Tuesday, February 09, 2010

Sightings for Tuesday February 9th

Ste-Anne-de-Bellevue: Morgan Arboretum: 1 Great Horned Owl (Grand duc d'Amérique), 60+ Bohemian waxwings (Jaseur boréal), 6 Dark-eyed Juncos (Junco ardoisé), 2 Pileated Woodpeckers (Grand pic) and many other common winter species - Chris Cloutier

St-Clet: Snowy owl at the top of a tree behind 283 Montée Ste-Julie
Harfang des neiges situé à la cime d'un feuillu, derrière le 283 Montée Ste-Julie.

St-Polycarpe: 100 snow buntings and 3 Lapland longspurs in a field near the intersection of Boulevard Cité-des-Jeunes & Chemin Ranger
100 Bruants des neiges et 3 Bruants lapon dans un champ, près de l'intersection du Boulevard Cité-des-Jeunes et du Chemin Ranger
Chemin du Ruisseau Nord: near chemin Ranger: Cooper's hawk
tout près du Chemin Ranger: Épervier de Cooper - Patrick Laniel

Montréal, Botanical Gardens: Chickadees, Goldfinch, 4-5 Downy woodpeckers, House finch, 3 Cardinals, White-breasted nuthatch (heard), Red-breasted nuthatch, 3 Crows, Great horned owl, 2 Rusty blackbirds
Jardin botanique: Nombreuses Mésanges, plusieurs Chardonnerets, 4-5 Pics mineurs, quelques Roselins, 3 Cardinaux, quelques Sitelles à poitrine blanche entendues, une Sitelle à poitrine rousse, 3 Corneilles, Grand-Duc, 2 Quiscales rouilleux - Louise Ladouceur-Côté

Verdun, Île des Soeurs: Carolina wren in the same area of the woods. Accessible from rue de Gaspé near the school. Take the main trail then the first left the wren is behind a series of pale gray brick houses
Troglodyte de Caroline toujours dans le même secteur du boisé. Le secteur est accessible par l'extrémité de la rue de Gaspé près de l'école. Prendre le sentier principal puis le premier à gauche. L'oiseau se tient derrière une série de maison en briques gris-pâle - Pierre Bannon

No comments:

Post a Comment