest. - Patricia Stotland

Sunday, April 04, 2010

Sightings for Saturday April 3rd

Baie-du-Febvre: 3 Ruddy ducks, numerous American coots, many Pied-billed grebes, 5 or 6 Redhead duck, Trees swallows, 4 Ross's geese, 2 Cackling geese, and surprise an early arrival of 2 Pectoral sandpiper-Richard Guillet
Snow buntings, Horned larks, American pipits, and a Lapland longspur in breeding plumage found on Chemin Lacerte, in a worked field. Also a Chipping sparrow, 1 Fox sparrow and a some Golden-crowned kinglets - Micheline Ouellet

3 Érismatures rousses, de nombreuses Foulques d'Amérique, plusieurs Grèbes à bec
bigarré, 5 ou 6 Fuligule à tête rouge, Hirondelles bicolores, 4 Oies de Ross, 2 Bernaches de Hutchins,
et surprise, une arrivée hâtive de 2 Bécasseau à poitrine cendrée. -
Richard Guillet
Bruants des neiges, Alouettes, Pipits d'Amérique et un Bruant lapon en plumage nuptial nous les avons tous trouvés sur le Chemin Lacerte, dans un champ labouré. Aussi un Bruant familier, un Bruant fauve et quelques Roitelets à couronne dorée - Micheline Ouellet
--------------------------------------------------------------------------------
Montréal, Mount Royal Cemetery: 2 Song Sparrows, 8 Fox Sparrows, 4 American Goldfinch, 1 Eastern Phoebe, 20 Black-capped Chickadees, 4 Downy Woodpeckers, 2 Hairy Woodpeckers, 1 Northern Flicker, 1 Yellow-bellied Sapsucker, 1 Golden-crowned Kinglet, 2 White-breasted Nuthatches, 1 Brown Creeper, 60 Dark-eyed Juncos, 2 Mourning Doves, 1 American Kestrel, 1 Merlin, Cooper's Hawk (pair), 1 Turkey Vulture, 25 American Crows, 20 American Robins, European Starlings and Ring-billed Gulls
2 Bruant chanteur, 8 Bruant fauve, 4 Chardonneret jaune, 1 Moucherolle phébi,20 Mésange à tête noire, 4 Pic mineur, 2 Pic chevelu, 1 Pic flaboyant, 1 Pic maculé,1 Roitelet à couronne dorée, 2 Sittelle à poitrine blanche, 1 Grimpereau brun, 60 Junco ardoisé, 2 Tourterelle triste, 1 Crécerelle d'Amérique, 1 Faucon émerillon, Épervier de Cooper (couple),1 Urubu à tête rouge, 25 Corneille d'Amérique, 20 Merles d’Améique, Étourneau sansonnet, Goéland á bec cerclé
- Vivek Govind Kumar

Hawk Migration Valleyfield - St. Stanislas de Kostka

I hope that everyone was out birding somewhere the last two days. Surprisingly, Mabel and I were out at the hawksite. No, really, I'm not kidding. And what a remarkable two days of hawk migration it was! Yesterday (Friday) brought 414 hawks during the afternoon and today we had 1133 birds. Included in these totals were over 200 Turkey Vultures (Urubu à tête rouge) - with a few good groups of 20-30 birds - mixed in with 1100 Red-tailed hawks (Buse à queue rousse). (No, it's not a misprint.) Today alone saw 907 Red-tailed hawks funnel by in phalanxes and kettles, by far our best one day total, spring or fall ever (previous high 859 Red-tailed hawks on 11 October 1991.) Hawks began getting up in thermals around 11.00 am and by midday, large numbers of hawks were constantly in view until 4.00 pm. Besides the Vultures we also had good numbers of Northern harriers (Busard Saint-Martin), Sharp-shinned hawks (Épervier brun), Red-shouldered hawks (Buse à épaulettes), and Rough-legged hawks (Buse pattue), all in mixed kettles of hawks. Yesterday's 122 Turkey vultures was a record breaker for a one-day count, by two birds. 17 Bald Eagles (Pygargue à tête blanche) and 9 Golden Eagles (Aigle royal) joined in the fun with 12 being seen over a 10-minute period yesterday afternoon. (The spring eagle total passed 100 around mid afternoon today.) With 77 Golden Eagles already counted it is a safe bet that we will far exceed the previous highest seasonal total of 80, seen in 2005. Things should cool down over the next few days. Shame. Cheers, - Bob

Friday, April 02, 2010

Sightings for Friday Arpril 2nd

Baie-du-fevre: Greater white-fronted goose in front of the restaurant east of route Janelle. Snow geese are most numerous - Stéphane Blais
Shovlers, Northern pintails, Bufflehead, Common goldeneye, Ring-necked duck, Lesser scaup, Coots, Green-winged teal, Ruddy duck, Killdeer, 1 Purple martin, 1 Merlin, 1 Northern harrier, 2 Bald eagles an adult and a Juv. - Louise Ladouceur-Côté

Oie rieuse était en face du resto à l'est de la route Janelle. Les oies étaient plus nombreuses. - Stéphane Blais
Souchets, des Pilets très nombreux ici et là, Petits Garrots, Garrots à œil d’or, Fuligules à collier, Petits Fuligules, Foulques, Sarcelles d’hiver, Érismatures rousses, Kildeer, une Hirondelle bicolore, un Faucon Émerillon, un Buzard Saint-Martin, 2 Pygargues, un adulte et un juvénile - Louise Ladouceur-Côté
-------------------------------------------------------------------------------
Saint-Armand, Chemin Saint-Henri: Great blue heron (in flight), (Grand Héron) (en vol)
Chemin Bradley: Eastern phoebe, Red-tailed hawk, Red-shouldered hawk, Northern harrier, Common raven, Turkey vulture, Killdeer
Moucherolle phébi (2), Buse à queue rousse (7), Buse à épaulettes (1), Busard Saint-Martin (1), Grand Corbeau (2), Urubu à tête rouge (7), Pluvier kildir (2)
Chemin Solomon: Golden-crowned kinglet, Phoebe
Roitelet à couronne dorée (4), Moucherolle phébi (1)

Philipsburg, sanctuaire George Montgomery Sanctury: Phoebe, Yellow-bellied sapsucker, Common merganser,Gadwall, Wood duck, Canada geese (on nest), Great horned owl (on Nest), Ring-necked duck, Turkey vultures, American tree sparrows, White-throated sparrows
Moucherolle phébi (2), Pic maculé (entendu), Grand Harle (3), Canard chipeau (1), Canard branchu (7), Bernaches du Canada au nid, Grand-duc d'Amérique au nid, Fuligule à collier (5), Urubu à tête rouge (10), Bruant hudsonien (15), Bruant à gorge blanche (1)
Philipsburg dock: Winter wren (heard inthe woods to the left of the dock), Common merganser, Great black-backed gull, Herring gull, Ring-necked duck, Black duck
Au quai de Philipsburg: Troglodyte mignon (entendu dans le bois à gauche du quai), Grand Harle (4), Goéland marin (1), Goéland argenté (1), Fuligule à collier (3), Canard noir (9)

Sabrevois, 44e avenue: Sharp-shinned hawk (couple) Épervier brun (un couple)

16e avenue: Galinule poule d'eau (1), Hirondelle bicolore (2), Bruant des marais (1)

En après-midi, seul au camping de Philipsburg, entendu longuement un
Troglodyte de Caroline.

Normand Bourdon